» » » » Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка


Авторские права

Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка
Рейтинг:
Название:
Дикая штучка
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2006
ISBN:
978-5-05-006524-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикая штучка"

Описание и краткое содержание "Дикая штучка" читать бесплатно онлайн.



Повинуясь воле умирающего отца, юная красавица Габриэла выходит замуж за… принца. Он красив, умен и ведет себя с женой как истинный джентльмен, но Габриэле этого мало — она хочет любить и быть любимой.






Со времени похорон Гонсало прошло уже три недели. В данный момент Габриэла и Риккардо летели на личном самолете принца в Мальдоравию. Надо решить, что делать дальше, думал Риккардо, глядя на девушку. После смерти отца Габриэла находилась в тяжелой депрессии.

Они провели несколько дней в отеле «Копакабана» в Рио-де-Жанейро. Риккардо проконсультировался со специалистами. Он желал знать, имеет ли обещание, связавшее их с Габриэлой, юридическую силу.

Девушка была убита горем, она до сих пор не понимала, что происходит вокруг. Риккардо искренне жалел бедняжку, ведь ее жизнь так внезапно изменилась.

— Послушай, нравится тебе это или нет, но мы обязаны сделать то, что обещали твоему отцу. Я перестану себя уважать, если не сдержу слово, — вздохнул Риккардо. Они уже не первый раз возвращались к этой теме.

— Вздор, и ты это прекрасно знаешь. Ты можешь заботиться обо мне. Жениться не обязательно.

— Ты же читала завещание, — устало сказал Риккардо. — Ты ни цента не получишь из своего наследства, если не станешь моей женой. Почему бы не смириться? Или выйти за меня замуж — самое ужасное, что может с тобой произойти? — Риккардо изумленно смотрел на Габриэлу.

— Дело не в тебе, — вздохнула девушка. — Я пока не готова к замужеству. Мне всего девятнадцать. Я хочу наслаждаться жизнью, а не быть к кому-то привязанной.

— Я тебя понимаю, но брак ни к чему не обязывает. Мы можем жить без… — Риккардо уже пожалел, что поднял столь щекотливую тему. — Мы постараемся не быть обузой друг другу.

— Я что-то не совсем тебя понимаю, — насторожилась Габриэла.

— Оставим это. Просто я желаю тебе добра.

— Нет, — резко ответила Габриэла. Ее глаза блестели. — Я знаю, что тебе нужно! Ты хочешь жениться на мне, наделать детей. Пока я сижу в твоем жалком дворце и забочусь о них, ты будешь развлекаться с другими женщинами. Думаешь, я ничего не понимаю? Не знаю, как живут мужчины вроде тебя? Мой отец имел множество любовниц, вдвое младше его! Я так жить не собираюсь! У меня другие планы. Я не стану клушей с выводком цыплят!

— Успокойся! У меня тоже нет ни малейшего желания идти с тобой под венец. Но я уже подтвердил в трастовой компании, контролирующей активы твоего отца, что мы поженимся, как и договаривались.

— Спасибо, — Габриэла положила ногу на ногу и уставилась в иллюминатор.

— Послушай, я понимаю, как тебе тяжело, но надо думать о свадьбе. Это просто брак по расчету. Я прошу тебя только выполнить обещание, которое мы дали. Ничего больше.

Габриэла пожала плечами. Риккардо взял ее за руку, и девушка вздрогнула. Такая ли уж это трагедия — брак с красавцем мужчиной? Нет!

Но ведь Риккардо хочет жениться на мне, только чтобы выполнить волю моего отца…

Девушка вспомнила сцену у водопада… Дрожь пробежала по всему ее телу. Она постоянно вспоминала об этом эпизоде.

Габриэла отдернула руку.

— Я подумаю, — сказала она.

— Только не слишком долго, — сухо ответил Риккардо. — Через пять дней заканчивается срок, в течение которого мы должны сыграть свадьбу. В противном случае ты лишишься наследства. Я уже почти все организовал. Твое платье скоро будет готово, завтра у нас репетиция. Тебе нужно ознакомиться с церемониалом. Это же событие государственной важности.

— Что ты себе позволяешь? — прошептала Габриэла. Ее глаза наполнились слезами. — Как отец мог пойти на такое?

— Он хотел, чтобы рядом с тобой был надежный человек.

— Это нелепо! — воскликнула девушка. — Я молода, но могу справиться со своими проблемами сама!

— Хорошо, — согласился Риккардо, устав от бессмысленного спора. — Поступай как знаешь, Габриэла. Но если не хочешь остаться нищей, лучше подумай о замужестве. Церемония пройдет в главном соборе Мальдоравии в четверг, после обеда.

— Что будет, если я скажу «нет»?

— Тогда тебе ничего не останется, кроме как самой искать средства к существованию. А я унаследую все состояние Гонсало, — ответил Риккардо, надеясь, что это убедит Габриэлу.

— Прекрасно. Мне не нужны эти чертовы деньги! Мне плевать на наследство! Я поеду в Лондон и буду работать там моделью!

— Габриэла, подумай, сколько девушек начинают модельную карьеру и сколько из них добиваются успеха? Не очень много, уверяю тебя. Перестань капризничать, словно избалованный ребенок! Если ты не будешь вести себя как подобает, я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе.

— Я ненавижу тебя, Риккардо! Ты мне противен! — вскричала Габриэла.

Риккардо достал финансовый журнал и поудобнее устроился в кресле. Габриэла ушла в другую половину самолета.

…Следующие несколько дней прошли в хлопотах. С первой минуты пребывания в Мальдоравии Габриэла была окружена заботой личных стилистов, служанок, а также очаровательной тети Риккардо, графини Элизабет. В эти дни Габриэла почти не виделась с принцем. Хотя она и чувствовала себя одинокой и несчастной, свадебные приготовления увлекли ее. Примеряя свадебное платье и украшения, она пыталась выглядеть равнодушной. Но у нее это плохо получалось.

В среду, после обеда, Габриэла сидела в гостиной вместе с графиней и своим личным консультантом Сарой, англичанкой лет тридцати. Сара была лучшей из лучших в своем деле, она работала со многими королевскими семьями. Сначала Габриэла не слишком-то доверяла ей, однако вскоре обаятельная и тактичная англичанка покорила ее.

Графиня и Сара обменялись удивленными взглядами, когда Габриэла заявила:

— Это несправедливо! Риккардо хочет присвоить мои деньги!

— Милая моя, мне кажется, принц пытается помочь тебе, — мягко заметила графиня.

— Сара, — Габриэла встала и повернулась к англичанке, — как думаешь, я добьюсь успеха, если начну карьеру модели? У меня интересная внешность, хорошая фигура и высокий рост, — проговорила она почти умоляющим тоном.

— Понимаешь, в Лондоне сейчас спрос на хрупких блондинок. Боюсь, ты слишком… — Сара пыталась найти подходящие слова, — слишком роскошная и чувственная. Возможно, спустя какое-то время твой тип внешности будет более востребован. А теперь давайте обсудим церемонию. Это отвлечет тебя от грустных мыслей.

Габриэла плюхнулась в соседнее кресло:

— То есть я все-таки должна выйти за него? Вы это хотите сказать?

— Дорогая моя, я просто не вижу другого решения, — нежно ответила графиня, поправляя свои серебристые волосы. — Уверена, в жизни есть вещи и похуже, чем брак с Риккардо.

— Спасибо, — пробормотала Габриэла.

— Он очень красив. Многие женщины сойдут с ума от горя, узнав, что он женится, — пыталась ободрить девушку графиня.

— Вот-вот, многие женщины. Это меня и беспокоит. Ему выгоден фиктивный брак, — воскликнула Габриэла. — После свадьбы он продолжит развлекаться с любовницами, а я буду чахнуть в этой… — Габриэла взмахнула рукой, — в этой темнице.

— Вряд ли королевский дворец можно назвать темницей, — возразила Сара. — Над твоим будуаром поработал хороший дизайнер, более того, там чудесное джакузи.


Утро четверга выдалось теплым и солнечным. Габриэла стояла на балконе и любовалась голубым весенним небом. Она смотрела на гладь Средиземного моря и вспоминала волшебное озеро. Нежный ветерок раздувал ее прекрасные волосы. Запах жасмина опьянял. При других обстоятельствах она чувствовала бы себя абсолютно счастливой, но сейчас девушка не знала, что ей делать. В первый раз в своей жизни она не контролировала ситуацию.

Габриэле безумно нравился ее будущий муж. Но что может быть хуже, чем выйти замуж за человека, который тебе дорог, но у которого есть любовницы?

Она никогда не позволит себя унизить, никогда не уступит ему, никогда не станет одной из тех женщин, о которых она слышала много печальных историй. Лучше уж гореть в аду, чем повторить судьбу обманутых жен.

Риккардо был очень ласков с Габриэлой, но она понимала: принц ведет себя так из вежливости. Он женится на ней, только чтобы сдержать слово, данное ее отцу. Габриэле хотелось рыдать от отчаяния.

Она изо всей силы сжала кулаки — так, что ее длинные ногти впились в ладони. Но физическая боль — ничто по сравнению с душевными муками. Сердце девушки разрывалось от страданий: Риккардо не воспринимал ее как женщину, он смотрел на нее как на маленькую несчастную девочку-сиротку и питал к ней лишь жалость.

— Ненавижу… ненавижу! — прошептала Габриэла, в глубине души прекрасно зная, что это неправда. В присутствии Риккардо девушка чувствовала себя неловко, потому что боялась показать, как на самом деле к нему относится.

Она станет его женой, другого выхода нет. Но Риккардо придется считаться со своей молодой супругой.

Риккардо тоже боролся с одолевающими его сомнениями. Весть о женитьбе принца очень обрадовала его министров. Появление наследника Риккардо избавило бы страну от посягательств дяди Роландо на престол Мальдоравии. Принц не питал иллюзий по поводу своего будущего брака. Габриэла ясно дала понять, что намерена противоречить ему во всем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикая штучка"

Книги похожие на "Дикая штучка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Худ-Стюарт

Фиона Худ-Стюарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Худ-Стюарт - Дикая штучка"

Отзывы читателей о книге "Дикая штучка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.