Ванесса Майлз - Причуды любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Причуды любви"
Описание и краткое содержание "Причуды любви" читать бесплатно онлайн.
Любовь есть любовь! Она сметает все препятствия, она добра и великодушна, она готова прощать. Если два существа тянутся друг к другу, никакие преграды не остановят их на этом пути: ни прошлые грехи и ошибки, ни разность характеров, ни семейные традиции и запреты. Они будут вместе. И пусть им сопутствует счастье!
Для широкого круга читателей.
— Зачем тебе знать, что с ним произошло, Джинни? Это не твое дело!
— Даже если я не сумею ему помочь, я все равно не могу вот так равнодушно стоять и смотреть. — Она возмущенно уставилась на Рея.
На секунду их глаза встретились. И в его взгляде появилось что-то, от чего ее сердце радостно забилось. Он направился к вождю, и до нее донеслись приглушенные голоса мужчин.
Через несколько минут Рей вернулся. Видимо, знание языка было недостаточным, чтобы в подробностях обсуждать болезнь ребенка. Однако, когда он подошел к Джин, в его глазах светилась надежда.
— Что с ним?
— Насколько я смог понять, у него что-то с горлом. Он уже несколько дней с трудом пьет и ест, и ему больно глотать. Но это только предположение.
— Наверное, у него ангина!
Джин не заметила, как ее рука легла на его руку, и он крепко сжал ее.
— Да, болезни — это их основной враг. Они не могут противостоять даже самым легким. У них нет лекарств. Вряд ли малыш переживет эту ночь.
— Нет! — резко запротестовала она. — Мы должны что-то сделать!
Рей покачал головой, глядя на ребенка, который лежал без движения. Неожиданно он поднялся и направился к лежащему на полу рюкзаку. Порывшись в боковом кармане, он вынул оттуда маленькую коробочку с лекарствами.
— Что это? — Она выхватила коробочку из его рук и прочла надпись на ней. — Пенициллин! Ты думаешь, это поможет?
— Думаю, надо дать его ребенку как можно скорее.
— Так чего же мы ждем?
— Не спеши. Прежде надо уговорить его мать. А потом определить дозу. Мне кажется, что целой таблетки будет слишком много для него. К тому же он не сможет ее проглотить. Лекарство надо растолочь и смешать с водой.
— Ну, это не проблема. — Джин радостно всплеснула руками.
— Ой ли!
Из-за полумрака в хижине ей не удалось увидеть выражения его глаз.
— Если мы начнем давать лекарство малышу, то нам придется задержаться здесь на несколько дней, чтобы убедиться, что оно действует. А это значит, мы упустим самолеты, которые будут искать нас. Готова ли ты к этому, крошка?
— Неужели ты мог подумать, что я настолько эгоистична и бессердечна, что оставлю умирать несчастного ребенка, не попытавшись помочь ему?! — возмутилась Джин.
Слезы выступили у нее на глазах, но она слишком поздно почувствовала это, и Рей их увидел.
— Джинни, я… — Впервые она видела его таким растерянным. — Как бы мне хотелось думать иначе! — пробормотал он наконец.
Что с ним происходит? Какие мысли одолевают его? Она слишком мало знала своего спутника, чтобы разобраться в этом. Джин взглянула на Рея. Если в конце их путешествия она получит ответы на свои вопросы, не будет ли сожалеть об этом?
Девушка вернулась к ребенку. В этот раз мать малыша восприняла ее присутствие как само собой разумеющееся.
Ночь для Джин тянулась бесконечно. Они с Реем толкли таблетки, смешивали их с водой и через каждые три часа давали ребенку. Рей предложил Джин немного поспать, но та отказалась. Казалось, ничто на свете не могло сейчас заставить ее отойти от кроватки малыша.
С восходом солнца она почувствовала, что силы покидают ее, и встала наконец со своего места. Рей все еще оставался рядом с мальчиком. Наблюдая за тем, как он ухаживает за больным, Джин вновь открывала для себя этого человека. С одной стороны, Рей казался грубым и заносчивым, а с другой— способным на такое сострадание и самопожертвование, какими обладали немногие.
Она вышла из хижины и, подставив лицо первым солнечным лучам, пыталась осмыслить все то, что узнала о нем за эту долгую ночь. Казалось, он все больше места занимал в ее жизни. Так и не придя ни к какому выводу, она вернулась в хижину.
— А, вот и ты. С тобой все в порядке? — Тихо спросил Рей.
Джин взглянула на него. Лицо его было бледным, он выглядел смертельно уставшим. Это поразило ее. Понятие «усталость» никак не вязалось с Реем. Столько жизненной силы было в нем, что было странным видеть его таким.
— Со мной все в порядке, а вот ты выглядишь очень измотанным.
Казалось, пережитое у колыбели больного ребенка сблизило их, сделав их отношения более простыми и теплыми.
— Похоже, я становлюсь слишком старым для таких приключений, — ответил он, слабо улыбнувшись.
Джин улыбнулась в ответ. Разумеется, она не согласилась с его заявлением. Что для такого сильного человека одна бессонная ночь?
— Как наш пациент? Есть изменения?
Рей засунул руки в карманы брюк и пожал плечами.
— Кажется, он стал поспокойнее. Но я затрудняюсь сказать, поправляется он или нет. Мы сделали все возможное, Джинни. — Он нежно потрепал ее по щеке.
— Знаю, — поспешно согласилась она, боясь выдать себя. — Жаль, что мы не можем быть уверены, что он выздоровеет.
— Ты сделала больше, чем я мог предположить. Вела себя так, словно это твой ребенок.
— Значит, мое поведение было полной неожиданностью для тебя? Ты ведь, наверное, представить себе не мог, что я способна на такое. — Слезы мгновенно навернулись на глаза. — Ты ожидал, что я поведу себя иначе, не так ли? Но ведь у тебя нет никаких оснований думать обо мне так. Ты ведь совсем не знаешь меня!
— Напрасно ты так думаешь, — возразил Рей почти гневно. — Я знаю о тебе больше, чем ты можешь предположить, дорогуша! Я много встречал таких людей, как ты!
От неожиданности Джин отступила на шаг.
— Да? Так расскажи мне!
Она была вне себя от ярости. Но то, что она услышала в ответ, поразило ее.
— Дело в том, что я уже был однажды женат на такой женщине, как ты, Джинни. Вы похожи с ней как две капли воды.
Он измерил ее оценивающим взглядом.
— Разумеется, я имею в виду не внешность. Николь была привлекательной женщиной, а ты просто красавица и прекрасно знаешь это. Но в остальном вы почти одинаковы. Она тоже происходила из богатой семьи, где деньги никогда не были проблемой, и ее жизнь была сплошной вереницей развлечений. Поэтому, когда ты уверяла меня, что я совсем не знаю тебя, ты ошибалась. Я знаю тебя слишком хорошо!
Рей повернулся и скрылся в хижине, оставив ее стоять у дверей. Так значит, он был женат! Джин села на землю, обхватив голову руками. Собственно, почему ее это так потрясло?
Разумеется, она не знала, что произошло у Рея с женой. Но, судя по тому, как он сказал, это уже в прошлом. Однако память о происшедшем все еще живет в его душе. И это объясняет очень многое в его отношении к ней. Как это несправедливо! При чем здесь она? Почему ей приходится быть в ответе за другую женщину?
Она отнюдь не была такой, какой считал ее Рей. И уж, конечно, ничего общего не имела с его Николь.
А кроме того, путешествие в джунглях изменило ее. Она на многое теперь смотрела другими глазами, и сравнивать ее с Николь только потому, что обе они из богатых семей, просто смешно! Она должна убедить Рея в этом! Впрочем, зачем это ей все нужно? Почему ее так волнует, что он о ней думает?
6
К вечеру следующего дня ребенку стало лучше. Джин сидела у постели мальчика и смотрела, как мать поит его водой с пенициллином. Женщина благодарно взглянула на девушку, и ее черные глаза сказали все, что она не могла выразить словами.
Джин сжала ее руку, выражая таким образом радость по поводу того, что ребенок поправляется, и оглянулась на Рея. Они не разговаривали с самого утра. И Джин не хотелось первой нарушать их молчание. Как посмел он судить о ней по поступкам другой женщины! — обиженно думала она.
— Он выглядит намного лучше. Еще несколько часов, и можно будет сказать с уверенностью, что малыш поправляется, — проговорил Рей.
Джин лишь кивнула в ответ. Но тут он взял ее за руку.
— Пожалуйста, отпусти меня! — прошептала девушка, видя, что мать ребенка смотрит на них.
Рей взглянул на женщину и, не говоря ни слова, поволок Джин к выходу. Она вспыхнула, чувствуя, что еще несколько пар глаз неотступно следят за ними. Но, видно, для Рея это не имело ни малейшего значения. Он вытащил Джин из хижины и повел на другой конец поляны.
— Ну, так что случилось?
— Не понимаю, о чем ты? И вообще, кто позволил тебе так со мной обращаться!
Не дожидаясь ответа, она повернулась и направилась к хижине. Но не успела сделать и двух шагов, как Рей схватил ее за руку и с силой повернул к себе.
— Давай прекратим играть в прятки. Скажи мне, что с тобой, моя дорогая? — резко спросил он.
— Ничего! И я вовсе не дорогая, и уж, конечно, не твоя! А самое главное — Не копия твоей жены?
Упрямо тряхнув головой, она твердо взглянула ему в глаза. Ей очень хотелось в этот момент прочесть его мысли.
— Я и не сравниваю тебя со своей бывшей женой. Не будь смешной!
— Это я-то смешная?! Ну с меня хватит! Она сделала шаг навстречу ему.
— Разве не ты сказал, что прекрасно знаешь меня только потому, что считаешь подобием твоей бывшей жены. И после этого ты называешь меня смешной! Даже такая самодовольная, эгоистичная свинья, как ты, должна понимать, что это просто глупо!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Причуды любви"
Книги похожие на "Причуды любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ванесса Майлз - Причуды любви"
Отзывы читателей о книге "Причуды любви", комментарии и мнения людей о произведении.