Елена Ларичева - Дикое сердце ветра
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дикое сердце ветра"
Описание и краткое содержание "Дикое сердце ветра" читать бесплатно онлайн.
Спасший тебя монах сообщил, что ты наделен талантом изменить мир. Но умолчал, каким образом это сделать и в чем именно должны состоять изменения. Да и хочешь ли ты сам перемен?
Но ты упрямый. Ты внимаешь совету и отправляешься в невероятное путешествие. С кем оно тебя сведет? И что, в конце концов, ты поменяешь в мире и в собственной жизни?
- Аэродром, - объявил водитель, и Бартеро спрыгнул со ступеньки в густую траву.
К одиннадцати часам его должен был ждать Инр Релез, обещавший представить первые наброски проекта переоборудования "Смелого" (чертежи куратор отдал ему еще при первой встрече).
В садах, раскинувшихся по обе стороны дороги, убирали апельсины. Доносилась приятная мелодия: кто-то играл на аккордеоне, задавая темп работе. У забора, присев, завязывала босоножки гибкая кудрявая девушка. При приближении Бартеро, потревоженной птицей встрепенулась, обожгла белозубой улыбкой и побежала прочь.
Аэродром. Куратор поймал себя на том, что в толпе студентов, ожидавших своей очереди покататься на самолетах, он ищет Танри. С чего бы? Вон ему машет рукой Эдвараль, щурясь от яркого солнца. А рядом с ним и Инр Релез. И чего ему приспичило назначать встречу прямо здесь?
- Приятного утра, господин Гисари!
Релез кивнул куратору. Бартеро, еле сдерживая скептическую ухмылку, разглядывал конструктора. Отглаженный, кофейного цвета костюм в тонкую полоску, жилетка чуть светлее (в такую жару!), белая рубашка и галстук, бородка, подстриженная клинышком, тросточка с позолоченным набалдашником… Релез не упускал возможности покрасоваться перед приезжими. Еще бы, они теперь целиком и полностью зависят от него.
Вспомнилась фраза Лео: "Он сейчас работает при губернаторе, разрабатывает проект создания новых транспортных линий, но свободного времени у него побольше, чем у остальных. Он участвовал в создании "Вечерней кометы" и "Певицы солнца", а это лучшая рекомендация для специалиста в этой области. Я слышала о нем только восторженные отзывы!"
"Да, таким только восторгаться", - какое-то неприятное предчувствие вползло в мысли Бартеро.
- Значит так, - Релез помахал папкой, но не раскрыл ее. - Ваш ледокол никуда не годится, - безапелляционно заявил он. - Примите мои искренние сожаления. Но тут встает потребность в мощном дирижабленосце, ибо указанный вами вес груза и тяготы полярного пути вынесет исключительно дирижабль жесткого типа. Конечно, не такой гигантский, как знаменитая "Вечерняя комета", но восемьдесят-сто анр длинной.
- Погодите, - Бартеро оборвал речь конструктора. - Я, безусловно, ценю ваши старания, но мне интересно, сколько это будет стоить?
- О, совсем немного для такого проекта. Даже с учетом строительства причальной мачты и эллинга на побережье и тренировки ваших рабочих, дабы они смогли выполнять функции причальной команды непосредственно на леднике, пока вы будете разгружать-нагружать багажные помещения. Я надеюсь, рабочих у вас не менее ста тридцати человек. Это минимум для причальной команды…
- Да вы ошалели! Кто же нам столько даст!? - не удержался Эдвараль.
- Погоди, - Бартеро толкнул его локтем. - Господин Релез, - обратился он к конструктору. - Назовите хотя бы ориентировочно стоимость вашего проекта.
- Где-то около девятисот тысяч зеллов. Может, больше. Поверьте, это не так много. Есть способы еще удешевить проект. Но…
- Двухлетняя экспедиция на Данироль стоила меньше этих подготовительных мероприятий, - снова толкая локтем Эдвараля, возразил Бартеро, чувствуя, что внутри него все закипает.
- Дешевле только даром, уж поверьте!
- Мне очень жаль, что занял ваше драгоценное время, но эти затраты не одобрит ни Управление Мореходством, ни командование Воздушным Флотом, - спокойно возразил Бартеро.
У куратора создалось впечатление, что Релез решил поживиться за его счет, впихнув самую безумную затею и требуя за нее непомерные средства. Ничего, это не смертельно. Пред ними не единственный конструктор дирижаблей.
- Поймите, разумней моего проекта у вас не будет, - самонадеянно заявил Релез. - Вы даже не потрудились вникнуть в детали!
- Мы готовы довольствоваться малым, менее грандиозным, зато более удобным и дешевым!
- Я не пророк, чтобы предостерегать вас от ошибки, - Релез выглядел обиженным до глубины души. - Удачи в поисках, господа.
Он даже не попрощался и зашагал по посыпанный гравием дорожке. Вдруг замер, заслонившись от солнца рукой, устремил взгляд в небо.
- Смотрите! - крикнул кто-то из студентов, тоже указывая вверх. Все подняли головы. Бартеро тоже. И в груди его похолодело от ужаса - на траву перед ангарами садился охранный катер Первопланетного дома. Бартеро стиснул зубы, ибо это означало только одно: адмирал Фегинзар мертв, и его, Бартеро Гисари, прибыли арестовывать за убийство…
Бартаро понимал, - бежать бессмысленно. Лучше встретить свою судьбу, какой бы она не была, с достоинством. Он даже пошел навстречу, когда, когда люк катера бесшумно отъехал в сторону и два гатура выплыли из полумрака коридора. Одним из них оказался наставник Наридано.
- Мальчик мой, - неожиданно мягко произнес он. - Все обвинения с тебя сняты. Было доказано, что в Фегинзара стрелял гатур. Его личность пока устанавливается.
- Так адмирал жив! - Бартеро был готов обнять наставника.
- Ни жив, ни мертв. Но даже если он поправится, исполнять свои обязанности не сможет. На сегодняшний день его замещает Марминар из Управления Мореходством. И это отвратительно.
- Что тут отвратительного? - Бартеро чувствовал себя таким счастливым, что ему в этот миг было наплевать на происходящее в Равидаре.
- Ты меня спрашиваешь! Да он тебя сожрет вместе со всей экспедицией, потому что это затея Фегинзара. А Фегинзара он ненавидит. Тем более после того, как отправленная на Данироль лично Марминаром экспедиция сгинула.
- То есть, как пропала? - не понял Бартеро.
- Они приплыли на Зубастый мыс. Как только инвентарь экспедиции сгрузили на берег, Тихро Анавис приказал отправляться на ледник. На второй день от них поступила просьба о помощи. Отправившиеся их спасать тоже исчезли.
Бартеро тут же вспомнился рассказ командора.
- Они на чем ехали?
- Марминар, в обход всем инструкциям, выделил им четыре антигравитационные платформы. Он не посмотрел даже на то, что людям запрещено пользоваться такой техникой на Земле. Это чревато многими опасностями.
- Знаю.
Бартеро кивнул, вспоминая, как у самого сильно кружилась голова после обучения управления платформой. Неподготовленный человек, попадая под одновременное действие силы притяжения Земли и искусственной гравитации мог испытывать проблемы с координацией движений и прочие неприятные эффекты. В гатурьих самолетах такой эффект почти не чувствовался, а вот платформы пока никак не получалось доработать.
- С какой скоростью они обычно движутся?
- Где-то анр сто семьдесят в час. При желании разгоняются до двухсот пятидесяти. Но тогда на них сильно трясет, - пояснил наставник.
- Ясно, - соврал куратор.
Он хотел пересказать Наридано слова командора, но потом понял - Ванибару вряд ли будет в восторге от такого.
- Что я должен делать? - поинтересовался куратор.
- Собрать экспедицию. На все дается месяц. Но лучше раньше.
- А "Смелый"? Он когда прибудет?
- "Смелый" останется там. У них что-то случилось. Пока в силе предписания Фегинзара, то есть пока Марминара официально не утвердили адмиралом, ты обязан добраться до Данироль. Найди транспорт, найми людей. Чем скорее, тем лучше.
Бартеро понимал, что его втягивают в противостояние самых высокопоставленных особ планеты. И в случае чего всю вину свалят на него, как это случилось с командором Ванибару. Но за Ванибару было, кому заступиться, тогда как он абсолютно один. Гатуры, эти хитрые твари, не щадят даже своих. Теперь вот выясняется, что гатур убил гатура. Немыслимо! А стоит ли доверять Наридано?
Видно, прочтя отразившиеся на лице воспитанника мысли, наставник насмешливо скривил тонкие губы.
- Я на твоей стороне, Бартеро Гисари. И сейчас сам завишу от твоих действий.
- На какие средства я могу рассчитывать? - вдруг осенило куратора. - Какую сумму выделите мне?
- Сколько надо? - поинтересовался Наридано.
- Два миллиона.
- Потише. Раз с тебя сняли обвинения в убийстве, не нарывайся на обвинения в растрате госсредств! - осадил его наставник.
- Чем больше дадите, тем быстрее потратим, тем быстрее все организуем, - позволил себе улыбку Бартеро.
- Максимально на что я способен - один миллион зеллов. Сегодня же распоряжусь перечислить их на счет экспедиции.
"Ого, он и такие полномочия имеет! Что же там в Равидаре творится? Надо будет поинтересоваться у Габри. Он будет в курсе!" - Бартеро был заинтригован.
- Хорошо. Если возможно - в Лиссаранский банк. Проект новой экспедиции был готов еще до моего возвращения из предыдущей. Вы знаете, я предусмотрительный.
Куратор краем глаза следил за Инром Релезом, беседовавшим с кем-то из студентов. Только бы не ушел раньше времени! Только бы не затаил обиды!
- Я прилечу через неделю. Не выкидывай пока эту штуку из плеча. Захочешь меня вызвать - тогда и вытащишь, уничтожишь. Датчики зафиксируют всплеск энергии, - распорядился Наридано и сделал знак спутнику, ждавшему чуть в стороне, вернуться на катер. Минута, и о необычных гостях напоминала лишь примятая трава.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дикое сердце ветра"
Книги похожие на "Дикое сердце ветра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Ларичева - Дикое сердце ветра"
Отзывы читателей о книге "Дикое сердце ветра", комментарии и мнения людей о произведении.