» » » » Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2


Авторские права

Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Русич, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2
Рейтинг:
Название:
Венецианская маска. Книга 2
Издательство:
Русич
Год:
1996
ISBN:
5-88590-040-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Венецианская маска. Книга 2"

Описание и краткое содержание "Венецианская маска. Книга 2" читать бесплатно онлайн.



Венецианская республика, конец XVIII века. В центре событий романа — судьбы двух юных девушек, воспитывавшихся в приюте, где готовят оперных певиц. Выйдя замуж за юношей из враждующих венецианских семей, героини оказываются в самой гуще волнующих событий, полных насилия и страстей. Ценою неимоверных усилий они преодолевают немыслимые препятствия, встающие на их пути.






— Я думала, что это сон или галлюцинация.

— Нет, нет, это не сон. Я действительно здесь. — Мариэтта принялась шарить в кармане платья и извлекла фляжку. Откупорив пробку, она поднесла ее к губам Элены и влила ей в рот немного коньяку. Элена закашлялась, да так, что Мариэтте показалось, что у нее вот-вот хлынет горлом кровь. — Ничего-ничего, выпей. Это поможет тебе. Обернувшись в поисках воды, Мариэтта увидела на столе кувшин. Дотянувшись до него, она осторожно дала Элене попить. Сделав несколько глотков, та в изнеможении откинула голову на подушку. Тихий стон вырвался из ее груди. Но надо было спешить — в любую минуту мог появиться Филиппо или кто-нибудь из прислуги. Подхватив ставшее легким истощенное тело Элены, Мариэтта снова попыталась усадить ее на постели.

— Я не могу идти, — в отчаянии прошептала Элена. Мариэтта увидела, как по ее щеке скатилась быстрая слеза.

— Ничего, я помогу тебе. Обопрись на меня.

Мариэтте с трудом удалось поднять подругу и поставить на ноги. Положив себе на шею ее руку и обхватив за талию, она неторопливо повела ее к лестнице. Колени Элены подгибались, она стонала, но все же они кое-как добрели до первой ступеньки.

— Не бойся, Элена., Ты не упадешь, я поддержу тебя, — успокаивала ее. Мариэтта. Губы Элены что-то шептали, а глаза с мольбой смотрели на подругу.

— Что? Что ты хочешь сказать мне?

— Бумаги… Там… за зеркалом…

— Бумаги? Какие бумаги?

— Доменико… они помогут ему! — собрав последние силы, буквально выдохнула Элена.

Мариэтта тут же поняла, в чем дело. Поспешно усадив Элену на одну из ступенек и прислонив ее спиной к стене, она сбежала вниз. Просунув руку за роскошное зеркало в массивной раме, она нащупала плоский сверток и вытащила его. Сверток оказался стопкой каких-то документов, перевязанной кружевной ленточкой. Мариэтта торопливо сунула бумаги в карман и поспешила к лестнице. Голова Элены упала на грудь. Она едва дышала. Приподняв ее, Мариэтта стала одну за другой одолевать ступеньки.

— Что здесь происходит? — внезапно раздался из темноты голос Филиппо Челано.

Мариэтта окаменела, но сковавший ее страх тут же улетучился. Она осторожно усадила Элену на ступеньку, и убедившись, что та не упадет, медленно выпрямилась и устремила на Филиппо полный ненависти взгляд. Широко расставив ноги, он стоял наверху, воплощая своим горделивым видом самоуверенность. По потоку дневного света, прорывавшемуся из-за спины Челано, Мариэтта сообразила, что дверь в его спальню открыта.

— И ты еще можешь задавать такие вопросы? — гневно спросила Мариэтта. В ней закипала злость на этого монстра. — А ты посмотри, что здесь происходит, Филиппо Челано, может, догадаешься? Я забираю Элену, которую ты едва не заморил голодом!

— Ты опоздала — она не дотянет до вечера.

— Ах, вот на что ты рассчитываешь? Ведь тогда ты обретешь свободу и сможешь жениться на Бьянке. Я всегда знала, что ты жесток, но не думала, что ты способен на такое зверство. В сторону! Дай нам выйти из твоей адской пещеры!

— Оставайся там, где стоишь! — прогремел его голос. — Живьем ни тебе, ни ей отсюда не выбраться! Если ты так печешься о своей подруге, так подыхайте здесь вместе!

Из сумки, висевшей у нее через плечо, Мариэтта мгновенно выхватила пистолет и направила на Филиппо:

— Не двигайся! Я не задумываясь выстрелю в тебя, если ты вздумаешь помешать нам выйти отсюда! Тебе понятно?

По выражению ее лица Филиппо понял, что Мариэтта не шутит. Неужели эта дрянь, какая-то баба, да еще из Торризи, перечеркнет все его планы? Нет, этому не бывать! Да мыслимо ли это вообще? Но ничего. Ничего. Он все сделает так, как замышлял. В конце концов, сегодня как раз тот день, когда он и сам собирался поставить точку на этой затее. Оставалось лишь перенести Элену в ее спальню. Вот пусть эта дура и займется этим сейчас. Он все равно ее прикончит, как-нибудь справится. Те две твари — Минерва и Джиованна — сегодня же уберутся отсюда, а та, что носила еду — ее уже нет вместе с ее муженьком-гондольером. Каюк им обоим! Ничего, он перехитрит эту змею Торризи!

Тем временем Мариэтта стала медленно подниматься вверх по лестнице.

— Иди назад к себе в спальню. И не вздумай повернуться! Спиной!

Филиппо нисколько не пугал пистолет в ее руке. Он не сомневался, что она держит оружие впервые в жизни, а ему не раз приходилось обезоруживать и не таких противников. Сейчас просто нужно выждать удобный момент и свернуть ей шею. Ерунда, что в плане придется кое-что изменить, это не проблема. Минерва покинет дворец, переодевшись в одежду этой Торризи и надев ее бауту, все это барахло она так и оставила у него в спальне. Прислуга будет видеть, как она уходит, и Бьянка увидит тоже — он ее специально послал перед тем, как идти сюда, в Кремовую гостиную. Она стоит сейчас там у окна и ждет, когда выйдет из дворца ее бывшая крестная. И никому в голову не придет свалить на него тот факт, что эта стерва Торризи не появится сегодня дома. А с этой Минервой его посредник обойдется, как полагается. И довольно скоро.

— Дай я хоть перенесу в ее покои, — вдруг обратился к ней Филиппо. — Не можешь же ты позволить ей умирать здесь, на этой лестнице. Мне всегда хотелось, чтобы она отошла спокойно, в своей постели.

— Ты до нее больше пальцем не дотронешься! — сердце Мариэтты от гнева и напряжения готово было выскочить из груди — ведь он был так близко, всего лишь в шаге от нее. Руки ее дрожали, вдруг она испугалась, что лишь ранит его — ведь ей еще ни разу не приходилось стрелять из пистолета! — Тебе я ни на грош не верю! Стой и не двигайся!

— Не веришь? Но у тебя же пистолет в руках! — Издевательски напомнил он, разводя руки в стороны, как бы желая продемонстрировать ей, что он беспомощен перед нею. — Ты же можешь спокойно убить меня, и я тебе больше не помеха.

— Нет, я привлеку тебя к суду за попытку покушения на жизнь своей супруги.

Филиппо молниеносно кинулся к ней и ребром ладони так ударил по ее руке, в которой был пистолет, что оружие вылетело и загремело вниз по лестнице. Она даже не успела ничего сообразить, в страхе отшатнулась к стене и видела перед собой его лицо — лицо убийцы. Филиппо уже занес руку, чтобы ударить ее, но в этот момент из-за его спины вырвалась какая-то тень, звериным чутьем он почувствовал присутствие кого-то третьего позади себя и, стремительно повернувшись, увидел, что это Бьянка, в руке которой опасно блестел нож для разрезания страниц.

— Дьявол! — вскричал Филиппо, и она бросилась на него, пытаясь нанести удар, но промахнулась, и нож, скользнув по его рукаву и не причинив ни малейшего вреда, со звоном упал на каменную ступеньку. Однако уворачиваясь от удара, Филиппо потерял равновесие и соскользнул на край лестницы, пытаясь в отчаянии ухватиться за Бьянку. Та попятилась и инстинктивно уцепилась за веревочный поручень. Филиппо, размахивая руками, успел схватиться за парчовый занавес, но проржавевшие кольца, на которых он крепился, и прогнившая ткань не выдержали, и тяжелая портьера, не выдержав его веса, оборвалась. Филиппо, издав жуткий вопль, грохнулся вниз на мрамор пола, и тут же эхом раздался истерический крик Бьянки. Доносившийся снизу стон возвестил о том, что Челано остался жив.

В ужасе и недоумении Мариэтта уставилась на Бьянку, побелевшими пальцами вцепившуюся в посеребренную веревку поручня и неподвижно сидевшую, уставясь невидящим взглядом в пространство. Обе в течение нескольких мгновений были не в силах даже пошевелиться от шока.

Первой опомнилась Мариэтта.

— Бьянка, помоги мне дотащить наверх Элену! У нас нет времени. Бог с ним, с Филиппо, он всего лишь ушибся. — Мариэтта сбежала вниз к Элене, но Бьянка, с трудом приходя в себя, пошатываясь, поднималась на ноги. — Ну, Бьянка, давай живей!

Ответа не последовало, и Мариэтте пришлось рассчитывать лишь на свои силы. С трудом взяв Элену на руки и приподняв, Мариэтта не успела подняться и на три ступеньки, как остановилась, услышав стон, который испустил внизу Филиппо. Обернувшись, она увидела, что он, взревев от боли и злости, вцепился в ногу Элены и пытается тащить ее к себе, Мариэтта в страхе закричала.

Тут же к ней на помощь поспешила Бьянка. Она моментально стянула с ноги туфлю на высоком каблуке и изо всей силы ударила Филиппо каблуком по руке, и тот с воплем выпустил ногу Элены.

— Бери Элену за ноги, Бьянка! — скомандовала Мариэтта.

На этот раз повторять не пришлось, и они в конце концов сумели дотащить Элену в спальню Филиппо и положить в постель. Внезапно Бьянка, будто вспомнив о чем-то, рванулась назад в эту потайную гостиную. Мариэтта в первую минуту подумала, что та, опомнившись и раскаявшись в содеянном, поспешила на помощь своему возлюбленному. Призыв Мариэтты вернуться остался без ответа.

Филиппо, который так и полулежал, запутавшись в толстой парче занавеса, вздохнул с облегчением при виде Бьянки, стоявшей на верхних ступеньках. Боль лишила его сил, по его лицу струился холодный пот — одна его нога была очень серьезно повреждена, а боль в боку говорила, что наверняка сломаны и ребра. Но он все же сумел изобразить улыбку, но это было скорее всего просто гримасой боли и отчаяния.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Венецианская маска. Книга 2"

Книги похожие на "Венецианская маска. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинда Лейкер

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2"

Отзывы читателей о книге "Венецианская маска. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.