Клайв Касслер - Навигатор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Навигатор"
Описание и краткое содержание "Навигатор" читать бесплатно онлайн.
Из Иракского национального музея исчезла древняя финикийская статуэтка, известная под названием «Навигатор».
Охота за реликвией началась — за пропавшим артефактом потянулся кровавый след…
Первым был убит старик антиквар, не брезговавший скупкой краденого.
Второй жертвой едва не оказалась случайно обнаружившая статуэтку Карина Микади, эксперт ЮНЕСКО по нелегальному рынку сбыта антиквариата.
Как неизвестные похитители решились напасть на огромный корабль, перевозивший артефакт?
И зачем им понадобился малоизвестный даже в научных кругах «Навигатор»?
Океанолог Курт Остин и его друг Джо начинают собственное расследование и приходят к неожиданным выводам: возможно, статуэтка — ключ к местонахождению легендарных копей царя Соломона…
Остин выскочил из автомобиля, вошел в будку и нажал кнопку, открывавшую двойные металлические ворота. Выходя из помещения, он вдруг услышал звук моторов. К воротам мчалась кавалькада черных автомобилей, причем многие из наемников уже вели по нему стрельбу, хотя и не очень прицельную. Остин вскочил в машину, выехал за пределы поместья, потом снова вернулся на пост, закрыл ворота, схватил тяжелый стул и стал крушить пульт управления, пока от стула не осталась одна ножка.
Кавалькада машин была уже совсем близко, не более одной восьмой мили от него. Остин опрометью выскочил из будки охранников, вскарабкался на дерево, перебравшись по толстому суку на другую сторону забора, и спрыгнул вниз. От этого удара у него даже дыхание перехватило, но он быстро справился и поковылял к машине. Плюхнувшись за руль ярко-красного «бентли», он до конца утопил педаль газа и рванул по дороге подальше от опасного места. С обеих сторон до самого горизонта мелькали живописные луга фермеров, неубранные поля и огромные скирды сена. Позади никого не было, но он понимал, что опасность еще не миновала. Посмотрев на чистую синеву неба, Остин подумал, что у Балтазара наверняка есть вертолет, для которого ярко-красная машина на пустынной дороге может стать хорошей мишенью.
Не долго думая он свернул в тенистую аллею, густые кроны которой надежно скрывали его.
Через несколько минут он увидел на обочине дороги автомобиль, рядом с которым стоял человек в темном костюме. Он рассматривал развернутую карту, а потом поднял голову и увидел быстро приближающийся автомобиль. Остин пролетел мимо него на большой скорости, но в последнее мгновение успел обратить внимание на лицо незнакомца. Ударив по тормозам, Курт остановил машину, а потом быстро сдал назад.
— Привет, Флэгг, — радостно поприветствовал он своего давнего друга.
Агент ЦРУ в черном костюме и галстуке выглядел несколько странно посреди сельского пейзажа. Узнав Остина, он расплылся в широкой улыбке, и его глубоко посаженные глаза недоуменно скользнули по ярко-красному «бентли», а потом чуть не вылезли из орбит при виде средневековых доспехов Остина.
— Изумительная тачка, — промолвил он. — Похоже, НАПИ платит тебе хорошие деньги, да и костюмчик тоже будь здоров.
— Это все не мое, — устало улыбнулся Курт. — Одолжил на время у Балтазара. А ты что здесь делаешь?
— Узнал, что Балтазар обитает где-то в этих краях, и решил проследить за ним.
Остин показал большим пальцем назад.
— Его поместье в нескольких милях отсюда. А мы где сейчас находимся?
— На окраине штата Нью-Йорк. А где же твоя милая подруга?
— К сожалению, до Карины я так и не смог добраться. Кстати, как быстро ты можешь собрать здесь солидный отряд вооруженных людей?
— Думаю, местная полиция сделает это гораздо быстрее.
— Нет, местные полицейские вряд ли справятся с наемными головорезами Балтазара.
Флэгг молча кивнул и, достав из внутреннего кармана сотовый телефон, в течение нескольких минут объяснял кому-то суть дела.
— Договорился с командой спецназа из Лэнгли. Они будут здесь через пару часов.
— Пару часов! — невольно воскликнул Остин. — Это все равно что через пару лет.
— Выбора у нас нет, — сказал Флэгг, пожав плечами. — Сколько, ты сказал, там этих бандитов?
— Около трех дюжин, включая самого Балтазара.
— Не так уж и много для двух крутых парней с огромным опытом, — улыбнулся Флэгг и полез в салон машины. Сунув руку под сиденье, он вынул оттуда огромный пистолет «глок» девятого калибра и протянул его Остину. — Это мой запасной. — Он похлопал себя по боку. — У меня здесь такой же.
Остин вспомнил, что Флэгг никогда не расставался с оружием и напоминал ходячий арсенал.
— Благодарю, — сказал он, осматривая пистолет. — Садись.
Флэгг запрыгнул на пассажирское сиденье «бентли».
— Черт возьми, Остин, я только сейчас понял, какой ужасно тоскливой и монотонной была моя жизнь после того, как ты ушел из нашего управления.
Остин опустил солнцезащитный козырек и стал разворачивать автомобиль на сто восемьдесят градусов.
— Придержи свою шляпу, — крикнул он другу, пересиливая пронзительный визг шин. — Скоро наша жизнь снова станет очень интересной.
Глава 49
— Не пора ли им уже подняться наверх? — озабоченно спросил Саксон.
— Не волнуйся, — успокоил его Траут. — Они опытные дайверы.
Траут и Саксон сидели в резиновой надувной лодке рядом с буйком, обозначавшим место погружения. Траут казался спокойным, но на самом деле волновался больше Саксона. Он с тревогой посмотрел на часы еще за минуту до того, как свое беспокойство выразил Саксон. Гэмей и Завала уже практически полностью израсходовали воздух в баллонах, а еще какое-то время потребуется для декомпрессии при подъеме на поверхность. Его воображение уже рисовало самые ужасные картины происходящего. Они могли заблудиться в лабиринтах пещеры или повредить баллоны с воздухом в каких-нибудь узких проходах под отелем.
Траут угрюмо смотрел на темную гладь воды, но тут на поверхности озера появились первые круги. Он радостно показал рукой на пузырьки отработанного воздуха.
— Они поднимаются!
Схватив короткое весло, он велел Саксону сделать то же самое. Оба стали энергично грести и оказались прямо у того места, где появилась первая голова. Это была Гэмей. Вслед за ней через секунду появилась голова Завалы.
Гэмей сняла маску, вынула изо рта конечник шланга и несколько раз глубоко вдохнула свежий воздух. Траут быстро бросил веревку жене.
— Эй, красотка, как насчет небольшой прогулки? — спросил он шутливым тоном.
— Это лучшее предложение из всех, которые я сегодня слышала, — ответила она усталым голосом.
Завала тоже ухватился за веревку, и Траут с Саксоном отбуксировали их к берегу. Дайверы сняли с себя баллоны, ласты и растянулись на берегу, переводя дыхание и наслаждаясь свежим воздухом.
Пока Саксон вытаскивал на берег резиновую лодку, Траут открыл портативный холодильник и передал им по бутылке холодной минеральной воды. Через минуту, распираемый любопытством, он не выдержал и принялся задавать вопросы.
— Не терзайте нас молчанием. Вы нашли копи царя Соломона?
Тонкие губы Завалы скривились в грустной улыбке.
— Он твой муж, — сказал он, поворачиваясь к Гэмей. — Может быть, сама сообщишь ему неприятные новости?
Гэмей тяжело вздохнула.
— Кто-то уже опередил нас.
— Золотоискатели? — удивился Траут.
— Не совсем так, — пояснил Завала и, поднявшись, достал из лодки водонепроницаемую сумку. Открыв ее, он вынул оттуда оловянную шкатулку и протянул ее Трауту. — Вот это мы нашли в шахте.
Пол долго смотрел на крышку, часто моргая и стараясь понять истинный смысл написанных на ней слов. Он не мог поверить своим глазам и передал шкатулку Саксону.
Саксон оказался менее сдержанным.
— Томас Джефферсон! — выкрикнул он в изумлении. — Не может быть!
Гэмей потянулась к правой ноге, вынула хорошо закрепленный тонкий нож и протянула его Саксону.
— Почему бы тебе не сделать нам одолжение?
Несмотря на охватившее его возбуждение, Саксон стал осторожно открывать шкатулку, подпевая крышку острым ножом. Она была запечатана воском и поэтому открылась очень легко. Какое-то время он смотрел на содержимое, а потом вынул оттуда два пакета веленевой бумаги, завернутых в тонкий пергамент и исписанных мелким почерком с какими-то странными линиями и крестиками. Внимательно осмотрев их, он соединил две части, стараясь совместить разорванные края.
— Это же вторая половина финикийской карты, — чуть слышно прошептал он.
Гэмей молча взяла обе части бумаги из его дрожащих рук, долго смотрела на них, а потом протянула мужу.
— Наш план заметно усложняется, — загадочно сказал тот.
— Он уже и так сложный, как похлебка из редких морских моллюсков, — сказал Саксон, сокрушенно покачав головой. — Где именно вы нашли эту штуковину?
Гэмей начала рассказывать о том, как они добрались до пещеры, потом вернулись в отель и опустились в вентиляционный колодец. Завала перехватил инициативу и рассказал о том, как обследовал обнаруженную пещеру и нашел шкатулку на большом каменном постаменте.
Саксон уже оправился от шока и стал быстро анализировать полученные данные.
— Поразительно, — выдохнул он. — А там были хоть какие-то признаки золота?
— Ничего такого, что могло бы броситься в глаза, — ответила Гэмей.
Глаза Саксона подозрительно сузились.
— Либо там действительно есть золото, но вы не успели найти его, либо эта шахта была разграблена и брошена на произвол судьбы.
— В любом случае непонятно, каким образом все эти находки могут иметь отношение к древним легендам о золотых копях царя Соломона, — удивился Траут. — Иначе говоря, это страна Офир. Или нет?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Навигатор"
Книги похожие на "Навигатор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клайв Касслер - Навигатор"
Отзывы читателей о книге "Навигатор", комментарии и мнения людей о произведении.