Марина Казанцева - Перекрёстки времени[СИ]
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Перекрёстки времени[СИ]"
Описание и краткое содержание "Перекрёстки времени[СИ]" читать бесплатно онлайн.
без аннотации
Женщина хмыкнула и бросила прутик, которым чуть похлопывала себя по ноге.
- Можно подумать, это было не с тобой, - насмешливо заметила она.
- О, для меня всё это позади, - небрежно заметил господин, обветренные щёки которого от сытной пищи порумянели и стали выглядеть свежее. Сам он явно был не молод - лет сорока, сутул, плешив, с лица некрасив. А женщина, напротив, молода и очень хороша собой - с копной ярких, необычного цвета волос - каштаново-красных, и глазами изумительного изумрудного цвета.
- У нас дела идут всё хуже, - заговорила она, - приходится скрываться. Дивоярцы облавы устраивают на нас.
- Я помню, - спокойно признался человек, - Как только Джакаджа спечётся в этом Дерн-Хорасаде, то смогу вернуться - тогда и попробую поговорить с Румистэлем, а до той поры он мне не поверит. Нужно выбрать момент.
- Скажи, у тебя есть какие-то предположения: в чем причина аномалий?
- Лиланда, есть что-то, что мы всё время упускаем из виду. Наверняка и Румистэль не догадывается об этом. Какой-то скрытый фактор. Гомонил излазал всю Селембрис вдоль и поперёк, но так ничего и не нашёл.
- Лембистор, я полагаю, причина в том, что Румистэль слишком много скачет по времени - разрыв причинно-следственной непрерывности произошёл по этой причине.
- Несомненно, несомненно, - пробормотал Лембистор, - но это лишь догадки, а нам нужны факты.
- Ну, ладно, я пойду, - сказала Лиланда, поднимаясь с места, - Я жду Пантегри - может быть удастся с его помощью заполучить книгу. Хотя, не очень-то надеюсь.
- Ты подставила парня, - заметил Лембистор, - За это ведь можно и головы лишиться.
- Пусть лучше он лишится головы, чем Румистэль, - мрачно ответила она, направляясь вдоль берега, как будто собралась куда-то уходить. На ходу она обернулась и помахала рукой, а потом её фигура словно испарилась с открытого места.
Лембистор опять остался один на своём необитаемом островке в безлюдном мире чужой планеты, где владычествовали на пространствах суши лишь громадные пресмыкающиеся да мелкие травоядные. Только на маленьком островке, затерянном достаточно далеко от материка, где обитали только колонии птиц, было достаточно безопасно. Умеющая ходить между мирами Лиланда перенесла Лембистора в этот скрытый от чужих глаз уголок. Пока с Румистэлем находится Юги Джакаджа, Лембистору дорога на Селембрис закрыта. Такие вот дела вытворяет с ними время: никто не может находиться сам с собой в одном пространстве, иначе жди причинно-следственных искажений.
ГЛАВА 21
В овальном зале Совета Дивояра собрались все двенадцать членов главного управляющего органа небесного города. Во главе стола восседал в кресле Глава Дивояра и одновременно ректор Университета Вольт Громур - средних лет человек с полосатой бородкой - посередине белая полоса, по краям же сохранялся исконный цвет его волос, смоляно-чёрный. Прочие члены Совета, уже довольно пожилые маги, некоторые изрядно седы, так что вид искусственной молодости уже не скрывал их возраста. Единственная женщина Совета - валькирия Брунгильда выглядела среди них самой молодой, хотя и была старше Вольта. В стороне от стола сидел единственный человек, который не принадлежал влиятельному органу управления, и это был Магирус Гонда.
- Брунгильда, ты настояла на собрании полного Совета, - не слишком любезно обратился к валькирии Громур, - Какую повестку дня ты предлагаешь, и почему настаиваешь на присутствии в Совете постороннего?
- К чему такой официоз, Громур? - поинтересовался один из сидящих за столом. - Будто ты не знаешь, кто такой Магирус.
- Меня удивляет та таинственность, которой Брунгильда обставила это собрание, - с заметным раздражением отозвался Глава. - И вообще, почему меня в последнюю очередь поставили в известность о предстоящем разговоре?
- Назрела необходимость, вот и собрались, - с чуть заметной усмешкой ответил один из стариков, нисколько не смущаясь начальственным тоном Громура.
- И что же, всякий будет собирать Совет всякий раз как только ему вздумается?! - всё больше приходил в раздражение Глава Совета.
- Ну, хватит, давайте к делу, - отозвался другой пожилой дивоярец, - насколько знаю, на повестке дня вопрос об отставке, а такой вопрос по традиции требует полного состава Совета.
- Да, мне пора выйти в отставку, - подал голос совсем седой и старый маг, сидящий дальше всего от Главы. - И я считаю, нечего тянуть с этим делом - пора давать место новым кадрам.
Все согласно закивали и повернулись к Магирусу Гонде, смирненько сидящему у стены. Тот чуть привстал и слегка раскланялся, как будто отдавал небрежную дань традиции - все тут хорошо друг друга знали, и к церемониям не слишком тяготели.
- О, да, я понимаю, - чуть растерялся Вольт Громур, глядя то на пожилого мага, то на Гонду, молчаливо ждущего решения Совета. - Возраст, состояние здоровья и всё такое... И всё же, почему Магирус? Есть другие кандидаты, а Гонда у нас лучший ходок в Иномирье.
- Да ему сколько лет уже, - чуть осуждающе подал голос ещё один член Совета, - до пенсии ему, что ли, в походы-то ходить? Всё в мальчиках держишь его, Громур?
- А что касается походов в Иномирье, так новая смена наросла, вон каких молодцов воспитали. Хоть этот молодой герой наш - Пантегри, кажется? Между прочим, магирусовой выучки.
Громур немного растерялся под напором своих подчинённых, молчала лишь Брунгильда. Вопрос замены слишком пожилого члена Совета на более молодого Магируса был решён быстро, и старика с почётом и поздравлениями проводили, а его кресло занял боевой маг и ходок по Иномирью.
Когда состав Совета снова обрёл полноту, с места поднялась валькирия и сказала негромко, но веско:
- С согласия всех двенадцати членов Совета ставлю на рассмотрение вопрос о следующей отставке.
Она обвела взглядом магов, сидящих за круглым столом, и они все кивнули, в том числе и Гонда, как будто уже заранее знали, о чем пойдёт речь.
- Кто ещё задумал подать в отставку? - удивился Вольт.
- Я думаю - ты, - твёрдо сказала Брунгильда и холодно посмотрела своими яркими синими глазами в чёрные глаза Громура.
На минуту Вольт опешил, затем обвёл взглядом свое собрание, в котором каждый смотрел на него, и в этих лицах не заметно было удивления, как будто они все уже знали, о чем пойдёт речь.
- Раньше у нас не было такого дела как совмещение двух главных должностей: Главы Совета и ректора Университета, - подал голос один из магов, - Так что, не пора ли вернуть прежние обычаи?
- Я тоже нахожу, что наш коллега прекрасно справляется с должностью ректора, - поддержала его Брунгильда, - он прекрасный преподаватель, студенты его уважают.
- Постойте-ка, вы что - уже сместили меня с должности?! - растерялся Глава Совета, - Это не по правилам! Вы не имеете права решать такие вопросы! Кого вы надумали посадить на моё место? Брунгильда, это твои интриги!
- Полным составом Совета мы можем сместить тебя с должности Главы, - свысока глядя на Громура, ответила валькирия и продолжила, обращаясь уже к членам Совета:
- Вы все знаете причину, по которой прежний Глава Дивояра Корс Филфхариан отказался от первоначального намерения выдвинуть меня своим преемником. По этой же причине я не ушла вместе с Дивояром в плавание по мирам и осталась тут, на Селембрис, чтобы искать пропавшую "Гениус Алама". Вдвоём с Магирусом мы многие века вели настойчивый поиск, и наконец, нашли эту книгу. Во времена Корса Филфхариана язык этой книги был нам недоступен. Сейчас многое изменилось, и мы с Магирусом можем читать её. Мы единственные двое, кто знает эту письменность, вот почему я предложила ввести Гонду в состав Совета - слишком накладно было бы рисковать его жизнью, отправляя его в экспедиции по Иномирью в то время, когда, как правильно было замечено, подросла новая смена.
- Магирус твой ставленник! - бросил ей Вольт Громур, - Ты заранее продумала эту операцию!
- Из-за тебя, Вольт, мы чуть не потеряли его! - гневно воскликнула валькирия, - Его и всю молодую смену охотников! Ты ради своих неясных соображений отправил их на Дикую в сезон зимних бурь! Что выяснил ты в результате? Что такого открыл, чего я не могла бы найти в "Гениус Алама"?
- Я вовсе не уверен, что ты верно трактуешь эту книгу! - крикнул Вольт, - Кто, кроме твоего Магируса, может подтвердить это? Вы двое сговорились против меня!
- Мне дела нет до тебя, - холодно ответила валькирия, - я даже спорить с тобой не собираюсь, потому что в данный момент есть вещи, которые меня занимают гораздо больше, нежели твоя личная карьера. Среди пророчеств этой книги есть одно самое важное, которое решает судьбу не только Дивояра. Но и всего мира Селембрис.
Она обвела своим ледяным взглядом притихший Совет и произнесла раздельно и чётко:
- Нас ждёт инопланетное вторжение.
- Но мы застрахованы от вражеских армад! - воскликнул Вольт Громур, - У нас включено особое поле, не допускающее работу электрических цепей!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Перекрёстки времени[СИ]"
Книги похожие на "Перекрёстки времени[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марина Казанцева - Перекрёстки времени[СИ]"
Отзывы читателей о книге "Перекрёстки времени[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.