Барбара Картленд - Голубоглазая ведьма

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Голубоглазая ведьма"
Описание и краткое содержание "Голубоглазая ведьма" читать бесплатно онлайн.
Пресытившись светской жизнью, маркиз Олдридж покидает столицу и отправляется в одно из своих дальних, поместий. По пути он спасает девушку, которую суеверные крестьяне собираются пытать, обвиняя в колдовстве. Прошлое незнакомой красавицы окутано тайной, но маркиз догадывается, что ей грозит опасность...
Он распорядился украсить будуар цветами и тщательно продумал меню.
К выбору нарядов для сегодняшнего вечера он подошел так же серьезно, как если бы собирался в Карлтон-хаус. Выбор маркиза пал на темно-синий камзол и белый гофрированный крахмальный шейный платок.
Следуя заповедям Бо Бруммела, маркиз не носил украшений, но в будуар он вошел с небольшой шкатулочкой для ювелирных изделий в руках.
Идилла уже ждала его, расположившись в кресле. О том, что девушка нездорова, напоминал лишь синий бархатный плед, которым были укутаны ее ноги.
Навстречу маркизу поднялась няня, настроенная, как всегда, решительно.
– Мисс Идилла может с вами поужинать, но она должна лечь спать в обычное время, – строго наказала старушка. – Если она не будет беречь силы, то ей придется еще долгое время провести в постели. Недели не прошло, а вы заставляете ее утомляться. Имейте в виду, память к ней пока не вернулась, совсем как муж миссис Дарвин, который двадцать лет назад сбежал в море и с тех пор так и не возвращался!
Маркиз рассмеялся.
– Мне кажется, что твоей подопечной гораздо полезнее пообедать в моем обществе, а не томиться в одиночестве, – возразил он. – Я не задержу твою пациентку слишком долго, обещаю тебе.
Заметив, что няня все еще полна сомнений, он добавил тем тоном, против которого она никак не могла устоять:
– Ладно тебе, няня! Не будь занудой! Ты ведь сама была молодой и знаешь, что мисс Идилле надо бы украшать собой ужины в Сент-Джеймском дворце, а не глотать, сидя взаперти, твои горькие отвары.
– Во всяком случае, они ей куда полезнее. Да и вам бы лучше пить мои снадобья, а не вина, которые вы там у себя в столице употребляете почем зря, – проворчала няня.
– Ты-то откуда это знаешь, старая? – осведомился маркиз. – Или ты летаешь на метле, подслушиваешь через трубу, как мы произносим тосты, а может быть, подглядываешь с потолка, превратившись в муху?
– Оставьте ваши шутки, милорд. Если вы будете со мной так разговаривать, остальные слуги перестанут меня слушаться. И без того молодежь разбегается врассыпную, едва заслышав мои шаги.
– Может быть, мне официально объявить всем, что ты ведьма? – не удержался маркиз.
– Ведьм не бывает, - няня повторила фразу, которую маркиз помнил с детства. Она говорила так, когда мальчик не мог заснуть, наслушавшись страшных сказок от других слуг. – А что касается мисс Идиллы, то юная леди больше похожа на ангела, чем на ведьму. Это чистая правда, и только слепой может этого не видеть.
Идилла, одетая в серо-голубое газовое платье, расшитое серебром, действительно выглядела каким-то фантастическим небесным созданием.
Она вся светилась, и маркиз, вновь ощутив в себе прилив поэтического вдохновения, подумал, что ее наряд мог быть соткан из лунного сияния.
Посчитав обед, устроенный маркизом, достаточно торжественным случаем, няня разрешила девушке высоко заколоть волосы. Прическа с локонами, ниспадающими вдоль щек, делала ее одухотворенное личико еще изящнее.
Глаза Идиллы светились радостным волнением, печаль сменилась во взгляде чистым неподдельным восторгом.
– Вы выглядите восхитительно! – с детской непосредственностью воскликнула она, не в силах оторвать взор от маркиза. – Вы, наверное, отправляетесь в этом костюме на обеды во дворец?
– Иногда я еще что-нибудь добавляю к своему костюму. Тогда я становлюсь красивее, чем вещица, которую вы сейчас наденете, – несколько неловко попытался пошутить маркиз, не привычный к таким безыскусным комплиментам.
Маркиз вложил в руку Идиллы принесенный футляр.
– А что там? – спросила Идилла, вскинув на маркиза свои прекрасные глаза.
– То, о чем вы меня просили: крест, – ответил маркиз.
Идилла открыла крышечку, и с ее уст слетел возглас восторга.
Этот крест маркиз нашел среди бабушкиных украшений, остававшихся в замке после ее кончины. Он был украшен крупными бриллиантами и надет на цепочку, в которую были вставлены жемчужинки.
Изделие было изумительной итальянской работы, и Идилла, разглядывая его, казалось, лишилась дара речи. Впрочем, маркиз и рассчитывал на подобный эффект.
Однако, справившись с изумлением, девушка решительно сказала:
– Я не мору это принять! Это слишком дорогой подарок.
– Идилла, это единственный крест, который мне удалось пока найти, – возразил маркиз. – Его носила моя бабушка. Я уверен, ее бы радовало, что после нее крестик перейдет к вам.
Поколебавшись, Идилла спросила:
– А можно я его все-таки возьму поносить? А потом, когда буду уезжать, я вам его обязательно верну.
– Давайте лучше договоримся, что вы будете его носить, пока это необходимо, – предложил маркиз. – Позвольте, я помогу вам его надеть.
Вынув крест из обтянутого бархатом футляра, маркиз расстегнул замочек и наклонился, надевая на Идиллу вещь, вполне достойную ее красоты.
Идилла с удовольствием рассматривала крест.
– Как красиво! – радовалась она. – Я никогда не видела такого великолепного украшения. Я не могу выразить словами свою благодарность. Теперь мне не страшна никакая опасность!
Неожиданно для маркиза Идилла потянулась к нему и поцеловала его в щеку.
Почувствовав теплое прикосновение ее нежных губ, он не шевельнулся. У него возникло странное чувство, которое он не мог облечь в слова.
Отворилась дверь, и в комнату вошли два лакея с подносами. Маркиз занял свое место у стола, придвинутого к креслу Идиллы. Перед ним стояло массивное старинное серебряное ведерко со льдом, в котором охлаждалась бутылка вина.
Комнату освещали свечи в золотом канделябре. Посередине стола сверкала низкая ваза венецианского стекла с мелкими белыми орхидеями.
– Я люблю орхидеи, – заметила Идилла, – жалко только, что они совсем не пахнут.
– Я заметил, когда надевал крест, что ваши волосы благоухают ландышем, – сказал маркиз.
– Это мой любимый цветок, – ответила Идилла. – Няня сделала мне вытяжку из ландышей. – С робкой улыбкой девушка добавила: – Мне приятно, что вам понравился аромат, только рвать ради этого столько цветов... жестоко.
– Я думаю, они с радостью погибли за вас! – спокойно возразил маркиз, вызвав этой фразой румянец смущения на щеках своей очаровательной гостьи.
Обед был восхитительный. Миссис Хедли превзошла самое себя.
Идилла лишь едва прикасалась к подаваемым блюдам и выпила всего несколько глоточков вина. Она держалась сдержанно, но маркиз был уверен, что ей все нравится.
– Хотя я потеряла память, я почти уверена: мне никогда не приходилось обедать в такой чудесной обстановке с таким... с таким важным джентльменом, – сказала Идилла.
– Вы в этом уверены? – с улыбкой спросил маркиз.
– Да, совершенно убеждена! Я никогда не встречала такого великодушного, такого умного, такого красивого джентльмена! – с жаром воскликнула Идилла и вдруг замолкла, очевидно, подумав, что выражается слишком откровенно.
Маркиз пристально смотрел на Идиллу. Девушка, заметив его взгляд, не могла отвести своего. Неожиданно между ними возникла неловкость. Словно им вдруг стало трудно подыскать слова для поддержания простого разговора, хотя они только что совершенно свободно болтали обо всем и без стеснения смеялись.
А может быть, слова просто стали им не нужны.
Лакеи убрали последнюю перемену блюд и унесли стол.
Ньюмен принес стул с высокой спинкой и поместил его подле кресла Идиллы. Пододвинув маленький инкрустированный столик, он поставил на него хрустальный графин с бренди и вышел из комнаты.
Оставшись наедине с маркизом, Идилла опустила глаза и принялась вертеть в пальчиках крест, к которому невольно то и дело прикасалась весь вечер, будто желая убедиться, что он не пропал.
Маркиз, молча любовавшийся Идиллой, наконец произнес:
– Вы очень красивы, Идилла.
Она удивленно подняла глаза.
– Я красивая? Мне никто этого раньше не говорил.
– Но откуда у вас может быть такая уверенность? –спросил маркиз.
– Если бы я это слышала, я бы не забыла, – бесхитростно пояснила девушка.
– Разве это так важно? – улыбнулся маркиз.
– Очень важно. Я хочу, чтобы вы считали меня... красивой, – сказала Идилла.
– Но почему? – настаивал маркиз.
Этот вопрос смутил Идиллу, но она честно постаралась все объяснить.
– Вы были так добры, – пробормотала она. – Вы подарили мне такие чудесные платья и дали поносить этот бриллиантовый крест.
Помолчав, она торжественным тоном добавила:
– Вы спасли меня от смерти и приняли в свой дом.
– И поэтому вы хотите, чтобы я считал вас красивой? – улыбнулся маркиз.
Наступила тишина. Наконец Идилла решилась нарушить ее:
– Няня рассказывала, что в Лондоне вы встречаетесь с важными и умными людьми и... развлекаетесь в обществе красивых женщин. И я бы не хотела вас разочаровать.
– А если я скажу, что не только не разочарован, но в жизни не встречал дамы прелестнее вас, Идилла. Это чистая правда!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Голубоглазая ведьма"
Книги похожие на "Голубоглазая ведьма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Голубоглазая ведьма"
Отзывы читателей о книге "Голубоглазая ведьма", комментарии и мнения людей о произведении.