» » » » Генриетта Рейд - Опасная соперница


Авторские права

Генриетта Рейд - Опасная соперница

Здесь можно скачать бесплатно "Генриетта Рейд - Опасная соперница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генриетта Рейд - Опасная соперница
Рейтинг:
Название:
Опасная соперница
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-1778-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасная соперница"

Описание и краткое содержание "Опасная соперница" читать бесплатно онлайн.



Джудит Уэстолл, узнав, что ее погибшая подруга подозревала своего кузена Гарта Ситона в страшном преступлении, отправляется в его замок под видом гувернантки с целью расследовать это зловещее дело. Вскоре в замок приезжает графиня, которая, не скрывая своих намерений, набивается в жены Гарту. Она сначала не обращает внимания на гувернантку, но, заметив, что Гарт проявляет к девушке интерес, начинает угрожать ей…






Вместо того чтобы почувствовать себя удовлетворенной, я начала испытывать тревогу. Словно теперь, после смерти Дианы, я должна была разгадать тайну смерти ее отца. В конце концов, она оставила мне все свое состояние. Это будет своего рода плата.

Чтобы добыть информацию, я должна оказаться на месте, а как это сделать? Я вряд ли могу представиться нынешним хозяевам Треджиллиса подругой Дианы и просить о гостеприимстве. Нет, это исключено. Так никогда не узнать, были ли подозрения Дианы оправданны. Что представляет собой этот Гарт Ситон? Судя по некоторым намекам в дневнике Дианы, это странный и загадочный тип. А кто такая миссис Киннифер и тот ужасный ребенок, которого Диана терпеть не могла?

Когда я уже собиралась закрыть дневник, оттуда выпала вырезка из газеты. Я наклонилась, подняла ее с ковра и с интересом прочла. Это оказалось объявление, вышедшее за несколько дней до смерти Дианы: «Требуется преподаватель, мужчина или женщина, для обучения мальчика-француза английскому языку. Необходимы рекомендации». Я поняла, что кандидат должен обращаться к Гарту Ситону из Треджиллиса, и, судя по краткому изложению, представила себе сухого и чопорного человека. Но почему Диана вырезала и сохранила это объявление? Просто потому, что оно имело отношение к ее дому и человеку, которого она считала захватчиком? А кто этот мальчик-француз? Может, это и есть тот ужасный ребенок, о котором упоминала Диана?

Сама судьба делала меня исполнителем мести за Диану, разве иначе я обладала бы теми навыками, которые требовались Гарту Ситону? В Лондоне меня ничто не держит. По словам адвоката, дом Дианы будет продан, а деньги разделены между несколькими благотворительными обществами. Но я наследовала почти все ее денежное состояние и теперь могла вести любую жизнь. Хотя бы из благодарности я должна попытаться разгадать тайну смерти Гайлза Ситона. В глубине души я понимала, что мною движут не только высшие мотивы. Мне ужасно хотелось попасть в этот величественный замок эпохи Тюдоров.

Я решила, что обращусь по объявлению, но ничего не упомяну о своих отношениях с Дианой. Интересно, как ко мне отнесется хозяин Треджиллиса. Буду ли я есть в своей комнате, как викторианская гувернантка, или стану членом семьи? Я посмотрела в зеркало: надо «утихомирить» копну рыжеватых кудрей и подобрать строгий и простой наряд. Чтобы как можно больше узнать про Гарта Ситона, я решила держаться на заднем плане, не вмешиваться и прислушиваться ко всему.

Оглядываясь назад, не могу понять, как могла быть так уверена в том, что получу это место. Я была убеждена, что мне судьбой предназначено поехать в Треджиллис, и поэтому, когда отправила письмо, у меня не было ни малейшего сомнения, что ответ придет.

Ответ не замедлил себя ждать и подтвердил уже сложившееся у меня мнение о Гарте Ситоне: он был холодным, точным и колким, не склонным медлить и откладывать в долгий ящик то, что наметил сделать.

Я открыла конверт с волнением. Письмо было кратким и по делу, моя кандидатура была одобрена: «…так как Ваша квалификация нас устраивает». «Еще бы, ведь я намного лучше других кандидатов», — тщеславно подумала я. Далее в письме говорилось: «Подойдем ли мы друг другу, не так уж важно, поскольку Вы будете работать с мальчиком, а Треджиллис достаточно большой, чтобы в случае размолвок не попадаться друг другу на глаза». Было подписано «Пол Ньюсом по полномочию Гарта Ситона».

Мои щеки зарделись, и я со стыдом вспомнила, как в письме намекнула, что готова к любому сотрудничеству. Он специально сделал вид, что не понял меня.

Смяв листок бумаги, я принялась раздумывать, стоит ли принимать приглашение. Но мысль о переезде в Корнуолл была столь привычна, что я не могла уже отказаться. Надежда, что Ситон напишет про моего ученика и упомянет его имя, оказалась напрасной. Придется на месте выяснять, есть ли мой подопечный тот самый «ужасный ребенок», о котором писала Диана. Я с раздражением подумала, что Ситон даже не удосужился сообщить мне, как добраться в замок.

Но на следующий день в почтовый ящик опустили письмо. «Дорогая мисс Уэстолл, — было написано корявым женским почерком, — мистер Ситон уехал за границу, но попросил написать Вам и сообщить, как добраться до Треджиллиса, поскольку находится он довольно далеко». Далее шли подробные инструкции. На станции меня должна встречать машина. «Когда прибудете в дом, пожалуйста, спросите меня. Я экономка и сделаю все возможное, чтобы вы чувствовали себя удобно». Подпись — «Дж. Киннифер».

По крайней мере, теперь я знаю, кто такая миссис Киннифер. Отправлюсь немедленно. Чем раньше я покину дом Дианы, тем лучше. В нем становилось все мрачнее и тяжелее. Адвокаты выставили дом на аукцион, и вся мебель была обклеена ярлычками. Было что-то страшное в том, как эти дорогие предметы, покрытые тонким слоем пыли, расставлялись в ряд. Скоро некогда уютное жилище превратится в пустой гулкий склеп, и я хочу как можно быстрее убраться отсюда.

Глава 2

Лучи солнца сверкали в светлых волосах молодого человека, который направился прямо ко мне. Я стояла на платформе среди суетящихся пассажиров и чувствовала себя одинокой и несчастной, запоздало прикидывая, не совершила ли ужасной ошибки.

— Мисс Уэстолл? — Голубые глаза улыбались.

— Да, но как вы догадались? — осторожно спросила я.

В уголках его глаз появились веселые морщинки.

— Я Пол Ньюсом, своего рода рабочая лошадка Гарта Ситона. Просто заметил самую красивую девушку и молился, чтобы она оказалась мисс Уэстолл.

Пол Ньюсом! Я вспыхнула, вспомнив письмо, отправленное Гартом через своего работника.

Но Пол не обратил внимания на мое смущение, и я поняла, что, когда надо, он может быть тактичным.

— Машина там, — сказал он, взяв мои чемоданы и направившись к огромному сверкающему лимузину. — Вообще-то, — извиняющимся тоном произнес он, складывая вещи в багажник, — обычно я езжу на старом драндулете. А эту машину мы используем, когда хотим произвести впечатление на покупателей.

— Покупателей?

Отъехав от станции, Пол разъяснил:

— Ситоны уже сотни лет являются крупными землевладельцами в этих местах. Им принадлежат месторождения глины и оловянные рудники, ну и приходится искать выгодных клиентов. Гарта Ситона не будет дома несколько месяцев, но в его отсутствие я постараюсь, чтобы дело не заглохло, и сделаю все возможное в интересах Ситонов.

Говорил он будто бы беспечно, но я заметила, что сказанное имело для Ньюсома огромное значение.

— Я слышала, Треджиллис очень красив, — осторожно начала я.

Пол кивнул:

— Да, это прекрасное старое здание. Оно было построено в эпоху Тюдоров. Ситоны разбогатели благодаря рудникам

Но меня больше интересовали жители Треджиллиса. Возможно, моим учеником и будет тот «ужасный ребенок». Я решила эту тему затронуть невзначай, потому что, несмотря на все обаяние и общительность Пола Ньюсома, от меня не ускользнул его недоверчивый взгляд и я поняла, что там, где дело касается интересов его хозяина, он будет молчать либо из-за искренней преданности, либо из страха быть уволенным, — было ясно, что с Гартом Ситоном шутки плохи.

— Знаете, — небрежно произнесла я, — это может показаться странным, но я даже не знаю, как зовут ребенка, которого я буду учить.

Он удивленно взглянул на меня.

— Его зовут Эмиль Лелант. Его мать из местных, вышла замуж за французского аристократа, графа де Шаландона, и уехала в Нормандию. Она хочет, чтобы он лучше знал английский, и Гарт взялся за это.

Пол помолчал, потом добавил:

— Она и Гарт старые друзья. Все думали, что она выйдет за него замуж.

Может, это и есть та Арманелл, о которой Диана писала в своем дневнике? Меня распирало любопытство, но я должна была притворяться равнодушной. Надо сделать вид, что эти люди меня совсем не интересуют. Я с облегчением подумала, что ребенок вовсе не тот М.М., о котором Диана писала с таким отвращением. Я хранила молчание, потому что подозревала, что открытый и искренний Пол немедленно замкнется, если я начну расспрашивать его.

Мы въехали в широкие ворота. Вместо столбов ворота крепились к двум одинаковым высеченным фигурам из корнуолльского гранита. Пол перехватил мой любопытный взгляд.

— Если не знаете, это святой Пиран. Он обратил корнуолльцев в христианство в древние времена. Кажется, он родом из Ирландии и подарил жителям бутылку ирландского виски. Увидев, как понравился напиток, он пообещал их научить его делать. Велел собрать груду камней, и, когда среди них разожгли огонь, оттуда потекло расплавленное олово. Говорят, так в Корнуолле было впервые открыто олово. — Пол усмехнулся. — Мне все это кажется несколько неправдоподобным, и, честно говоря, я не знаю, что он делает тут, в Треджиллисе, потому что вряд ли можно найти менее святых людей, чем Ситоны. Все они были грубыми, суровыми корнуолльцами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасная соперница"

Книги похожие на "Опасная соперница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генриетта Рейд

Генриетта Рейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генриетта Рейд - Опасная соперница"

Отзывы читателей о книге "Опасная соперница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.