Юджиния Райли - Скажи мне «люблю»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скажи мне «люблю»"
Описание и краткое содержание "Скажи мне «люблю»" читать бесплатно онлайн.
Таинственная история произошла с двумя девушками, которые выходили замуж 29 февраля: Мисси Монро — в 1992 году, а ее дальняя родственница, Мелисса Монтгомери, — в 1852-м. Во время церемонии они оступились, упали с лестницы… и поменялись местами. Что принесет им путешествие во времени: счастье или беду? И стоит ли сопротивляться капризам судьбы?
— Выше голову, Мелисса! Выше голову! Скоро придет человек, который делает дагеротипы. Да и гости вот-вот начнут прибывать, ведь служба в церкви уже заканчивается.
— Жаль, что мы не сходили в церковь сегодня утром! — проговорила Мелисса.
Лавиния удивленно приподняла бровь:
— В день свадьбы? А если бы ты встретилась там с женихом? Я знаю, тебе не нравится, что мы назначили церемонию на воскресенье, но это единственный день, когда все люди в городе. Кроме того, завтра преподобный Слоун уезжает…
— Я понимаю, мама.
— Вот и отлично. Я сейчас позову Дульси, и она поможет тебе надеть платье.
Полчаса спустя Мелисса в своем чудесном подвенечном убранстве стояла перед фотографом на веранде, выходящей на задний двор. Все вокруг было залито теплым солнцем самого конца февраля, прохладный ветер доносил из сада нежные ароматы, а в ветвях цветущих деревьев наперебой пели птицы.
Но улыбка на лице Мелиссы была напряженной и неестественной, и именно такой фотография запечатлела девушку для потомства.
Вскоре Мелисса уже стояла под руку с отцом наверху впечатляющей винтовой лестницы. На голове ее была фата, а в руках — букет.
Внизу, в огромной гостиной, ее поджидали Фабиан, священник, ее мать и несколько десятков гостей. Мелисса смотрела на Фабиана, на лице которого застыло мрачное, нетерпеливое выражение, и чувствовала, что содержимое ее желудка начинает подниматься вверх по пищеводу, подступая все ближе к горлу…
Но именно в тот момент, когда паника и тошнота уже брали над ней верх, заиграл свадебный марш.
— Ну что, дорогая, готова? — с гордой улыбкой повернулся к ней отец.
Борясь с дурнотой, Мелисса посмотрела ему в глаза и снова поймала себя на мысли, что она хотела бы оказаться в каком-нибудь другом месте.
— Мелисса! — обеспокоенно проговорил Джон. — С тобой все в порядке?
Девушка ответила ему вымученной улыбкой:
— Разумеется, папа. Я готова.
Обутая в туфельку нога сделала шаг вперед, но, вместо того чтобы опуститься на ступеньку, зацепилась за юбки. Мелисса вскрикнула и попыталась уцепиться руками за воздух, но равновесие было уже потеряно…
Гости в ужасе смотрели, как попытка отца удержать ее закончилась тщетно и она кубарем покатилась с лестницы. Перед глазами бешено завертелись обои и перила, а нежное тело начало биться об острые углы ступеней. Падение продолжалось, пока девушка не приземлилась на ковер у подножия лестницы, при этом она ударилась головой о балясину перил и потеряла сознание.
Все присутствующие резко выдохнули. Долю секунды стояла ужасная тишина, а потом родители, Фабиан и перепуганные гости бросились к неподвижно лежащей Мелиссе. В начавшейся суматохе никто не обратил внимания на то, что шар на стойке мигнул — как будто он знал какую-то забавную тайну.
Мисси Монро под руку с отцом стояла наверху винтовой лестницы. На голове ее была фата, а в руках — букет. Внизу, в огромной гостиной, девушку поджидали Джефф, священник, ее мать и несколько десятков гостей. Мисси увидела, что Джефф улыбается ей. В своем костюме «под старину» он выглядел очень красивым, но Мисси сумела разглядеть в его глазах грусть и какую-то отстраненность.
Заиграл свадебный марш.
— Ну что, дорогая, готова? — с гордой улыбкой повернулся к девушке отец.
Мисси еще раз посмотрела на далеко не восторженного Джеффа и перевела взгляд на отца. В голове ее мелькнула неуместная мысль: «Как я хотела бы оказаться где-нибудь в другом месте…»
— Мисси, ты готова? — повторил Говард.
Девушка ответила ему вымученной улыбкой:
— Разумеется, папа.
Обутая в туфельку нога сделала шаг вперед, но, вместо того чтобы опуститься на ступеньку, зацепилась за юбки. Мисси вскрикнула и попыталась уцепиться руками за воздух, но равновесие было уже потеряно…
5
Цифры на электронном календаре, стоявшем на столике рядом с кроватью, гласили: «29 февраля 1992 года».
Пульсирующая боль тянула Мелиссу Монтгомери на поверхность сознания. Она моргнула, резко втянула в себя воздух и обвела взглядом затененную комнату. Ее голова просто раскалывалась от боли, что же касается тела, то девушке казалось, будто по ней хорошенько прошлись скалкой.
Вокруг нее плавали расплывчатые образы каких-то людей, одетых в причудливые костюмы. Сначала она подумала, что видит страшный сон, но потом туман перед ее глазами рассеялся и она в ужасе вскрикнула…
Мелисса лежала в постели в комнате странного вида — это была ее комната, но при этом все здесь было абсолютно другим. Окна, правда, остались на своих местах, а вот портьеры были иными — с прямыми вертикальными складками. Стены были обклеены какими-то невиданными обоями, а пол устлан необычным ковром. Линии мебели были какими-то закругленными, да и вообще она резко отличалась от той мебели из палисандрового дерева, к которой привыкла Мелисса.
Вокруг кровати стояли четверо совершенно незнакомых ей людей: коротко подстриженные женщины были одеты в неприлично куцые платья, на джентльменах были не менее странные одеяния и необычайные блестящие туфли. И пока девушка пыталась все это осознать, один из мужчин подошел поближе и направил ей в глаза луч света. Мелисса в испуге сжалась и схватилась за одеяло, а мужчина, нахмурившись, повернулся ко второму джентльмену.
— Ну что, доктор? — спросил тот.
— Ее рефлексы кажутся мне нормальными, но на всякий случай стоит сделать рентгеновский снимок.
Мелисса ощутила, что вот-вот сорвется в истерику. Кто эти люди и что за бред они несут? Почему она очутилась здесь? Что означает этот маленький черный коробок на столике, подмигивающий ей странными красными цифрами? Почему ей в лицо дует теплый ветер, хотя рядом нет никакого окна? Откуда взялись эти причудливые лампы с длинными трубками, светящимися мягким белым светом?
— Где я? — наконец выговорила она.
— О бедняжка! — воскликнула одна из присутствующих, полная женщина с добрым лицом. Она быстро подошла к постели и взяла Мелиссу за руку. — Не волнуйся, Мисси, мама рядом!
— М-мисси? Мама? — резко выдохнула Мелисса и озадаченно посмотрела на женщину, которую видела впервые в жизни.
Та всхлипнула и повернулась к высокому седовласому джентльмену:
— О Боже, Говард, она меня не узнает!
Нахмурившись, мужчина, которого назвали Говард, сделал шаг вперед:
— Мисси, дорогая, ты же помнишь папу?
— Папу? — переспросила девушка, приведенная в полнейшее замешательство.
Говард повернулся к мужчине с фонариком:
— Эдмунд, она нас не узнает. Очевидно, ее травма серьезнее, чем это кажется.
Мелисса наблюдала за происходящим круглыми от изумления глазами. В этот момент в разговор вмешалась вторая женщина — высокая, худощавая, с тонкими, некрасивыми чертами лица. Она прошлась по Мелиссе критическим взглядом и повернулась к полной даме:
— Ну что ж, Шарлотта, по крайней мере, она жива. Я всегда говорила, что хорошенький удар по голове может вправить мозги этой маленькой дря… в смысле, моей племяннице, но амнезия — это уже чересчур. — Женщина снова оглядела Мелиссу. — Вообще-то она сама на себя не похожа.
Все четверо подошли к постели поближе и принялись рассматривать Мелиссу. Под тяжестью их взглядов девушка съежилась, ее глаза бегали, как загнанные в угол зверьки.
— А ведь ты права, — проговорил мужчина, который называл себя ее отцом. — Она стала какой-то другой.
— К примеру, как будто помолодела лет на пять, — провозгласила самозваная тетя Мелиссы.
— Я уверена, все дело в том, что к ее лицу прилила кровь, — проговорила женщина, которая называла себя ее матерью.
Доктор потер скулу:
— После рентгена мы будем знать больше.
— Рентгена? — воскликнула Мелисса. — Что за рентген?
— Дорогая, ты помнишь, как упала с лестницы? — мягко спросил папа.
— Да, это я помню, — вежливо ответила девушка. — Но следует заметить, что приземление мое, мягко говоря, было весьма своеобразным.
Повисла тишина, потом присутствующие стали шепотом переговариваться между собой.
— Почему она так разговаривает? — спросила тетя у матери. — Такое впечатление, что она начиталась старинных романов и теперь декламирует их.
— О Боже, это ужасно! — заламывая руки, воскликнула мать.
— Повторяю, следует сейчас же сделать рентгеновский снимок, — прибавил доктор.
Пока Мелисса пыталась осознать все это и сохранить здравый рассудок, дверь открылась и в комнату вошел высокий красивый блондин. Глаза Мелиссы остановились на вошедшем. На нем был серый сюртук и такие же брюки — этот стиль одежды был знаком девушке, и она сразу ощутила, что присутствие молодого джентльмена успокоило ее и даже уменьшило ее страх. Завороженная, она наблюдала, как мужчина пересекает комнату.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скажи мне «люблю»"
Книги похожие на "Скажи мне «люблю»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юджиния Райли - Скажи мне «люблю»"
Отзывы читателей о книге "Скажи мне «люблю»", комментарии и мнения людей о произведении.