Дорис Смит - Только ты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Только ты"
Описание и краткое содержание "Только ты" читать бесплатно онлайн.
После долгой дороги соблазн искупаться в ванне был так велик, что Мэгги не смогла устоять. Но явившийся без предупреждения кузен хозяйки дома Ангус Макаллан нарушает уединение девушки. Знакомство, начавшееся с обидного недоразумения, не предвещает, казалось бы, ничего хорошего нашим героям. Но судьба распоряжается иначе…
— Не много от меня тебе помощи, да? — с раскаянием прошептала она.
— Почему ты мне должна помогать? Ты не за мои дела замуж выходишь. Жаль, что я не занимаюсь чем-то более достойным.
Вновь на нее нахлынула волна раскаяния. Ее суждения были поверхностны. Почему она решила, что это называется «совать нос в чужие дела»? Существуют еще понятия «благоразумие» и «предусмотрительность». Зачем умалять его заслуги? Он занимается нужным делом. Помогая ему, она поможет Ангусу Макаллану.
— Я не думаю, что ты должен стыдиться этой работы; это мне должно быть стыдно за свою невыдержанность, — медленно произнесла она. — Мне кажется, я могла бы тебе помочь. Что я должна делать?
Он резко повернул ее к себе. Руки его дрожали, и это напугало ее.
— Ты поможешь? Ты правда поможешь мне?! О Господи!
От его обычного спокойствия не осталось и следа. После объяснений Дерека все стало понятным и логичным. Совершая сделки от имени компании, вы пользуетесь миллионами, миллионами, доверенными вам пайщиками. И вы должны оправдать их доверие. А значит, необходимо учитывать, кто стоит во главе компании — ведь именно он оказывает на нее определяющее влияние. В сущности, все сводится к выбору — купить ли Ангуса Макаллана с его компанией или Джона Смита — с его.
— Купить? — переспросила Мэгги. Дерек выглядел раздосадованным.
— Я сказал «купить»? Конечно, я имел в виду «объединяться». — Он продолжил, перечисляя те вопросы, на которые она должна была ответить как можно точнее. Толку от этого было немного. Она рассеянно раздумывала над строчками донесения. Дерек ласково улыбнулся.
— Не бойся, дорогая. Мы не в игрушки играем. Я же сказал — счет идет на миллионы. Мои клиенты платят за данные. Объект играет в азартные игры: а) страстно, б) умеренно, в) не играет вовсе. Объект интересуется женщинами…
— Конечно нет. Он хочет жениться на Трой.
Смешок Дерека дал ей понять ее наивность.
— Это еще ни о чем не говорит.
— Надеюсь, ты не потребуешь ходить за ним тенью!
— Если ты займешься этим, мне придется ходить тенью за тобой, — пообещал он. Затем серьезно добавил: — Это не трудно выяснить, дорогая. Можешь об этом пункте не беспокоиться. Я сам узнаю.
— Дерек! — Ей было плевать на прохожих. — Ты же знаешь, он меня не интересует. — Она протянула руку и погладила его по щеке. — Я люблю тебя, — шепнула она. — Я тебя очень люблю.
Глава 7
— Пойди да спроси его сама. Может, он и поговорит с такой важной леди. — Ухищрения Роба добиться «немного тишины и покоя» были многочисленны и разнообразны. Сегодня это был «крошечный водяной», который якобы жил в пруду и вылезал по ночам поскакать при лунном свете. — Ну, что встала? — добавил он, так как Келли все еще раздумывала. — Иди и посмотри. Только постучи хорошенько в дверь, он сейчас спит.
— Там нет двери, — возразила Келли. Она обожала Роба. Его ворчание нисколько не пугало ее.
— Это глаз у тебя нет. Двери, что ли, не видишь. Спроси-ка своего ослика, он покажет. Он ведь тоже немного нечисть?
— А вы — выдумщик, Роб, — сказала Мэгги. — Но она не должна докучать вам.
Уличенный в поощрении Келли, он немедленно перешел в оборону.
— Кто сказал, что она докучает? Мне ее болтовня по душе. Да и не одному мне. Молодой Макаллан давеча прямо танцевал вокруг нее, что твой пес с двумя хвостами.
Мэгги уставилась на него. Ни Келли, ни Грэм не распространялись о том, чем они занимались в воскресенье.
— Они весь день носились вокруг конюшни, и командовала отнюдь не нянька. Заводилой была Келли, а он подчинялся. Похоже, она крепко его зацепила.
— Глупости, Роб. Они совсем дети.
— Все мы порой дети. — Возразить на это было нечего.
Романтическое отступление было закончено. Роб спросил, говорила ли она с Трой о расширении конюшен. Можно было бы завести второго пони. А что случилось с ее пони, который был в Ирландии?
— Мне придется развеять ваши иллюзии, — рассмеялась Мэгги. — Это был не ее пони. Он из конюшен, где я работала. Бог знает, у кого он теперь. Ведь конюшни распродавались. Кстати, Келли об этом ничего не знает. И счастливо уверена, что он у себя дома.
— Счастливо? — откликнулся Роб. — Это достоверно известно? Почему же тогда она плакала в уголке после нашего разговора о нем? Чертовски жаль, что нельзя заполучить эту зверушку сюда. Он бы мигом себя окупил.
Остаток дня эта фраза Роба и вид плачущей в уголке Келли не шли у нее из головы. Ангус Макаллан советовал хорошенько подумать (смотреть, куда прыгаешь), но Мэгги это не подходило. Что толку обдумывать, если от этого теряется вся решимость. Вернувшись вечером в «Крошечный домик», она первым делом позвонила в Фэрли-Холл. Да, ответил ей теплый голос Фил, Крим Крекер все еще у них. Но покупатели есть. Вот сегодня как раз один заходил.
— Ты не продашь его, Фил? — взмолилась Мэгги. — Пожалуйста. Я дам больше.
— Ну, уж нет, — заявила Фил. — Только решай поскорее. На следующей неделе мы должны продать всех.
— Как только поговорю с Трой, — уверила ее Мэгги. — Это формальность, но я должна спросить ее.
Она положила трубку и задумалась. Интересно, где сейчас находится Трой? По крайней мере, один человек должен это знать, если только у нее хватит мужества ему позвонить.
Но если она хочет заполучить Крима Крекера, надо действовать. Ее палец двигался по столбику «Мак» в справочнике, когда зазвонил телефон.
— Добрый день. Это Макаллан из Абердина. Могу я поговорить с мисс Кэмпбелл?
— Слушаю. — Наверное, это были волшебные штучки Зебеди.
— Пожалуйста, не кладите трубку.
Голос, зазвучавший следом, невозможно было не узнать. Низкий, глубокий и без намека на фривольность.
— Мэгги, это Ангус Макаллан. У меня есть к вам предложение. — Мэгги? Он сказал Мэгги? Кажется, ей послышалось. Он продолжал, уже нетерпеливо. — Это вы, Мэгги? Вы меня слышите?
— Да.
— Хорошо. Скажите, как вы по части приемов?
— Вряд ли у меня была достаточная практика, пока я жила в двухместной конюшне.
— Этого я и боялся, — произнес он задумчиво. — Надеюсь, вы хотя бы знаете…
— Что на суп не дуют, — колко заметила она. — Да, мистер Макаллан. Это я знаю.
— Простите, я заслужил вашу шпильку. Вы нужны мне на роль хозяйки званого ужина. Сможете?
— Когда?
— Часа через два.
Она оцепенела.
— Не знаю… Даже не знаю, что сказать…
— Просто «да» или «нет». И побыстрее. Или вы соглашаетесь, или я начинаю обзванивать агентства.
— Мое призвание — лошади, понимаете?
— Боюсь, в списке приглашенных их нет, — ответил он сухо. — И я прекрасно понимаю, что придется довольствоваться тем, что есть.
Вряд ли это было любезно. «Велико дело», — подумала она в бешенстве. Это был вызов, и она его приняла. Затем последовали факты. Будет восемь гостей: четыре супружеские пары разных национальностей. Они приехали на промышленную ярмарку, а Ангус и другие бизнесмены вызвались принять их у себя. Практически все улажено, поставщики провизии, должно быть, все уже приготовили в Стрэтайре, но миссис Бертон, его секретарь, которая обещала быть хозяйкой, слегла с приступом мигрени.
— Если что-нибудь неясно, спросите у Грэма, — заключил он. — Он уже должен быть дома. Он будет сидеть за столом с нами, проследите, чтобы он умылся.
— А Келли? — опомнилась Мэгги. — Что я буду делать с Келли? — Видимо, это было последней каплей.
— Что угодно, я не возражаю, — нетерпеливо бросил он. — Там будет полно народу, найдется кому за ней присмотреть. Я уверен, вы что-нибудь придумаете.
Похоже, времени выяснять телефон Трой уже не было. Пять часов. Ангус сказал: семь-семь тридцать. Часть гостей он привезет из Абердина сам, остальные приедут на двух машинах компании. Две пары — немцы, одна — норвежцы и двое — итальянцы. Причин для беспокойства нет, все говорят по-английски.
В Стрэтайре, кажется, тоже все было в порядке. У дома стоял фургон. Работа кипела. Мэгги подходила к дому, когда зажглось полукруглое окно над дверью и окна одной из комнат первого этажа. Незадернутые занавески являли взору светлые панели, создающие обманчивую перспективу, и великолепную черную полированную мебель. Пробудилась, словно спящая красавица, еще одна комната, с другой стороны холла. Мэгги пыталась найти слово, которое выразило бы эту комнату. Водяная лилия. Прохладный зеленый цвет везде и прозрачный, легкий тюль с желто-зелеными полосами. Дверь открылась.
— Мисс Кэмпбелл, только что звонил отец. — Грэм был воплощение сдержанности. — Он просил вам все показать.
Она боялась разочароваться в этом доме. Это было бы невыносимо. Высокие окна и потолки давали ощущение простора. Здесь действовала уверенная рука, иногда очень смело, но всегда с превосходным результатом. Оранжевые и желтые сполохи на портьерах от пола до потолка. Высокая стеклянная дверь в столовой, с полукруглым, украшенным желобками окном над ней, виднелась сквозь легкие белые занавеси. Нежные зеленые и желтые тона на обоях потолка и карнизах. Какая-то мерцающая белизна стен, удивительно напоминавшая белизну лилии. Желто-зеленые полосы дивана повторяли полосы на тюле.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Только ты"
Книги похожие на "Только ты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дорис Смит - Только ты"
Отзывы читателей о книге "Только ты", комментарии и мнения людей о произведении.