» » » » Штеффи Вольф - Коктейль для Барби


Авторские права

Штеффи Вольф - Коктейль для Барби

Здесь можно скачать бесплатно "Штеффи Вольф - Коктейль для Барби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Коктейль для Барби
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5-352-01855-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коктейль для Барби"

Описание и краткое содержание "Коктейль для Барби" читать бесплатно онлайн.



Круиз по Карибским островам — такой подарок получила Каролина, героиня романа «Коктейль для Барби», от своего возлюбленного Мариуса. В это путешествие счастливая пара отправилась вместе. Разумеется, никто и предположить не мог, что отпуск обернется необычайным приключением и буквально перевернет всю жизнь Каролины. Ведь она получит предложение вести ток-шоу на телевидении в прайм-тайм. И вот когда передача имеет грандиозный успех и, кажется, что все складывается как нельзя лучше, в жизни Каролины появляется Роланд Дупкель… Что это, новая большая любовь? Или просто сон?






В четверг я еду домой. Съемки закончились, и я не хочу торчать весь уикенд в Берлине, где я никого не знаю, кроме чудаковатого студенческого приятеля Мариуса.

Я еду на скором поезде во Франкфурт, и на вокзале меня встречает Маузи. Она прямо захлебывается:

— Каро, прикинь, мы хотели побазарить с Мариусом, ну, насчет всей этой темы. Питбуль так тот прямо поселился под окнами вашего дома, но твой бойфренд, похоже, на все забил. Геро было не в лом писать ему имейлы и оставлять сообщения на автоответчике. А Арабраб — вот прикол — даже голос изменила и сказала, что у нее диверсия и что она хочет попасть к нему на прием, но Мариус ее тут же вычислил, так что полный облом, но все равно она круто сыграла его пациентку.

Вообще-то Арабраб по-настоящему зовут Барбарой, это подруга Маузи. Они обе все время путают буквы в иностранных словах.

— Да какая, к черту, диверсия, когда это называется депрессия! — сержусь я на Маузи.

Маузи с безумной скоростью мчится на своем «фиате панда».

— А ты теперь новую квартиру станешь искать? — спрашивает она.

— Не знаю, сначала я должна найти Мариуса, — говорю я устало. — Отвези меня домой.

— Каро, до тебя что, еще не дошло? Какой там дом, все твои вещи теперь у Геро. Я тут взяла у тебя поносить две юбки и куртку. Можно, да? Я подумала, ты ведь теперь одеваешься у супер-пупер-модных дизайнеров.

— Да бери, бери.

Делайте с моими вещами все, что хотите. Я теперь покинутая женщина тридцати пяти лет, которой уже никогда никого не подцепить. Никогда, никогда. Скоро все заметят мою депрессию, съемки ток-шоу будут приостановлены, на радио «Лайт» я тоже никому не буду нужна. Тогда я устроюсь кассиршей в магазин парфюмерии и бытовой химии, совсем перестану следить за собой и заработаю профессиональную болезнь левой руки, потому что изо дня в день буду подносить к сканеру тяжелую упаковку стирального порошка. А вечером начальник (ему под пятьдесят, и он злится на то, что не сложилась карьера, и он несчастлив в браке) отчитает меня за недостачу. К моему вечно замызганному халатику будет прикреплен бейджик «К. Шатц — мы работаем для вас!» И мне придется выслушивать жалобы покупателей, что, мол, какое безобразие, цены на тампоны опять подняли. И я впаду в панику, когда закончится бумага для чеков, а я не буду знать, где взять другой рулон. Я уже живо представляю себе, как я, всеми забытая, сижу по вечерам в своей квартире во Франкфурте, и единственное мое развлечение — это определять по цвету дыма из труб завода по производству красителей, какое ядовитое вещество в данный момент портит нам экологию.

У меня больше нет дома! Помню, я снимала квартиру, а потом она потребовалась хозяину, и мне в срочном порядке пришлось оттуда съехать. Но и это не так ужасно, как мое нынешнее положение. Почему я не дельфин? У дельфинов всегда хорошее настроение, и они не бывают несчастливы.

Маузи отвозит меня к Геро. Там все сидят на кухне. У Геро слезы на глазах.

— Каро, Каро, как хорошо, что ты приехала! — Он обнимает меня. Я сразу начинаю плакать. — Каро, вы не можете так поступить со мной. Ты ведь знаешь, какой я чувствительный, а тут такое горе, я не вынесу этого. Вы с Мариусом всегда были для меня идеальной парой. Вы не можете просто взять и расстаться. Не знаю, переживу ли я ваш разрыв!

Постойте, постойте, может, кто-нибудь поинтересуется, каково при этом мне.

Питбуль смотрит на меня злыми глазами:

— Да ты хоть знаешь, что здесь творилось? Это был просто сумасшедший дом.

И что я, собственно говоря, тут делаю? Теперь мой черед сердиться.

— Ты думаешь, мне нравится вся эта история? — кричу я. — Да, и спасибо за дружескую встречу. Ты настоящий друг!

Питбуль только руками разводит.

— Знаешь, ты это брось! — говорит он с угрозой в голосе. — Надо было сразу приезжать! А так Мариус решил, что ты и не думала прояснять ситуацию. Бедный Мариус! Бедный Мариус!

— Бедный Мариус мог бы просто не отключать телефон, — сержусь я.

— Минутку, Каро! Если бы я застал тебя в недвусмысленной позе с оголенным верхом в компании каких-то знакомых твоего босса, я бы подумал о том же, что и он. А историю о коллеге, которому сосед тащил зуб, ты можешь рассказывать кому-нибудь другому!

Арабраб, которая тоже здесь, грызет орехи, бросает шелуху прямо на диван, где сидит, и говорит.

— Сейчас грянет буря!

Питбуль обзывает меня жалкой карьеристкой и «холодным, как лед ангелом, променявшим добро на зло». Могу поспорить, эту фразу он взял из какого-нибудь низкопробного сериала. Он ударяет кулаком по столу и кричит:

— Если бы в тебе оставалась хоть искра порядочности, ты бы сразу села в самолет и прилетела сюда. Ведь всякому понятно, что Мариус чувствует себя униженным. А ты совершенно не дорожишь вашими отношениями. Ток-шоу для тебя гораздо важнее!

Я сейчас кого-нибудь убью. Арабраб постоянно задает идиотские вопросы: «Сколько ты уже раздала автографов? Подкарауливают ли тебя на каждом шагу паваротти?» (Это она про папарацци.) Прямо плеваться хочется. Даже Геро против меня. Он говорит, что Питбуль прав. Не хватало только, чтобы мой лучший друг тоже перешел в стан противников.

Питбуль встает и идет за телефоном.

— Я сейчас попробую позвонить Мариусу, и, если он подойдет, ты должна поговорить с ним, — сердито говорит Питбуль.

Теперь я встаю на дыбы. Вот еще новости!

— Я уж как-нибудь сама, — шиплю я, — ты, конечно, молодец. Не успела я вернуться, как начинаешь строить из себя большого босса. Мне только этого не хватало! — Я уже не могу сдержать гнев. — Я уже давно не ребенок. И вообще, вы, наверное, даже не представляете, какая это тяжелая работа — снимать ток-шоу. Я не могу вдруг ни с того ни с сего взять и уехать, когда мне заблагорассудится. Мы приглашаем гостей, да и пресса тоже была бы не в восторге, если бы ведущая вдруг пропала. И я не могу сорваться с места только для того, чтобы рассеять сомнения своего приятеля, который по ошибке решил, что я его обманываю! — Я кричу во весь голос. Это все нервы. Слишком много неприятностей в последнее время.

— Ну, конечно, госпожа, ведущая вся в делах, ей не до нас, — подкалывает меня Питбуль.

Маузи приходит из другой комнаты с кучей газетных вырезок и кладет их на стол.

— Вот, — говорит она, — это я для тебя собрала. Ты ведь теперь звезда! Бургомистр Ватцельборна был тут как-то у меня в мясном отделе и спрашивал, не напишешь ли ты что-нибудь в «Золотую книгу». Еще он сказал, что это будет неплохой рекламой нашему городу.

— Маузи! Прошу тебя! — восклицаю я. — У меня сейчас есть дела поважнее.

Мне звонят. Это Сильвестр.

— О, Каролин, как хорошо, что я до тебя дозвонился, а то, Каролин, до тебя весь день было не дозвониться, поэтому я так рад, что наконец-то до тебя дозвонился, потому что, в общем, дело обстоит так…

— Что такое, Сильвестр? — раздраженно спрашиваю я.

— Мне тут принесли индексы. Индексы, понимаешь?!

О чем это он? Какие индексы?

— Индексы популярности твоего шоу. Каролин, могу я тебе кое-что сказать? Мы занимаем первое место в рейтинге! Да, нам нужно непременно встретиться и все обсудить. Феликс тоже говорит, что у нас очень высокий рейтинг и что нам обязательно надо встретиться. Каролин, ты знаешь, что значат эти рейтинги? Они определяют судьбу ток-шоу. Рейтинги важнее чего бы то ни было!

Честно говоря, меня в данную минуту совсем не интересуют эти рейтинги. И я никогда не страдала звездной болезнью. Хотя Питбуль и остальные утверждают обратное. Кстати, если рейтинг нашего шоу так высок, то многие должны узнавать меня на улицах. Тогда странно, почему практически никто не пытается со мной заговорить, а если такое и происходит, то я слышу от людей что-то вроде: «Вы очень похожи на госпожу Шатц из этой передачи, ну, как она называется, не помню…»

Но Сильвестр все тараторит и тараторит.

— Когда ты снова приедешь в Берлин? Феликс, посмотри, когда Каролин снова приедет в Берлин. Тут такое дело: у нас есть грандиозный план. Будешь вести еще одно шоу в субботу вечером. Успех обеспечен! Феликс, подтверди, что успех обеспечен.

— Подождите, — говорю я, — а мое мнение тут что, никого не интересует?

— Ха, ха, ха, — гремит Сильвестр, — конечно, интересует, ты же, в конце концов, ведущая! — Он, наверное, считает себя таким остряком, когда говорит это.

— Мне нужно подумать, — говорю я устало, — ведь так я останусь совсем без выходных.

— Ради карьеры приходится в чем-то себе отказывать, — говорит Сильвестр властным тоном, — так что как можно скорее возвращайся в Берлин. Феликс определит, когда будут следующие съемки. И я бы очень хотел, чтобы у нас был в запасе денек-другой. Мы должны обсудить новый проект.

Снова взялся за старое, мол, я здесь босс, а вы мои подчиненные. А то, что несколько дней назад он слезно просил меня забрать жену из борделя, это он, очевидно, уже забыл. Мы заканчиваем разговор. Я как была во взвинченном состоянии, так и осталась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коктейль для Барби"

Книги похожие на "Коктейль для Барби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Штеффи Вольф

Штеффи Вольф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Штеффи Вольф - Коктейль для Барби"

Отзывы читателей о книге "Коктейль для Барби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.