Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пропасть, чтобы вернуться"
Описание и краткое содержание "Пропасть, чтобы вернуться" читать бесплатно онлайн.
В некотором королевстве совершается переворот, и юный наследник престола вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь. Он не знает: живы ли его родители и есть ли хоть кто-то, кому можно доверять. Пока же собственный опыт учит его скрываться и не ждать милости от судьбы.
Есть девушка Хельга, которая ищет потерянного наследника, но в тоже самое время, ей приходится обретать себя. Когда-то давно она прожила одну свою жизнь, о которой пока все вокруг — близкие, знакомые и друзья — умалчивают. Хельга должна все вспомнить сама.
— Все! Я наелась! — отодвинула от себя пустую чашку Касси, — Можно мне поиграть?
Взрослые будто бы только и ждали этих слов. Переглянувшись между собой, каждый из них понял, что пришло время для решения серьезных вопросов, а все, что было до этого, пропитанное теплом и дружбой — самое яркое мгновение единства, за чашкой горячего, но не обжигающего чая — останется с каждым лишь приятным воспоминанием. На хозяине дома в одно мгновение появился черный строгий костюм, да и сам он стал будто чужим и холодным.
— Касси, Зелла, пойдемте со мной наверх, — предложила Хельга, поднимаясь из-за стола.
— Играть? — обрадовалась девочка. — Арлен, Элит идемте тоже с нами — играть!
— Нет, милая. Арлен и Элит придут попозже, — вступила в разговор Зелла, понимая, что Касси нужно чем-нибудь занять, чтобы она не помешала.
Приближался час, назначенный Арленом для его важных гостей, и маг заметно нервничал. Элит положил ему руку на здоровое плечо и легонько его сжал, подсказывая, что он тут, с ним, и все будет хорошо.
*Эта сказка размещена в свободном доступе только на сайте 'Самиздат' при библиотеке М.Мошкова. Надеюсь, что здесь вы её и читаете.
— Хорошо, — согласилась девчушка, и первая побежала наверх по лестнице. Едва женщины поднялись вслед за ней, раздался звон колокола, известивший о прибытии первого гостя.
Хельга привела гостей к себе в комнату, но зашла последней и плотно прикрыла за собой дверь. Касси заинтересованно огляделась.
— Ты тут спишь? — подбежала она к кровати, и без приглашения забралась на неё — Мягко.
— Касси, что ты делаешь? — удивилась Зелла на поведение дочери. — Может быть, госпожа Хельга не любит, когда трогают её вещи. Нужно спрашивать разрешение, ты же знаешь!
— Знаю… — помрачнела малышка, спускаясь на пол, — Извините…
— Ничего, — ответила Хельга, — Если хочешь, можешь даже на ней попрыгать. Вот увидишь, тебе понравится.
— А… можно? — взгляд девочки загорелся искорками озорства и перепорхнул с Хельги на Зеллу и обратно.
— Можно, — почти одновременно разрешили они.
Касси вновь забралась на кровать и осторожно подпрыгнула, но приземлившись, она подлетела чуть выше. Упругая тонкая сетка немного прогибалась под весом девочки, а потом подбрасывала её вверх.
— Ух, как! Мама, смотри: я — лечу!
Хельга и Зелла понимающе переглянулись. Какой ребенок откажется от полетов? В своем детстве Хельга тоже 'летала' под потолок, подпрыгивая на кровати, когда жила в семье Лисов, за что её нередко ругали. Опекуны полагали, что она её сломает и не на чем станет спать. Но их тревоги были напрасны, сетка могла выдержать прыжки и взрослого, а уж детский вес для нее точно не был опасен.
— У нас нет такого развлечения, — грустно вздохнула Зелла, наблюдая за дочерью. — Такая кровать в поселке ни к чему. Но я помню, как в детстве прыгала так же, и ничего лучше этих полетов, казалось, нет на свете.
Знахарка чуть-чуть приоткрыла дверцу в свои воспоминания, и Хельга поняла, что была права — не селянка эта женщина. В поселках спали на топчанах да лавках, на которые сверху укладывали солому, звериные шкуры или перину, в зависимости от местности, ну, а в северных землях, когда были холода — спали на печи. На обычную горожанку Зелла тоже была не похожа.
И дело не только в правильной речи, прямой осанке, манере гордо держать голову, тонких пальцах и плавной поступи. И пусть платье Зеллы было из простой грубой ткани, а волосы не украшены замысловатой прической — в ней все-таки проглядывала утонченность и вкус, присущий благородному сообществу. Это все равно, что смотреть на мула в красивой попоне и золотой сбруе и на породистого жеребца в незатейливой упряжи. Разница очевидна.
Вдоволь 'налетавшись' малышка попросила Хельгу стать кошкой, чтобы поиграть с ней в салочки.
— Но, Касси… — попыталась возразить знахарка и уступила, потому что хозяйка комнаты была не прочь выполнить просьбу её дочери.
— Почему бы и нет, — согласилась девушка, тем самым обезоружив Зеллу, и в одно мгновение стала мурчащим существом.
То кошка бегала за девочкой мягко подпрыгивая и дотрагиваясь лапами до её ног, то малышка ловила кошку, которая пряталась от нее в разных потайных местах комнаты: под кроватью, за шторами, цветами, шкафом и даже за юбкой Зеллы. Женщина с удовольствием наблюдала за их игрой, но сама в нее не вступала. Касси визжала от восторга, смеялась да подпрыгивала и набегалась так, что вскоре забралась на постель, и устало потирая глазки, попросила мать спеть ей колыбельную. Зелла присела на кровать и, баюкая дочь, мягким голосом тихо запела…
Хельга слушала с наслаждением незатейливую песенку о том, как месяц медленно выходит на небо, зажигаются звезды и дарят всем сладкие сны. Ей никогда не пели перед сном. Матильда Лисс была хорошей матерью, но говорила, что совсем не умеет петь, поэтому вместо колыбельной — читала ей книги. Лишь теперь Хельга понимала, что это совсем не то. Важны не слова песни и не голос, а чувства, с которыми передается любовь; прикосновение, ласковое касание материнских рук, от которого теплее, чем от жаром наполненной печи.
— Вы плачете? — Хельга и не заметила, что Зелла уже не поет, а просто сидит рядом со спящей дочерью.
От слов знахарки девушка будто проснулась и, дотронувшись до своего лица, смахнула непрошеные слезы.
— Ваша песня… мне никогда не пели колыбельных, спасибо, — она чуть улыбнулась, заметила легкое удивление на лице Зеллы, и добавила с грустью, — Моя приемная мать не умела петь.
— Приемная… Но почему?
— Я дейм. У нас не так, как у обычных людей. Есть свои правила жизни, — вздохнула Хельга и подошла, укрыла девочку легким покрывалом.
Малышка пошевелилась во сне, и легкие локоны её волос соскользнули с тоненькой шейки, открывая прячущееся под ними родимое пятно. Не веря своим глазам, Хельга потянулась к изогнутой змее, так похожей на ту, что красовалась на шее наследника.
Зелла подскочила — быстрее, чем взлетает птица — и не позволила прикоснуться к дочери.
— Вы ничего не видели и никому ничего не расскажете! — заявила она твердо, крепко сжимая запястье девушки.
— Чья она дочь? — спросила Хельга, мягко освобождаясь от рук знахарки, — Если расскажете, кто её отец, я постараюсь сохранить вашу тайну.
Глава 43
Жусс прошел через портал и торопливо повернул в сторону беседки. Стемнело, но освещенная фонарями на входе, она сразу привлекла его внимание. Заблудиться он не мог. Жусс не любил опаздывать и часто приходил раньше назначенного времени. Сейчас же чувствовал, что его нетерпеливо ждут.
— Мой господин! — поприветствовал он повелителя, который теребил в пальцах снятую с руки тонкую перчатку.
При его появлении господин спрятал перчатку в глубокий карман своего пиджака и завел руки за спину.
— Жусс. Ты вовремя. Есть дело.
От проницательных глаз слуги не скрылось волнение повелителя. Но он не подал виду, что что-то заметил, так как умел надевать и носить любую маску, что нередко ему пригождалось. Сейчас же его лицо оставалось невозмутимым, а все жесты говорили о верности и покорности:
— Слушаю.
Повелитель задумчиво посмотрел на Жусса, который являлся для него скорее другом и соратником, чем простым слугой. Они многое пережили вместе, но всегда между ними проходила невидимая грань, которая не позволяла стать ближе. Верным было и то, что повелитель никому не доверял, порой, даже себе.
— Лисси славно поработала сегодня. Она вообще славная девочка. Вот возьми, — в руках господина появился увесистый расшитый золотом мешочек.
Жусса всегда удивляло желание кого бы то ни было расшивать золотом мешок, в котором лежат деньги. Притом, немалые. Бедняку такой мешок мог стать дороже тех монет, которые тот мог хранить в нем. Но, он, конечно, ничего не сказал на этот счет, а лишь покорно принял подарок для своей ученицы. То, что Лисси справилась с заданием, в этом Жусс нисколько не сомневался. Оставалось только выяснить, как глубоко она вошла в роль, и какие имеет для себя последствия.
— Благодарю, мой господин. Могу я узнать, как её самочувствие?
— Затем я тебя и позвал, — нахмурился повелитель. — Ей хуже, чем было в прошлый раз, и надежда только на твое мастерство. Помоги ей. Лисси Жер» Олом нужно увезти отсюда на некоторое время. Не хочу, чтобы она помешала моим планам. Её ненависть к Хельге д» Аймон переходит все мыслимые границы.
— Я же предупреждал вас… — Жусс недвусмысленно посмотрел на господина.
Тот, передернув плечами, отвернулся. Было видно, что ему неприятен этот разговор.
— Я знаю все, что ты мне можешь сказать. Но не тебе решать: что, как и для чего делаю — Я. Были причины. Мне нужно было заставить Ангелину сказать правду о сыне. Теперь я знаю, где его искать, — повелитель сделал два шага до стены и резко развернулся. На его губах играла торжествующая улыбка, — Я долго ждал, друг мой. Слишком долго! И, поверь мне, игра стоила свеч!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пропасть, чтобы вернуться"
Книги похожие на "Пропасть, чтобы вернуться" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Дениженко - Пропасть, чтобы вернуться"
Отзывы читателей о книге "Пропасть, чтобы вернуться", комментарии и мнения людей о произведении.