Ким Стюарт - Когда любовники падают с небес

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Когда любовники падают с небес"
Описание и краткое содержание "Когда любовники падают с небес" читать бесплатно онлайн.
Преподаватель Колумбийского университета очаровательная Дженет Камингз с большим трудом избавилась от надоевшего поклонника. Но еще больших усилий стоило ей завоевать мужчину своей мечты, который упал в ее объятия прямо с небес.
- Видимо, ты вычитал это в каком-то поэтическом альбоме, - съязвила она. - Ты уже давно должен был выйти из этого возраста, дядя Фред. - Она подчеркнуто выделила слово «дядя».
Он озадаченно взглянул на нее.
- Но ведь это правда.
- Возможно, - скучным голосом согласилась Дженет, - однако не все люди охотно слушают умные изречения.
- По мне, вы обе слишком прозаичны, - посетовал Фред.
- Ты же не станешь утверждать, что это как раз та поэзия, которую ты ценишь? - встревожилась Мойра Риверс.
Дядя Фред расхохотался.
- Нет, любовь моя, со мной не все так плохо. Но можно же иногда немножко пошутить.
Мойра вздохнула с облегчением.
Официант принес еще один бокал для Дженет, и Фред налил племяннице шампанского.
Он поднял свой бокал, нежно посмотрел на свою спутницу и сказал Дженет:
- Сегодня у нас маленькое торжество.
Племянница поперхнулась.
- По какому поводу, Фред?
Он глубоко заглянул в глаза Мойры Риверс.
- Я думаю, что нашел женщину, о которой давно мечтал, и надеюсь, что между нами возникнут самые серьезные отношения. Прошу вас чокнуться со мной за это.
Мойра Риверс залилась краской, как юная девушка.
- Фред, перестань, - кокетливо сказала она и легонько шлепнула его по руке.
- Ты так не думаешь? - От обиды у него отвисла нижняя губа. - Тогда я разочарован.
- Мы совсем недавно познакомились, - рассудительно заметила миссис Риверс. - Надо подождать.
- Я жду женщину своей мечты больше пятидесяти лет, - пожаловался Фред Камингз. - И теперь, когда мне кажется, что я ее наконец нашел, она требует, чтобы я еще подождал.
Мойра, смущенно улыбаясь, перевела взгляд на Дженет.
- Ваш дядя подкупает своей прямотой. Я никогда не встречала такого мужчину.
Дженет кивнула.
- Да, он действительно единственный в своем роде.
- Надеюсь. В конце концов, я не товар с конвейера.
Все трое рассмеялись. Потом сдвинули бокалы.
Дженет наблюдала за взглядами этой пары. «Миссис Риверс и в самом деле зажглась, - подумала она. - Неужели это возможно? Но я никогда не видела, чтобы дядя Фред так смотрел на какую-либо женщину, как на свою Мойру. Послушать только, как он произносит ее имя! Смакует его с глубокой нежностью».
Это напоминало чудо. Мать Марка совершенно преобразилась. Вот что может сделать присутствие мужчины. А ведь они познакомились всего два дня назад.
Мойра и Фред не могли оторвать друг от друга глаз. Разговор не клеился.
Дженет почувствовала себя пятым колесом в телеге. Она допила шампанское и почти сразу встала.
- Извините меня, пожалуйста, но мне пора домой. Желаю вам приятного вечера.
- Мы тебе желаем того же, - рассеянно отозвался Фред Камингз.
Мойра Риверс оторвалась от его взгляда и приветливо сказала Дженет:
- Я рада, что с вами познакомилась. Прошу вас, приходите в ближайшее время ко мне в гости.
- С удовольствием, - торопливо ответила Дженет, - я вам позвоню. Ведь у дяди Фреда есть номер вашего телефона.
Она еще раз попрощалась и покинула маленький уютный бар. Мойра и Фред вряд ли заметили ее уход.
«Ну и заварила я кашу, - подумала Дженет. - Хочется надеяться, что все сложится хорошо. Но что скажет на это Марк?»
8
Начались экзамены. На Дженет навалилось ужасно много работы. Даже на сон почти не оставалось времени.
Но она радовалась нагрузкам, поскольку ни о чем другом думать было некогда. Иногда она вспоминала о дяде Фреде и Мойре Риверс. Как там развиваются события?
Странно, но Фред совсем не давал о себе знать. Первый звонок раздался лишь спустя несколько недель. Дженет поразила перемена в его голосе. Он звучал спокойнее, сдержаннее, тверже.
- Дженет, малышка, - сказал Фред Камингз, - ты, наверное, удивляешься, что я так долго не звонил.
- Очень верное наблюдение. Что случилось? - с любопытством спросила Дженет.
- А что могло случиться? - Тон был совершенно невинный.
- Ну, ты прекрасно знаешь. Как миссис Риверс?
- Моя будущая супруга в полном порядке.
- Дядя Фред! Как понимать твои слова?
- Так и понимай, как сказано. Мы с Мойрой собираемся пожениться. И у нее все хорошо, - с нажимом повторил он.
- Этого не может быть. - Дженет опустилась на стул рядом с телефоном.
- Почему же? Разве Марк тебе об этом не говорил?
- Нет. Правда, он несколько раз звонил, но мы больше не виделись.
- Что ж, он тоже узнал об этом всего два дня назад. Бедный мальчик был в шоке. Я думал, что он немедленно помчится к тебе, чтобы выплакаться на твоей пышной груди.
- Дядя Фред, ты не должен так говорить о Марке.
- Разве? - протянул он. - Единственное, чего не хватает бедному Марку Риверсу, так это опытной темпераментной женщины, которая научила бы его радостям любви. Парень до предела закомплексован. Мойра, конечно, в этом виновата, она этого не отрицает.
- Фред, ты ведешь себя некорректно.
- Я так не думаю. Ладно, теперь вот что. Я, со своей стороны, сделал все для соединения семейств Риверс - Камингз. Сейчас твоя очередь!
- Легче сказать, чем сделать, - вздохнула Джени.
- Ну, подстраховать-то я тебя подстрахую, - с насмешливой снисходительностью пообещал он. - Но потом сама придумывай, как превратиться в миссис Риверс.
- Дядя Фред, ты бессовестный, - посетовала Дженет.
- Так, я же и бессовестный. Вот она, благодарность. Я тут черт знает что вытворяю, чтобы помочь своей любимой племяннице захомутать приглянувшегося ей парня. Бью бутылки в супермаркете…
- Что ты сделал? - не веря своим ушам, переспросила Дженет.
- Мне же надо было каким-то образом познакомиться с Мойрой, - терпеливо разъяснил Фред. - Я подкараулил ее возле дома и пошел за ней следом в супермаркет. Там я случайно, ты слышишь, случайно, споткнулся, налетел на нее, а она опрокинула стойку с бутылками апельсинового сока. Ну, тут уж я не мог не пригласить ее в качестве компенсации в ресторан, ты же понимаешь.
- Дядя Фред, с твоей фантазией ты должен был стать писателем, - покачала головой Дженет.
- А что, неплохая идея. Осталось только найти издателя, который выплатит мне солидный аванс.
- Я желаю тебе успеха.
- Не отвлекайся от собственных проблем, - предостерег Фред. Он сделал короткую паузу. - Итак, завтра вечером ты придешь к нам, в дом Мойры. Я позабочусь о том, чтобы Марк тоже был. Мы устроим маленький праздник. Так сказать, помолвку. Об остальном побеспокойся сама.
- О чем остальном? - Дженет явно демонстрировала помрачение рассудка.
- А ты почти такая же непонятливая, как твой отец, многоуважаемый господин профессор. Воспользуйся своей сообразительностью. До сих пор я всегда считал, что у тебя ее предостаточно. Естественно, твоя задача - убедить Марка, что ты являешься именно той женщиной, которая ему необходима!
- Я думаю, что он это уже знает, - засмеялась Дженет.
- Хотелось бы верить. В конце концов, не зря же я жертвую собой ради своей племянницы.
- Жертвуешь собой? - скептически спросила Дженет. - Я думала, что ты полюбил Мойру.
- Заранее я этого знать не мог. К тому же, несмотря на всю любовь, в моем возрасте не очень легко решиться на такой шаг, как женитьба. До сих пор я всегда успешно отбивался. Но в данном случае признаю свою полную капитуляцию, - со вздохом добавил он.
- Дядя Фред, выражаю тебе свои глубокие соболезнования, - сухо сказала Дженет.
- Да, я действительно бедный, замученный стрессами старик. Итак, до завтра, Дженет.
- До завтра. Но только если ты будешь вести себя по отношению ко мне и Марку прилично и не станешь отпускать свои дурацкие шуточки, иначе я вообще не приду, - смеясь, предупредила она.
- На этом свете благодарности не дождешься, - простонал Фред Камингз.
- Ты невозможен, мой дорогой дядюшка. В любом случае, должна признаться, что жду завтрашнего вечера с огромным интересом.
- И не зря, - подтвердил Фред. - Где твой дядя, там всегда горячая точка.
- Верно! - с энтузиазмом воскликнула Дженет. - Я хорошенько вооружусь.
- Правильно сделаешь. Пока, Дженет.
- Пока, дядя Фред. Не забудь, завтра никаких глупостей!
Он со вздохом опустил трубку, а Дженет после этого разговора с трудом смогла вернуться к работе.
Дверь открыл Марк.
- Добрый вечер, - сказала Дженет. Она не могла скрыть легкое смущение в голосе.
- Добрый вечер, входи.
Дженет прошла в прихожую. Мойра Риверс вышла, протянув ей навстречу руки.
- Дженет, как я рада, что ты пришла. Можно мне называть тебя Дженет, да?
- Само собой разумеется, любовь моя, - раздался сзади звучный голос Фреда Камингза. - В сущности, ты член нашей семьи.
- Еще нет, - возразила Мойра Риверс и лукаво ему улыбнулась.
- Но скоро будешь. Зачем придираться к таким мелочам? - сделал широкий жест Фред.
- А Дженет уже знает? - слегка зарумянившись, выдохнула Мойра Риверс.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Когда любовники падают с небес"
Книги похожие на "Когда любовники падают с небес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ким Стюарт - Когда любовники падают с небес"
Отзывы читателей о книге "Когда любовники падают с небес", комментарии и мнения людей о произведении.