Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пропасть, чтобы вернуться"
Описание и краткое содержание "Пропасть, чтобы вернуться" читать бесплатно онлайн.
В некотором королевстве совершается переворот, и юный наследник престола вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь. Он не знает: живы ли его родители и есть ли хоть кто-то, кому можно доверять. Пока же собственный опыт учит его скрываться и не ждать милости от судьбы.
Есть девушка Хельга, которая ищет потерянного наследника, но в тоже самое время, ей приходится обретать себя. Когда-то давно она прожила одну свою жизнь, о которой пока все вокруг — близкие, знакомые и друзья — умалчивают. Хельга должна все вспомнить сама.
— Госпожа Ангелина в левом крыле замка, почивает.
— Что?! — Хельга и Аль переглянулись.
— Я не смог её разбудить, наложены чары, чтобы их снять, нужно затратить некоторое время, а его и так у нас немного. Что будем делать?
— Я думаю… — волшебница на мгновение задержалась взглядом на повелителе — правильно ли она его поняла? Но убедилась, что ошибки тут нет, добавила, — пусть спит. Разбудим госпожу позже, когда найдется на это время. А сейчас вернемся к Юсу, боюсь, он попытается уйти.
Через портал они в один миг перенеслись на уступ, где их встретил опечаленный Габриэль. Кроме него на острове скал — никого не было.
— Габриэль?! Что ты здесь делаешь и где… — Хельга судорожно сглотнула, заметив кровь на его руках, — Ты ранен?
Старик покачал головой:
— Не я, милая… мы потеряли… Грейс.
У волшебницы от этой вести подкосились ноги, и если бы её не поддержал за плечи Аль Ференс, она упала бы на скалы.
— Нет… — Хельга замотала головой, — Нет, Габриэль, — только не Грейс! Не может быть! Я не верю!!
Она оглянулась на притихших за её спиной мужчин, их обреченное молчание пугало.
— Нет! Что ты такое говоришь, Габриэль? Откуда тут взяться Грейс? Её здесь не было!
Она не хотела верить. Она не могла в это поверить.
Мелкие перышки серой птицы, испачканные кровью, налипли на окровавленный край скалы. Ветер перебирал их, лаская, словно просил прощение, что не сберег.
Хельга опустилась на колени и подползла к краю утеса, дотронулась рукой и только тут позволила себе поверить в страшную беду. Едва сдерживая рыдания, спросила:
— Как это произошло?
— Юс Ференс Диа направил её на скалы, она не смогла противостоять ему… я видел это через зеркало твоей судьбы, но не успел бы вмешаться, даже если бы мог. Все произошло слишком быстро.
— Он ответит за это, — сказала, почти не разжимая губ.
В сердце поселилась боль, а в душе — такая пустота, будто небо упало на землю и придавило собой весь её мир.
— Встань, девочка, не плачь, — старик обнял Хельгу за плечи, — Она вернется. Я успел. Я отправил за ней свою звезду.
— Правда? — Хельга прижалась к нему, оплакивая свою старшую сестру и надеясь на встречу, пусть не на скорую, но все-таки…
— Мне жаль, милая Хельга, — повелитель подошел к краю утеса, опираясь на трость, и посмотрел вниз, — Нам нужно идти. Грейс уже ничем не помочь, но мы можем спасти многих других…
— Мы опоздали… — ответила девушка, поднимая на него глаза полные слез, — Война уже начата, мы не успели…
— Хельга, подумай, что мог узнать у тебя Юс. Через слияние, я думаю, ты что-то открыла и ему, — Зей смотрел на нее в ожидании.
Все эти мужчины — Аль Ференс, Зей, Габриэль — что-то хотели услышать от нее, а она продолжала думать только о том, что не успела сказать Грейс самого главного…
— Я… я не знаю… — пожала она плечами, — но… наследник. Наверное, он ищет теперь его.
Повелитель наморщил лоб и нервно откинул волосы назад, потер указательным пальцем переносицу и замер, задумался. Хельге так знакома была эта поза, что на миг защемило сердце. Её повелитель вернулся, и теперь можно было надеяться, что все в жизни королевства наладится.
— Я думаю нам нужно разделиться, — через некоторое время произнес он, — Вы, Зей с Габриэлем разыщите старейшину деймов и передайте ему все что знаете, пусть соберет деймов и присоединится к нам, мы с Хельгой поспешим к сыну. Надеюсь, мне удастся переговорить с Юсом до того, как он что-либо предпримет.
Возражений не последовало и, создав порталы, волшебники покинули Утес Семи ветров в двух, почти противоположных, направлениях.
-
Арлен немного замешкался и не успел на совет деймов, барса попросту на него не пустили, а пройти незамеченным — уже не вышло. Потоптавшись у входа, он решил зайти с другой стороны — через окно. Но вот беда, каждое из них было плотно прикрыто и, протиснуться сквозь узкие форточки его пятнистой тушке, увы, не удалось. С досады он громко рыкнул и покрутился волчком на месте, затем, задрав голову, заметил нишу в стене над одним из окон. Оттолкнувшись от парапета, который проходил по периметру замка и представлял собой сложную композицию соединенную балюстрадой, взмыл в прыжке. Пробравшись ползком через узкую щель, барс едва не застрял, втискиваясь в поворот, и с облегчением выдохнул, спрыгивая в последнем ярусе залы за широкой тумбой.
Он успел к тому моменту, когда Юс похитил Хельгу. Вихрь смел почти все на своем пути и растаял, оставив после себя молчаливое угрюмое сообщество.
— Нам объявили войну… — старейшина деймов обвел взглядом присутствующих, — Не скрою, я хотел мира. Но те условия, которые нам поставил господин Юс, я считаю неприемлемыми к выполнению. Что скажете, господа?
— Надо бы обсудить, — подал голос Теодор Фабиан Лей, — и взвесить все доводы. Война — это то зло, после которого далеко не каждое государство может восстановиться. Потери. Нас ждут несоизмеримые потери. Не думаю, что мы к ним готовы. Жизнь одной дейм не стоит жизни многих других…
— Не только в Хельге д`Аймон дело, господин Лей, — Первый Министр внешних границ серого королевства встал со своего места и вышел на свет, раскинув валяющиеся под ногами листы бумаги, — Вы, верно, забыли выдвинутые совету условия? Господин Юс пожелал править государством, которое ему не принадлежит.
— Ну и пусть! Пусть правит, пока наследник мал, дядя может быть ему опекуном и госпожа Ангелина согласна, — господин Лей обернулся на старейшину, — ведь так, старейшина Юдос?
— Нет, не так, — старец пригвоздил взглядом господина первого помощника Аля Ференса Диа, — сдается мне, господин Лей, что вы не уловили сути происходящего. У Юса Ференса Диа, насколько я успел заметить, далеко идущие планы и став единожды у власти, он не откажется от нее никогда. Наследник пока слишком юн, но со временем именно он станет повелителем смежного королевства. Что касается госпожи Ангелины — мы не знаем по собственной ли воле она сделала свое заявление или её к этому принудили.
— И кроме всего прочего, армия Юса Ференса Диа — армия демонов, которых, он будет содержать для своего спокойствия сытыми и довольными. Но кормить их наш господин 'повелитель', представьте себе, будет не кроликами! — добавил Первый Министр.
Разгорелись жаркие дебаты, барс зевнул и почесал за ухом:
'Мда… вот только драки тут не хватает. Интересно, где же сейчас Хельга и, что с ней? — он попытался вызвать подругу, но не вышло, тогда позвал Зея, тот тоже не откликнулся. — Судя по всему, война неизбежна. А самая уязвимая фигура сейчас — наследник. Пожалуй, пора навестить Жило'.
В этот момент в зал вошел лакей и передал старейшине футляр. Старец вынул из него свернутый в несколько раз небольшой лист бумаги и, быстро пробежав его глазами, высоко поднял руку, призывая совет к тишине.
— Друзья мои, больше не о чем спорить. Война развязана. Мы потеряли Грейс д` Аймон, — по зале прошел ропот. Все знали волшебницу, многие ценили её и уважали, — Теперь нет обратного пути. Мы вступим в схватку. Мы должны победить в этой битве, и пусть нам помогут Демиурги!
'Бедная Хельга, — подумал Арлен. — Да, теперь точно — пора уходить!'
Барс развернулся, чтобы сделать обратный прыжок, как услышал:
— Уже уходишь?
Он обернулся и немного отпрянул, рядом с ним стояла тигрица и, любезно помахивая хвостом, улыбалась глазами Лисси.
— О, ты все еще здесь? Рад встрече, но тут мне делать нечего. Я нужен в другом месте.
— Возьми меня с собой, думаю, дополнительные две пары когтистых лап не повредят тебе в дороге?
— Идем, — ответил барс, — только учти, проход слишком узкий.
— Мне не привыкать менять форму, — ответил ему тоненький голосок.
Арлен лишь заметил короткий пушистый хвостик, мелькнувший где-то далеко впереди него.
Оставалось поторопиться за спутницей.
Друг за другом они проползли по нише и мягко опустились у стен замка. Полосатая кошка была уменьшенной копией тигра, барс рядом с ней выглядел слишком крупным, но, в отличие от Лисси, Арлен не умел уменьшаться. Правда, в создавшейся обстановке, наверное, и хотел бы. Мир вокруг менялся с невероятной скоростью, превращаясь в нечто жуткое. Все жители скрылись с глаз, даже перестали петь птицы, ветер трепал кроны деревьев, завывая, носился по опустевшим улицам. Где-то далеко, пока еще далеко, стоял гул, от которого волоски на спине барса встали дыбом. Пренеприятнейший звук заставлял прижимать уши и вызывал желание спрятаться. К городу крался серый туман и прятал в себе все, что попадалось на его пути. Будто наглый вор, скрадывал с прилавка товар — туман похищал дома, улицы, площади и постепенно двигался в сторону замка.
— О… нам пора! — первой очнулась Лисси, — Не хотела бы я оказаться в этой серой каше.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пропасть, чтобы вернуться"
Книги похожие на "Пропасть, чтобы вернуться" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться"
Отзывы читателей о книге "Пропасть, чтобы вернуться", комментарии и мнения людей о произведении.