» » » » Розалинда Лейкер - Золотое дерево


Авторские права

Розалинда Лейкер - Золотое дерево

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинда Лейкер - Золотое дерево" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Русич, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинда Лейкер - Золотое дерево
Рейтинг:
Название:
Золотое дерево
Издательство:
Русич
Год:
1996
ISBN:
5-88590-026-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Золотое дерево"

Описание и краткое содержание "Золотое дерево" читать бесплатно онлайн.



Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.

Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.






Сам Николя сидел здесь же за столом и что-то писал. Неужели ему уже удалось получить заказ? Но тут Габриэль заметила, как его перо внезапно остановилось, замерев в воздухе, он поднял голову и в упор взглянул на нее. У Габриэль было такое чувство, будто она тонет. Николя встал, резко отставив свой стул в сторону, и направился прямо к Габриэль. Оба они не в силах были скрыть радости от этой встречи.

— Как я рад видеть вас, Габриэль, — произнес Николя, весело глядя на нее. — Я знал, что вы здесь, увидев ваше имя в списках участников выставки. Как ваши дела? Как всегда, много работы?

— Да, ни минуты покоя. Примите мои поздравления с прекрасной экспозицией образцов вашей продукции, месье Дево. Ваша витрина, несомненно, будет признана сенсацией этой выставки.

Он пожал плечами.

— Поживем-увидим. Вы, наверное, уже догадываетесь, что мы с вами подвергнемся на этой выставке самой суровой критике, так что готовьтесь. Мало того, что мы новички — в первый раз выставляем изделия наших фирм, будучи их новыми руководителями, — все наши экспонаты к тому же изготовлены на станках Жаккарда, которые не прижились на других мануфактурах города.

— Может быть, мы тем самым подадим хороший пример другим шелкопромышленникам.

— Я тоже надеюсь на это. Кстати, месье Жаккард собирается сегодня посетить нашу выставку. Вы все еще горите желанием увидеться с ним?

Лицо Габриэль просияло.

— Да, да, конечно! Как я рада! А в котором часу он приедет сюда?

— Я еще не знаю. Когда он прибудет, я приведу его к вам. Между прочим, я еще не видел ваших витрин.

Улыбнувшись, Габриэль предложила Николя взглянуть на ее экспонаты. Как раз в это время Марсель — в соответствии с распоряжением своей хозяйки, — взглянув на часы и увидев, что через минуту двери выставочных залов распахнутся для посетителей, начал снимать чехлы с витрин Дома Рошей. Стоявшие неподалеку шелкопромышленники, участники выставки, с любопытством поглядывали в их сторону. К радости Габриэль, Анри читал в это время перечень цен на товары, который сам только что составил, и потому не видел, как в зал входит его заклятый враг.

Габриэль была очень интересна реакция Николя, и она внимательно следила за выражением его лица. Сначала он прищурился, как бы оценивая то, что увидел, а затем его глаза радостно заискрились, и Габриэль поняла, что ее витрины произвели на него самое выгодное впечатление.

— Теперь моя очередь поздравлять вас, — произнес он, поворачиваясь к ней. — Его глаза смеялись, и Габриэль тоже не удержалась и широко улыбнулась ему в ответ. Оба поняли, что произошло, и не скрывали своего удовлетворения. Те, кто знал о вражде двух семей, пожалуй, решат, что она вспыхнула с новой силой, потому что образцы Дома Рошей странным образом, подобно образцам мастерской Дево, тоже были выполнены в одной цветовой гамме, это обстоятельство в глазах окружающих подчеркивало их непримиримое соперничество. Что касается Габриэль и Николя, то они еще раз убедились в родстве своих душ. Они и не подозревали, что за ними в этот момент наблюдал Эмиль. Он вошел в зал, чтобы пожелать жене успеха перед самым открытием выставки, и замер на пороге.

Эмиль слишком хорошо знал Габриэль, и поэтому его поразила сама манера, с которой жена вела, разговор с Николя Дево. Казалось, она говорила с ним не только посредством слов, но и неуловимыми движениями тела — легким жестом руки, чуть заметным наклоном головы. Все свидетельствовало о том, что этот мужчина исключительно ей интересен и занимает все ее мысли — во всяком случае, в данный момент. Когда же Дево что-то сказал и оба они дружно рассмеялись, сердце Эмиля сжалось от боли. Этот смех слишком многое говорил о взаимоотношениях молодых людей, об их чувствах. Когда зазвенел колокольчик, извещавший всех участников об открытии выставки для широкой публики, Дево попрощался с Габриэль, и они расстались, все еще улыбаясь друг другу. Причем лицо жены хранило выражение какой-то таинственной печали. Эмиль повернулся и пошел назад в зал, где выставлялись образцы его пряжи. Он так и не смог собраться с духом и подойти к жене в этот момент.

Габриэль же вновь окинула пристальным взглядом свои витрины, она постаралась взглянуть на экспонаты глазами Николя. Искрящиеся, переливающиеся и блестящие шелка, казалось, излучали свет. В центре ее экспозиции висел образец насыщенного фиолетового цвета с изображением золотых орлов в полете, с глазами, мерцающими, как драгоценные каменья, и отчетливо выписанным, словно тонкой кисточкой, оперением. Такая ткань годилась для отделки парадных помещений. Вокруг этого образца расположились, словно волны бушующего океана вокруг островка, роскошные шелка различных оттенков — начиная от гелиотропового и заканчивая лиловым. Создавалось впечатление, будто орлы летели над волнующимся морем, серебристая пена которого принимала причудливые очертания разных узоров, оттененных алыми и розоватыми всполохами. Эффект был просто поразительным.

Анри, который уже закончил изучение прейскуранта, поднял голову и вопросительно взглянул на приближающуюся к нему сестру.

— Ну и что ты думаешь о представленных на выставке экспонатах?

— Я думаю, что наиболее серьезную конкуренцию на сегодняшний день нам может составить лишь один господин Дево.

Анри обиженно засопел. Это была первая большая текстильная выставки в Лионе за последние несколько лет. Последняя, сравнимая с нынешней по масштабу, проходила в 1789 году, незадолго до того, когда вся Франция была объята пожаром Революции и на Лион обрушились неисчислимые беды. Уже тогда шелк Дево зарекомендовал себя с лучшей стороны, доказав свою конкурентоспособность. Луи Дево получил специальный приз за представленное на выставке шелковое золотистое покрывало, которое предназначалось для Марии Антуанетты, однако судьба распорядилась по-своему, и события приняли трагический оборот. Впрочем, именно в последнем обстоятельстве Анри находил утешение — он злорадствовал по поводу того, что отмеченному наградой выставки шелку так и не суждено было отразиться в зеркалах Версаля.

— Ты сама будешь виновата, если Дево переманит наших заказчиков к себе. Если бы ты вовремя послушалась меня, этого бы не случилось, — и Анри бросил презрительный взгляд на витрину Дома Рощей. Орлы! Но клиенты предпочитают голубей, райских птиц или, в крайнем случае павлинов, однако никак не имперских орлов, которым нечего было делать в гостиной добропорядочного буржуа средней руки. Изображение орлов — этого символа могущества Древнего Рима — ввел в обиход Император, пытавшийся возродить имперские традиции в стране. Анри, конечно, ничего не имел против такого рода атрибутики — но все хорошо на своем месте. Его недовольство сестрой не мешало ему быть горячим сторонником Бонапарта с того самого момента, когда корсиканец продемонстрировал свою страсть к роскоши. Однако Анри не мог примириться с тем, что его сестра, отдавая предпочтение некоммерческим узорам, значительно уменьшает их шансы получить заказы.

Однако, несмотря на мрачное настроение Анри и его плохие предчувствия, день прошел исключительно удачно. Витрины Рошей и Дево сразу же привлекли всеобщее внимание, прежде всего потому, что образцы тканей были изготовлены на станках Жаккарда. Анри был крайне удивлен, когда его стол со всех сторон окружили клиенты и продолжали толпиться в течение всего дня, так что вскоре книга приема заказов была исписана до последнего листа. Избрав в качестве главного узора изображение имперского орла, Габриэль попала в точку — так как этот новый для Франции символ еще ни разу не был запечатлен на шелке. Представители деловых кругов Лиона сразу же по достоинству оценили ее новаторство. Шелкопромышленники с надеждой взирали на Наполеона, видя в нем источник силы государства и в то же время правителя, заинтересованного в возрождении текстильной промышленности. Поэтому выставленный Габриэль на центральном месте своей экспозиции образец с имперской символикой вызвал всеобщее одобрение.

Бонапарт, завоевавший к тому времени пол-Европы, объединил под трехцветным французским флагом миллионы иноплеменников, вследствие чего на выставку прибыло множество купцов и поставщиков из ранее независимых стран, которые занимались поиском тканей с новой политической символикой, спрос на которую среди их богатых соотечественников был велик.

Именно эти коммерсанты засыпали Рошей и Дево заказами на изготовление тканей с имперской символикой, благо подобные образцы были выставлены в их витринах.

Один из самых выгодных заказов неожиданно сделал какой-то американец. Его молодое государство выбрало своим национальным символом орла, отличающегося силой, мощью и острым зрением. Он заказал Габриэль большое алое полотнище из атласа с одним единственным орлом посередине, вытканным золотыми нитями. Американец даже сделал набросок для Габриэль, чтобы она поняла, чего он хочет, и в точности выполнила заказ. Кроме того, он сделал несколько личных заказов для своих родственниц на изготовление шелковых тканей для дамских нарядов. Лионский текстиль так высоко ценился в Америке, что американцы подчас брали оплату за свои услуги и товары не деньгами, а шелком. Конечно, процветала и контрабанда; ни для кого не было секретом, что под покровом ночи тысячи рулонов прекрасного шелка переправлялись через пролив в Англию, несмотря на то, что Франция находилась с этим государством в состоянии войны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Золотое дерево"

Книги похожие на "Золотое дерево" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинда Лейкер

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинда Лейкер - Золотое дерево"

Отзывы читателей о книге "Золотое дерево", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.