Хелин Вэлли - Святость и соблазн

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Святость и соблазн"
Описание и краткое содержание "Святость и соблазн" читать бесплатно онлайн.
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?
Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Откусив кусок чизбургера, Флоренс закатила глаза и издала негромкий довольный стон.
— Вижу, вам нравится, — сказал Руперт, закидывая ногу на ногу.
Она коротко кивнула, затем откусила еще кусок, прожевала и только после этого ответила:
— Очень нравится. Это лучшее из того, что случилось со мной за сегодняшний день.
— Понимаю, эти полицейские, наверное, были с вами не слишком вежливы. Однако они просто делают свое дело.
Флоренс положила остаток чизбургера на стоящий рядом с кроватью столик на колесах, как будто внезапно потеряв всякий аппетит.
— Проблема совсем не в этом. Сегодня ко мне приходила миссис Пибоди из службы социального обеспечения, — тихо сказала она.
— И что же? — спросил Руперт.
Тяжело вздохнув, Флоренс подняла на него взгляд, в котором читалось беспокойство, даже паника.
— Завтра меня выписывают отсюда. Миссис Пибоди предложила мне подумать о том, чтобы лечь на некоторое время в стационар.
Испытывая непонятное беспокойство, он рывком поднялся.
— Почему?
Проработав с медиками бок о бок не один год, Руперт прекрасно знал, что под словом «стационар» подразумевается психиатрическая лечебница. Неспособность Флоренс вспомнить что-либо о себе отнюдь не исключала подобной возможности. Но сама мысль о ее пребывании в содержащейся на государственный счет, страдающей от нехватки обслуживающего персонала клинике показалась ему просто невыносимой.
Флоренс попыталась было скрестить руки на груди. Но тяжесть гипсовой повязки заставила ее болезненно поморщиться, и она отказалась от своего намерения.
— Потому, — ответила она, кладя руки обратно на одеяло, — что я не знаю, кто такая есть и где живу. К тому же меня, по всей видимости, никто не разыскивает, и, как сказали полицейские, у них нет ни одного заявления о без вести пропавших, приметы которых совпадали бы с моими. Поэтому-то мне и предложили перебраться в стационар — по их мнению, я не в состоянии позаботиться о себе сама.
Судя по сцене, свидетелем которой Руперт стал при появлении в палате, она прекрасно могла о себе позаботиться. Должен ли он хоть что-нибудь для нее сделать, даже если чувствует себя вновь втянутым в одну из ставших уже традиционными историй? Слов нет, в последнее время он решил стать более прагматичным, но Флоренс действительно нуждалась в защитнике — ведь пока к ней не вернется память, она будет совершенно одинока. Кроме того, на этот раз Руперт имел все основания полагать, что оказанная ей помощь не приведет к тому, что опять придется менять номер телефона или прибегать к помощи закона, как это было в случае с Долорес Перейра, когда та стала слишком настойчива и надоедлива.
— А как насчет отпечатков пальцев? — спросил он. Пытаясь идентифицировать ее личность, представители власти взяли у Флоренс отпечатки пальцев. — Был ли от них какой-либо прок?
Она подняла на него взгляд, полный разочарования.
— Согласно словам миссис Пибоди, это не дало никаких результатов. Однако, как объяснила эта дама, в подобной ситуации нет ничего необычного. Это просто означает, что у меня никогда раньше не брали отпечатков пальцев.
Руперт вновь накрыл ее руку своей.
— В этом есть и своя хорошая сторона. По крайней мере, вы не преступница.
Происшедшая в Флоренс внезапная перемена была поразительной. Ее лицо вдруг приняло холодное, отстраненное выражение, совершенно непохожее на то, к которому он привык за последние несколько дней.
— Не преступница, но, вполне возможно, имею знакомых в преступной среде.
Руперт так не думал, и его несказанно удивило, что такое вообще пришло ей на ум. По роду своей деятельности ему частенько приходилось иметь дело со всевозможными представителями криминального мира и близкими к нему людьми, и он был в состоянии отличить черное от белого. Флоренс могла оказаться кем угодно, только не особой, находящейся не в ладах с законом, — в этом у него не было ни малейшего сомнения.
— Ну и как, вы в состоянии? Позаботиться о себе, я имею в виду.
Медленным движением она вытащила руку из-под его ладони.
— Я знаю, что красный свет светофора велит идти, а зеленый стоять. — Голос Флоренс звучал одновременно раздраженно и утомленно. — Что огонь обжигает, а лед холодит. Что, если идет дождь, надо взять с собой зонт, а если звонит телефон, следует поднять трубку и ответить. Знаю, какой сегодня день, месяц и даже год. Мне кажется, что я умею готовить, а если даже и нет, то знаю о деньгах достаточно, чтобы купить все необходимое.
Руперт пожал плечами.
— Тогда в чем же дело?
— Я не знаю, где живу и чем зарабатываю себе на жизнь. А поскольку мне также неизвестно, есть ли у меня семья, и мне некуда идти, то миссис Пибоди решила, что стационарный уход поможет мне продержаться до тех пор, пока я не буду в состоянии содержать себя сама.
— А что, если… — Замолкнув, он тщательно обдумал свои дальнейшие слова, ведь стоит их произнести, как обратной дороги уже не будет. Однако, черт побери, у него просто не хватит духа повернуться спиной к человеку, действительно в нем нуждающемуся! — Что, если найдется некто, желающий взять на себя заботу о вас? — выпалил Руперт, не давая себе времени передумать.
Склонив голову набок, она недоуменно нахмурилась.
— Что вы хотите этим сказать?
Нет, его брат прав: он самый настоящий псих. Не говоря уже о полном отсутствии обыкновенного здравого смысла…
Но она не такая, как другие, твердил ему внутренний голос. А быть может, это говорило влечение к ней? Руперт так не думал. Впрочем, вряд ли это имело сейчас значение.
— Что, если есть человек, желающий, чтобы с вами было все в порядке? — Ну вот он все-таки сказал это. Теперь отступать уже некуда.
— Но я никого тут не знаю. — На глаза ее внезапно навернулись слезы. — Я вообще ничего не знаю, — добавила она сдавленным от скрытых эмоций голосом.
— Скажите этой Пибоди, что о вас позабочусь я!
Земля словно выскользнула у него из-под ног, как будто Руперт шагнул со скалы, нависающей над океаном безумия. А ведь весь опыт знакомства с женским полом должен был заставить его бежать сломя голову в противоположном направлении. Но разве мог он поступить подобным образом, зная, как отчаянно Флоренс в нем нуждается?
Нет, конечно, не мог. И именно с этого всегда начинались все его беды.
Слабо улыбнувшись, она вытерла слезы тыльной стороной ладони.
— Это очень мило с вашей стороны, Руперт, но никак не решает моей проблемы. Кроме того, вдруг миссис Пибоди решит присматривать за мной и в дальнейшем?
У самого Руперта тоже были на сей счет некоторые сомнения.
— Ну и что из того? — тем не менее возразил он. — Впрочем, вряд ли это произойдет. Нагрузка на каждого социального работника очень велика, так что они уделяют свое время лишь самым тяжелым случаям, а вас, Флоренс, вряд ли можно отнести к ним.
Почти машинально он вновь коснулся ее руки. Однако ему хотелось большего, хотелось заключить ее в объятия и пообещать, что все кончится хорошо. Какое имело значение то, что будущее выглядит совершенно неопределенным? Желание утешить ее было слишком сильным, почти столь же сильным, как стремление прижать к себе как можно крепче.
Руперт слегка погладил тонкие длинные пальцы.
— Позвоните миссис Пибоди и скажите, что завтра, когда вас выпишут, у вас найдется, куда пойти, и дело с концом. Можете оставаться в моем доме так долго, как вам этого захочется.
Флоренс вырвала руку.
— Нет!
— Только до той поры, когда к вам вернется память.
Поднявшись со стула, он пересел на край ее кровати. Но при виде мгновенно поджавшихся губ Флоренс замер в неподвижности.
— Нет, — повторила она, правда уже не так уверенно. — Я не могу.
— Конечно, можете. Послушайте, разве врачи не сказали, что память вернется к вам самое большее через несколько дней? Неужели вам действительно хочется надолго застрять в стационаре?
Она отчаянно замотала головой.
— А может быть, через несколько недель или несколько месяцев, а то и вообще никогда! Вы и так сделали мне много добра, Руперт. Я не вправе рассчитывать на большее.
— А вы и не рассчитываете, — возразил он. — Это я предлагаю вам.
Ее страхи были ему понятны — во всяком случае, Руперту хотелось так думать. Действительность была далеко не столь проста, как он желал это показать. Брат, узнав о том, что он привел домой совершенно незнакомую женщину, без сомнения, решит, что на этот раз здравый смысл покинул его окончательно.
Что ж, в данном случае он, возможно, будет прав. Разве его прежние попытки завести отношения с женщинами не окончились крахом? Так что его аргументы, вероятно, окажутся не такими уж беспочвенными… Да, но ни одна из этих женщин не была Флоренс. К тому же она отчаянно нуждалась в его помощи и то, что он предлагает, являлось решением временным, а отнюдь не постоянным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Святость и соблазн"
Книги похожие на "Святость и соблазн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хелин Вэлли - Святость и соблазн"
Отзывы читателей о книге "Святость и соблазн", комментарии и мнения людей о произведении.