» » » » Ванесса Майлз - Причуды любви


Авторские права

Ванесса Майлз - Причуды любви

Здесь можно скачать бесплатно "Ванесса Майлз - Причуды любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ванесса Майлз - Причуды любви
Рейтинг:
Название:
Причуды любви
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0473-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Причуды любви"

Описание и краткое содержание "Причуды любви" читать бесплатно онлайн.



Любовь есть любовь! Она сметает все препятствия, она добра и великодушна, она готова прощать. Если два существа тянутся друг к другу, никакие преграды не остановят их на этом пути: ни прошлые грехи и ошибки, ни разность характеров, ни семейные традиции и запреты. Они будут вместе. И пусть им сопутствует счастье!

Для широкого круга читателей.






Он взял в ладони ее лицо.

— Нет, ты не такая, как все. Еще ни одна женщина не смогла заставить меня забыть обо всем на свете и мечтать только об одном.

— А если эта мечта станет реальностью, как она изменит твою жизнь?

Он молчал. Когда он снова заговорил, в его голосе звучала боль.

— Мы ничего не можем изменить, Джинни, мы из разных миров.

— Возможно, так было раньше. Но разве мы не принадлежали к одному миру в ту ночь?

— У нас не было выбора.

— Ты хочешь сказать, что в повседневной жизни мы вели бы себе иначе?

— Да, Джинни.

— Как интересно! Да ты философ, Рей. Значит, по-твоему, нас свело вместе не желание, не чувство, а отсутствие выбора?

— Не испытывай судьбу, Джинни, иначе пожалеешь об этом.

— Я не жалею о том, что произошло. Если хочешь знать, мне доставило огромное удовольствие взять такую неприступную крепость, как ты. Но не могу понять, зачем ты вернулся? Я думала, что ты уже далеко.

— Я не мог уехать, не попрощавшись с тобой. К тому же мне надо захватить здесь некоторые вещи для полета назад. Когда я подъехал к дому на джипе, то увидел тебя бегущей по лужайке, словно тысячи чертей гонятся за тобой. От чего ты убегала, Джинни?

— Ни от чего. — Ей не хотелось объяснять ему свое состояние. — И все-таки, почему ты вернулся, Рей? Может, ты что-то забыл здесь?

— А как ты думаешь, что?

— Очевидно, деньги. Мы ведь так и не договорились с тобой о сумме за твое молчание. Я готова расщедриться, ведь ты был таким замечательным любовником. Обдумай, пожалуйста, сумму и сообщи мне ее после завтрака.

Она повернулась и направилась к дому. Но не успела сделать и двух шагов, как Рей догнал ее и крепко схватил за руку. Лицо его потемнело от гнева. Его трясло словно в лихорадке.

— Я должен надрать вам задницу, леди.

— Давай, попробуй. И посмотрим, что у тебя получится.

Она бросила ему вызов и теперь ждала, что будет. Когда он поднял голову и взглянул на нее, в его глазах уже не было гнева, одна лишь страсть. Та, всепоглощающая, уже знакомая Джин страсть. Он наклонился и поцеловал ее. Этот жадный поцелуй заставил ее на миг потерять голову.

Не говоря ни слова, он взял ее на руки и понес к дому. Джин не сопротивлялась. Она понимала, что у их отношений нет будущего. Каждый вернется к своей жизни, и их пути разойдутся. Но сейчас она не могла себе отказать в том, чтобы еще раз не испытывать того сладостного наслаждения, которое останется воспоминанием на долгие годы.

9

— Дорогая, тебе надо больше отдыхать!

— Не беспокойся, мама, я чувствую себя прекрасно.

— Я знаю, что к беременным женщинам не следует относиться как к больным, — резонно добавила Леона Джордон, — однако прекрасно помню, как чувствовала себя, когда ждала тебя. С той лишь разницей, что со мной рядом был твой любящий отец, который заботился обо мне, следил, чтобы я не перетруждалась. Я никогда не прощу твоему деду этот дурацкий эксперимент…

— Не надо во всем обвинять деда, мама. Не его вина, что я влюбилась. И я рада, что у меня будет ребенок от Рея.

— Знаю, знаю, — поспешно согласилась Леона. Она села на диван, скрестив стройные ноги. В свои сорок шесть лет она была постаревшей копией Джин. Та же точеная фигура, те же густые каштановые волосы.

— Я бы только очень хотела, чтобы ты разрешила связаться с этим человеком и поставить его в известность.

— Для чего, мама? Я же тебе говорила, что он не любит меня. Я не хочу таким образом заставлять его жениться на мне. Ребенок — это моя проблема, коль я решила родить его.

Леона была в ужасе, когда узнала, что ее дочь ждет ребенка. Она уговаривала ее прервать беременность, но Джин категорически отказалась.

Джин и сама была в шоке, когда поняла, что станет матерью. Но одно она знала твердо с самого начала — она ничего не предпримет, чтобы прервать беременность. Она спокойно объяснила матери и деду, что любит Рея и будет любить его ребенка. Все ее слезы и переживания были надежно скрыты в спальне, и никто о них не догадывался.

— Но, Джин, дорогая, как ты объяснишь ребенку, кто его отец? И почему он не живет с вами, как у других детей?

— Скажу ему правду. Что я очень любила его отца и что он часть дорогого мне человека.

— Но, милая, это ты сейчас такая смелая и решительная. Потом все изменится. Впрочем, ты и сама стала другой после Бразилии. Знаешь, поначалу я не одобряла затею деда послать тебя в джунгли. Но теперь вижу, что он был прав. Ты повзрослела, стала серьезнее, нашла себя. Я знаю, что дед очень гордится тобой.

Джин поцеловала мать в щеку и подошла к столу. Там лежал список дел, которые ей предстояло сделать. Сегодня в одном из красивейших зданий Лондона состоится бал, на котором ожидается более пятисот гостей. Будут обед и танцы. Билеты на этот бал стоили очень дорого, и вся выручка предназначалась детским благотворительным организациям.

— Ну, кажется, ничего не забыла, — задумчиво произнесла Джин.

— Все будет прекрасно, моя дорогая, — заверила ее Леона. — Тебе надо немного отдохнуть.

— Не беспокойся, мама, я делаю все, что предписывает мне доктор. Я ведь тоже хочу, чтобы ребенок родился здоровым.

Она была благодарна матери и деду за то, что они не сообщили Рею о ее беременности, хотя и были не согласны с ее решением.

Джин подошла к окну и положила руку на уже слегка округлившийся живот. Мысли о Рее вызывали в ней щемящую боль. Она не видела его с того утра, когда он отнес ее в спальню и они с неистовой страстью отдались друг другу. Джин вспомнила, как потом она лежала на кровати и смотрела на одевающегося Рея, навсегда уходившего из ее жизни… Ей очень хотелось сказать, как она безумно любит его, но сознание того, что он не питает к ней подобных чувств, остановило ее.

Она закрыла глаза и увидела его лицо. Казалось, это было вчера, а не несколько месяцев назад… Интересно, вспоминает ли он о ней? Эта мысль не давала ей покоя. Поначалу ей хотелось сообщить ему о своей беременности, но потом она поняла, что будет большой ошибкой использовать ребенка, чтобы привязать его к себе.


Играла музыка. По залу кружились пары. Джин оглянулась и осталась довольна результатами своего труда.

Музыка затихла, и конферансье объявил в микрофон:

— Дамы и господа, разрешите представить вам Джин Джордон.

Она вышла на сцену. На ней было шикарное серое платье, специально сшитое для этого случая так, чтобы скрыть беременность. Волосы были зачесаны набок и заколоты крошечными жемчужными шпильками. Она выглядела прекрасно. И знала об этом.

Джин остановилась посреди сцены, улыбаясь гостям.

— Я рада приветствовать вас сегодня в этом зале. Вы, конечно, знаете, что наш бал — благотворительный и все деньги — пятьдесят тысяч фунтов — будут направлены на помощь нуждающимся детям.

Раздался гром аплодисментов. И вдруг в толпе она увидела знакомые глаза. На мгновение Джин растерялась. Закончив приветствие, она спустилась со сцены. Несколько человек подошли к ней поздравить с успехом. Наконец чьи-то руки коснулись ее. Ей не нужно было поднимать голову, чтобы узнать, кому они принадлежат.

— Мне кажется, ты достигла больших успехов за короткое время, Джинни.

Их глаза встретились. На секунду она испугалась, не догадается он, что она в положении, затем все ее внимание сосредоточилось на Рее. Она поймала себя на мысли, что любуется им, его крепкой фигурой в элегантном костюме, его красиво уложенными темными волосами.

— Что с тобой, Джинни? Ты не рада меня видеть? Разве не ты послала мне приглашение на этот бал? — В его голосе слышалась насмешка.

— Приглашение? Что ты имеешь в виду? Я не посылала тебе никакого приглашения.

Они стояли посреди зала, и вокруг них кружились танцующие пары. Рей взял ее за руку и повел за собой. Найдя свободную комнату, он пропустил ее вперед и плотно закрыл дверь.

— Рей, я должна быть с гостями.

— Полагаю, они обойдутся без тебя несколько минут. А теперь скажи, что ты имела в виду, когда сказала, что не посылала мне приглашения?

— То, что ты слышал. Я действительно не делала этого, — повторила Джин.

— И ты думаешь, я в это поверю?

— Мне все равно, поверишь ты или нет. Но сам рассуди, для чего мне нужно было приглашать тебя?

— Видимо, для того, чтобы показать, как я ошибался в тебе.

— Я не настолько глупа, чтобы вообразить, что ты можешь изменить свое мнение обо мне.

При этих словах боль снова возникла внутри нее.

— Похоже, ничего в твоей жизни не изменилось. Ты снова упиваешься своими успехами, только теперь в компании деда.

— Я… — Она задохнулась от злости. — При чем здесь компания деда, Рей? Я сама нашла себе применение. В мире так много детей, нуждающихся в помощи. И, когда дед предложил мне организовать фонд помощи, я с радостью согласилась. И вот, как видишь, что-то получилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Причуды любви"

Книги похожие на "Причуды любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ванесса Майлз

Ванесса Майлз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ванесса Майлз - Причуды любви"

Отзывы читателей о книге "Причуды любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.