Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1999 № 10"
Описание и краткое содержание "«Если», 1999 № 10" читать бесплатно онлайн.
Гарри Тартлдав. ОСАДА СОТЕВАГА, рассказ
Урсула Ле Гуин. БИЗОНЫ-МАЛЫШКИ, ИДИТЕ ГУЛЯТЬ…, рассказ
Марина и Сергей Дяченко. ХУТОР, рассказ
Глен Кук. ВОЗВРАЩЕНИЕ «ДРАКОНА-МСТИТЕЛЯ», повесть
ВИДЕОДРОМ
*Полемика
— Сергей Кудрявцев. НАД МИСТИКОЙ ОТ СТРАХА ПОДРОЖУ…
*Рейтинг
— Сергей Кудрявцев. ТРИНАДЦАТЬ УЖАСОВ
*Сериал
— Константин Дауров. ЖЕРТВЫ КУЛЬТА
*Рецензии
*Как это делается
— Евгений Зуенко. FX-ФАЙЛ
Джон Морресси. БАЛЛАДА О ПРЕКРАСНОЙ ДАМЕ, рассказ
Леонид Кудрявцев. ПРЕТЕНДЕНТ, повесть
Степан Чэпмен. НАШ СЪЕДОБНЫЙ ДРУГ, рассказ
КРЕДО
*Урсула Ле Гуин. ПОЧЕМУ АМЕРИКАНЦЫ БОЯТСЯ ДРАКОНОВ
ВЕРНИСАЖ
*Вл. Гаков. ОРГАНИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО РОДНИ МЭТЬЮЗА
КОНКУРС БАНК ИДЕЙ
*Эдгар У. Джордан. ВСЕЛЕННАЯ ДЖОНА РОБИНСОНА, рассказ
РЕЦЕНЗИИ
ЛАБОРАТОРИЯ
*Кир Булычёв. КАК СТАТЬ ФАНТАСТОМ
КУРСОР
PERSONALIA
Он забылся сном до самого рассвета.
* * *На следующее утро, примерно через час после отъезда из гостиницы, Триставер подъехал к Беррендаль и спросил:
— Не соизволите ли вы, миледи, обсудить детали нашей экспедиции? Меня снедает любопытство.
Беррендаль стиснула челюсти и пронзила Триставера ледяным взглядом:
— В момент гнева, когда меня невыносимо оскорбили насмешки моих братьев и отца, я поклялась совершить такое, что еще не удавалось ни одному мужчине.
— Что же именно?
— Тогда я сама на знала этого. Но потом нашла ответ. Я сорву черный плод с дерева в Роще Отчаяния и привезу его домой, чтобы швырнуть в лица тех, у кого не хватает мужества добраться до него.
Сердце Триставера упало, во рту пересохло.
— Но… миледи Беррендаль… подумайте о риске… — пробормотал он.
— Ха! Что это за поход, в котором нет опасностей?
«Безопасный поход», — едва не вырвалось у Триставера, но он вовремя прикусил язык, а вместо этого проговорил, отчаянно стараясь придать голосу спокойствие:
— Одно дело — рисковать. И совсем другое — бессмысленно расставаться с жизнью. Ваша затея — чистое безумие.
— И что ты знаешь о Роще Отчаяния? — спросила воительница, презрительно хмурясь.
— Гораздо больше вас. Чтобы туда добраться, нужно сперва пересечь Ручей Дурных Предчувствий, даже капля воды из которого, попав на кожу, полностью лишает человека уверенности в себе.
— Через ручьи перебираться нетрудно, — пожала плечами Беррендаль.
— Но только не через этот. Моста нет, течение быстрое, а брод предательски опасен, потому что его дно усеяно зазубренными камнями.
— Ты чародей. И переведешь нас через него.
Триставер ахнул.
— Миледи Беррендаль, я не… — пробормотал маг, но вовремя спохватился, не успев признаться, что понятия не имеет о заклинаниях, позволяющих пройти над водой. Этой областью чародейского образования он в свое время пренебрег. Его знания грешили многими другими пробелами, и у колдуна возникло неприятное предчувствие, что Беррендаль очень скоро обнаружит их. Нахмурившись, он продолжал:
— На другом берегу нас ожидает кое-что похуже — Лес Рыданий. Хитроумная магия, действующая через убаюкивающий ветерок и шелест листьев, вытягивает мужество из сердца человека, проходящего через сей коварный лес. В центре же его и находится Роща Отчаяния, где на деревьях висят черные плоды, запах которых уничтожает надежду и веру, заставляя людей искать смерти. На каждом дереве там тела повесившихся, а под ними толстым слоем лежат кости тех, кто убил себя или скончался от безысходного отчаяния.
— Все твои слова правдивы, чародей. Но вот тебе другая истина: еще ни одна женщина не нашла там свою смерть, — ловко возразила Беррендаль.
— Да, о таком мне слышать не доводилось. И я доныне предполагал, что женщины достаточно благоразумны и не стремятся в это ужасное место, дабы сорвать с дерева плод, который никто не захочет есть.
— Тогда я стану первой!
— Чтобы умереть страшной смертью в Лесу Рыданий? Поздравляю!
— Не насмехайся надо мной, чародей! Я должна доказать этим пустозвонам, что женщина способна на подвиги более великие, чем любой из мужчин.
— А нельзя ли просто отправиться на турнир и сломать о них парочку копий? Неужели обязательно предпринимать нечто столь безумное и самоубийственное? — спросил Триставер.
— Они отказались сражаться со мной, — с печалью поведала воительница.
— Разумеется, отказались! Никто не пожелал выступить в роли болвана, раскроившего череп собственной сестре. Неужели это не очевидно? — воскликнул Триставер.
Девушка покачала головой и потупила взор:
— Нет, чародей. Я одолела бы их всех, и они это знают. Так что предстоящий подвиг — мой единственный шанс проявить себя.
Триставер промолчал, потрясенный откровенностью ее слов. Ведь она не хвасталась, а лишь излагала правду такой, какой видела — и правда эта, несомненно, была горька. Невыносимо, когда твое мастерство принижают, вызовы игнорируют, а желания высмеивают. Смягчившись, маг негромко признал:
— Что ж, возможно, вы и правы. Но все же…
— Помоги мне, мастер Триставер, — тихо попросила девушка.
— Я… я сделаю все, что смогу, — ответил чародей, отчаянно пытаясь придумать предлог, который помог бы ретироваться, не покрыв свое имя позором.
— Я знала, что ты не такой, как эти обвешанные оружием трусы. Ты не испугаешься и не сбежишь от меня, — добавила она с трогательной уверенностью.
Услышав такое, Триставер поморщился. Больше всего на свете ему хотелось оказаться подальше от воительницы. На мгновение ему отчаянно захотелось пришпорить лошадь и умчаться в любом направлении кроме того, куда следовали Беррендаль и Каими. Да, сбежать он мог. Но безумная парочка наверняка поедет вперед, навстречу своей гибели, и ему не миновать угрызений совести.
К тому же всегда оставался шанс, что решительные девы добьются своего, а потом вернутся и поведают миру, каким малодушным трусом оказался великий чародей Триставер. И тогда для восстановления репутации среди простого люда ему потребуется не менее столетия. Коллеги же не дадут ему забыть о позоре никогда.
Выхода не оставалось. Триставер облизнул пересохшие губы, с трудом сглотнул и заявил:
— Воистину так, миледи. Веди нас.
* * *Через два дня пути без происшествий и двух столь же спокойных ночей они добрались до Ручья Отчаяния. В это время года он был мелким, а течение воды медленным; на месте брода глубина оказалась едва на уровне лодыжек. Но Триставер не поддался беспечности и велел пересечь ручей верхом — укоротив стремена и пустив лошадей медленным и осторожным шагом, чтобы избежать брызг, — и не спешиваться, пока путешественники не достигнут сухого грунта на противоположном берегу.
— Хорошая работа, чародей, — сказала Беррендаль, когда переправа завершилась. — С твоей помощью мы благополучно миновали первое препятствие.
— Первое, и самое легкое, — отметил Триставер.
— Но ты с ним справился, не прибегая к магии.
— Благоразумный и опытный чародей не транжирит магию на пышные эффекты. Окажись на моем месте какой-нибудь мальчишка-ум-ник из тех, кого ты искала, он наверняка бы перебросил через ручей мост из лунного света и паутины и растратил бы свои магические силы на несколько дней вперед, оставив вас без защиты, — раздраженно сказал Триставер.
— В таком случае, я сделала действительно мудрый выбор.
— Как минимум, один из нас сделал, — буркнул под нос Триставер, возясь со стременами.
Если он и почувствовал облегчение после переправы, то его быстро сменила тревога о том, что ждет их впереди.
И неспроста. Не успел он забраться в седло, как услышал крик Каими:
— Смотрите! Великаны!
Триставер взглянул вперед и увидел на опушке Леса Рыданий двух волосатых переростков. Один из них опирался на дубину размером с высокого и хорошо упитанного рыцаря, а у второго на плече покоился гигантский топор с обоюдоострым лезвием. Великаны ухмылялись. Тот, что с дубиной, указал на путников и пихнул локтем в бок своего товарища, который кивнул и сказал нечто смешное, потому что оба оскалились. Продолжая весьма неприятно усмехаться, они двинулись вперед.
— Никакой магии, чародей, — предупредила Беррендаль, напяливая шлем. — Это работа для воина.
Триставер облегченно выдохнул. Он не знал чар для борьбы не то что с великанами, но даже с обыкновенными разбойниками. Лучшее, что у него имелось по этой части — краткосрочное универсальное защитное заклинание, и даже его он держал в резерве, приберегая для моментов абсолютного отчаяния.
Беррендаль пустила своего жеребца шагом в сторону опушки, потом остановила его и крикнула:
— Я еду в Лес Рыданий. Кто смеет преграждать мне путь?
Тот из великанов, что поуродливее, приподнял дубину и ответил:
— Мы Три Ужасных Брата из Леса Рыданий. Я — Кривая Рожа.
— А я — Неряха, — представился второй, вытирая нос волосатой ручищей.
— Я всех путников расплющиваю в лепешку, — сообщил Кривая Рожа.
— А я рублю их на мелкие кусочки, — добавил его братец.
— И мы расплющим и порубим тебя, — закончили они в унисон.
Беррендаль выхватила меч и пришпорила жеребца. Не успел Кривая Рожа замахнуться дубиной, как его лохматая голова покатилась в кусты, а Беррендаль с боевым кличем уже разворачивала жеребца к Неряхе. Замерший в изумлении Триставер услышал, как мимо его уха что-то трижды свистнуло в воздухе, и Неряха рухнул на землю. Его грудь пронзили три стрелы.
Триставер обернулся и увидел опускающую лук Каими.
— А где третий? — небрежно поинтересовалась она. — Кривая Рожа говорил, что братьев трое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1999 № 10"
Книги похожие на "«Если», 1999 № 10" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарри Тартлдав - «Если», 1999 № 10"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1999 № 10", комментарии и мнения людей о произведении.