Эллен Полл - Сокращенный вариант

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сокращенный вариант"
Описание и краткое содержание "Сокращенный вариант" читать бесплатно онлайн.
Джульет Бодин — знаменитый автор любовных романов и гениальный сыщик-любитель по призванию — сразу поняла, что скандальные мемуары легендарной куртизанки эпохи Регентства могут стать литературной сенсацией Европы.
Но изучить рукопись внимательнее ей не удалось.
Мемуары бесследно исчезли, а их эксцентричная владелица погибла при странных обстоятельствах.
Джульет начинает расследование — и очень скоро задает себе вопрос: могут ли интимные тайны далекого прошлого стать причиной убийства, совершенного сейчас?
В конце часовых размышлений она вынула из ящичка стола, стоявшего рядом, ручку и блокнот. Шерлок Холмс или Эркюль Пуаро к этому времени наверняка уже пришли бы путем логических рассуждений к ответам на некоторые вопросы. Она же, увы, пришла только к вопросам. Тем не менее она привыкла к исследовательской работе. А в любом исследовании хороший ответ — результат хорошего вопроса.
Кто такая Ада Кэффри? — написала Джульет. — Мировоззрение. Круг интересов.
Кто такой Мэтью Маклорин? Знал ли он о завещании? Когда узнал? Признавал ли справедл. его осн. положен.? Где был в пятн.?
Что из себя представляет «Свободная земля»?
Почему ничего не оставлено Лансфорд? Знала ли она об этом??
Мистер Лансфорд? Где они были в пятн.?
Семейство Гидди. Знали ли они о цели поездки в Н.-Й.? Трудности с деньгами? Спросить их об Аде.
Ада Кэффри сделала Джульет своим легатарием. Что ж. Тогда она поедет и посмотрит, что это за наследство.
(И Маклорину, и Нильсену, конечно же, придется позволить ей сделать это.) Заодно посмотрит место, где жила Ада. Может принести свои плоды чтение ее стихов. Она найдет хороший повод для посещения Клаудии Лансфорд. И семейства Гидди. Это будет нетрудно, поскольку они живут совсем рядом. Окружающая обстановка, особенности характера — в этом Джульет была сильна. Полицейские были вооружены практическим методом, а она ориентировалась на сюжет, действующих лиц. Если она увидит, где жила Ада, познакомится с людьми, которые ее окружали, соберет все нити, формирующие сюжет ее жизни, что ей подскажет писательская интуиция?
Джульет спала как убитая и встала необычно рано. К девяти часам, когда пришла Эймс, она уже знала, что в телефонной книге Эспивилла — Гловерсвилла нет ни Мэтью, ни М., вообще никого по имени Маклорин, что некая Дж. Лансфорд проживает на Партридж-лейн в Гловерсвилле и что единственной ближайшей гостиницей типа «ночлег и завтрак», которая открыта в это время года, является «Кэндлуик». (Гостиница такого типа казалась Джульет лучшим местом для выслушивания сплетен, чем мотель.) Она также вошла в Интернет, чтобы узнать побольше о «Свободной земле», но не нашла в Паутине ничего, кроме их сайта. Похоже, это была небольшая общественная организация, выступающая за охрану окружающей среды. Поручив Эймс заказать машину, забронировать номер в гостинице, позвонить Берту Нильсену (или Маклорину в «Гэллоп иншуранс») и получить разрешение на посещение дома миссис Кэффри, а также узнать, какой организации в Эспивилле она может подарить книги Ады, Джульет вернулась в свой кабинет.
Оттуда она набрала номер Джей Лансфорд, лениво листая подборку журналов «Лейдиз мансли мьюзеум» за 1816 год. В последнее время девицам Уокингшо, похоже, было не во что одеться, — нешуточная проблема, учитывая внезапную страстную влюбленность младшей, Кэтрин, в молодого капитана Чарлза Визора. Джульет только что выбрала многоцветный шарф, который можно было бы использовать в качестве тюрбана, шарфа или шали. В это время ей ответили. На другом конце провода сняли трубку.
Ответила женщина средних лет; ее голос звучал манерно, но спокойно.
— Миссис Лансфорд? С вами говорит мисс Бодин. Я была близкой знакомой вашей тетушки Ады Кэффри…
— Пожалуйста, мисс Бодин, зачем вы звоните? — прервала ее миссис Лансфорд, повысив тон. — Сегодня утром у меня дел невпроворот.
Джульет сделала паузу, ее палец при этом остановился на заметке о пелерине с капюшоном.
— Ну, во-первых, я, разумеется, хотела бы выразить вам свои соболезнования, — начала она.
— Выразите их кому-нибудь еще. Это все?
Джульет так удивилась, что отняла трубку от уха и посмотрела на нее. Потом вновь приложила ее к уху и пояснила:
— Вообще-то я собираюсь приехать…
— Это меня не касается.
Джульет положила закладку в «Лейдиз мансли мьюзеум», закрыла журнал и собралась с духом. Ей всегда было очень сложно разговаривать по телефону отрывистым, пугающим собеседника тоном.
— Видите ли, — заговорила она настолько убедительно, насколько могла, — ваша тетушка завещала мне свои книги и бумаги. И я подумала, что среди них могут находиться семейные вещи, которые вам или вашим родственникам захотелось бы иметь, так что…
— Не захотелось бы. Мне в самом деле пора идти. Спасибо за звонок. — И Лансфорд повесила трубку.
…Телефон зазвонил так громко, что в груди Джульет что-то оборвалось. Что бы там ни случилось между Адой Кэффри и ее племянницей, это, по всей вероятности, было весьма серьезным. Телефон зазвонил как раз тогда, когда Джульет сама снова собиралась взять трубку, но сейчас она отдернула руку. Кому она понадобилась, неизвестно. Пусть выяснит Эймс. И открыла журнал на том месте, где оставила закладку.
Когда Джульет заносила на линованную бумагу описание очередного наряда («короткий шерстяной жилет a la Duchesse de Berri, парижский дорожный костюм, атлас жемчужного цвета, отделанный…»), в дверь постучалась Эймс.
— Да?
— Доктор Бодин. — Дверь слегка приоткрылась. — Извините за беспокойство, звонит какой-то Мэтью Маклорин.
— О!
Джульет взяла трубку.
Говорил Маклорин. Мэтью Маклорин был другом Ады Кэффри. Он говорил голосом таким слабым и гнусавым, словно не сообщал что-то, а спрашивал. Наиболее употребительным в данном случае является словосочетание «болезненно застенчивый». Застенчивость Мэтта Маклорина была поистине мучительной.
— Я звоню по двум причинам, — продолжал он, перейдя почти на шепот. Где-то рядом с ним маленькая девочка во весь голос пела песенку «Рожденная свободной». — Прежде всего — не знаю, сообщил ли вам уже об этом мистер Нильсен, — но Ада в своем завещании распорядилась, чтобы по ней отслужили панихиду.
— Да, он упомянул об этом.
— О, хорошо, ибо я не знаю точно, почему в качестве организатора панихиды она назначила именно меня. Так что меня интересует, будете ли вы присутствовать и не скажете ли несколько слов. У вас, возможно, из-за такого позднего предупреждения не будет времени… Панихида состоится в ближайшую субботу. Но…
Джульет колебалась. Конечно же, она собиралась присутствовать на панихиде. В самом деле, церемония давала ей превосходную возможность побольше узнать об Аде. Но стоило ли соглашаться на то, чтобы сказать несколько слов?
Надгробные речи всегда приводили Джульет в замешательство. Ее восхищало то, с какой легкостью другие громогласно прославляют жизнь, которая только что завершилась, хотя она не понимала причин подобной легкости. Вместе с тем ей был предоставлен шанс содействовать проведению панихиды, что, конечно же, позволяло более глубоко вникнуть в суть проблемы. Она познакомится с друзьями Ады, а может быть, даже заслужит их доверие. Нужно попробовать.
— Приеду с удовольствием, — ответила она и уточнила: — Я хочу сказать, что вполне ценю возможность принять участие в панихиде. А в чем вторая причина?
— О, это более щекотливое дело. Но, мм, я так понимаю, что Ада оставила вам свои книги и бумаги, — продолжал Маклорин.
Сердце Джульет забилось сильнее. Уж не собирался ли он поднять вопрос о рукописи Вильсон? А то и оспорить право ее наследования? Сказать, что рукопись обнаружила его дочь? Не согласиться с тем, что эту рукопись можно отнести к числу «бумаг» Ады?
— Надеюсь, вы не посчитаете меня слишком навязчивым или что-нибудь в этом роде, — продолжал застенчивый Мэтью. — Но хотелось бы знать, не собираетесь ли вы что-нибудь предпринять в отношении ее стихотворений? Потому что мне очень хотелось бы получить их копию, если вы не возражаете.
Ее стихотворений?
— О, разумеется, — пробормотала Джульет, подавляя возникшую досаду.
— Мне кажется, она их написала довольно много. Я думал, может быть, ей хотелось, чтобы я попытался опубликовать стихи. А может быть, вы и сами об этом подумали?
— Нет, — призналась Джульет.
— Вы полагаете, это могло бы ей не понравиться?
— Я не знаю. Но ей, несомненно, нравилось читать свои стихи другим.
В связи с тем, что ее представления о Мэтте Маклорине начинали беспорядочно трансформироваться, Джульет описала ему вечер, проведенный с Адой в «Пепельнице Клеопатры».
— Не думаю, что реализация поэтического сборника будет легкой, — продолжала Джульет, — и не потому, что стихи плохи, а потому, что это общая проблема. Но все же я могу показать их своему издателю, — услышала Джульет собственный голос и слегка поежилась. Порция Клейн, надо думать, со времени окончания колледжа не прочитала ни одного стихотворения. Только бы Мэтт не попросил, чтобы Джульет показала своей издательнице еще и его стихотворения! Следует сразу же лишить его любых надежд еще до того, как дело превратится в своеобразный ящик Пандоры. — Не то чтобы она сразу возьмется издавать поэтические произведения, но она просто может посоветовать, к кому с этим лучше обратиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сокращенный вариант"
Книги похожие на "Сокращенный вариант" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллен Полл - Сокращенный вариант"
Отзывы читателей о книге "Сокращенный вариант", комментарии и мнения людей о произведении.