Джил Шелвис - Маргаритки в раю

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маргаритки в раю"
Описание и краткое содержание "Маргаритки в раю" читать бесплатно онлайн.
Ханна Новак — девушка решительная. Но сумеет ли она, как задумала, устроить себе хотя бы маленькое любовное приключение? Ведь настоящая любовь так редко встречается на этом свете.
Что, конечно, было чистейшей бессмыслицей.
На самом деле он очень любил Лос-Анджелес. Любил свою работу. Но ему не нравилось, как эта работа его использует, требуя всю его жизнь, без остатка, сводя на нет его личное существование.
Должен, непременно должен существовать какой-то иной, лучший способ совмещать жизнь и работу! Но какой именно — Зак не мог сообразить.
Говорить обо всем этом было бы тяжело, просто невыносимо.
— Разве нет? — настаивала она, ожидая ответа. — Ведь там опасно?
— Я осторожный, — вымолвил он наконец.
Ханна нетерпеливо хмыкнула.
— Чем может помочь осторожность в схватке с вооруженным бандитом?
— Так ты обо мне беспокоишься? — несколько удивленно спросил он.
— Я беспокоюсь обо всех, обо всем. О нашем приблудном коте, о том, что постояльцам не хватит полотенец, о том, что…
— И обо мне тоже?
Она помолчала, задумавшись, потом улыбнулась.
— Да. Кажется, я ничего не могу с этим поделать. Со своим беспокойством. Сначала Алекс начинает тревожиться, а потом это передается другим.
— Я люблю свою работу, Ханна.
— Я знаю.
Молодой человек решительно мотнул головой.
— Это бессмысленный разговор. Я хочу поговорить о другом.
— О другом?
— Да.
Лицо у нее стало внимательным и напряженным.
— Ханна, нам надо кое-что обсудить. Прошлую ночь. — В действительности Заку очень не хотелось этого делать. — Я не могу думать ни о чем другом, пока мы это не обсудим, — признался он.
На лице ее отразилось какое-то новое выражение.
— Правда?
— А ты считаешь, я могу просто взять и забыть?
Прежде чем она успела ответить, входная дверь магазина открылась. Вернулась Кэрри и остановилась на пороге, выжидающе наклонив голову.
— Перерыв закончился. Ваше время истекло.
Ханна сдула упавшую на глаза прядь волос и послала Заку быстрый досадливый взгляд.
— В моей жизни очень жесткий хронометраж, как ты можешь заметить.
Прядь шелковистых волос опять соскользнула ей на лицо, и он совершенно автоматически аккуратно отвел ее назад.
Девушка замерла на месте.
— Нам действительно надо поговорить, — тихо сказал он.
Она судорожно закусила нижнюю губу, но заставила себя приветливо кивнуть.
— Мне потребуется еще несколько часов. Нужно разобраться с запасами товара. А потом… потом некоторое время я буду свободна.
Уходи, не втягивайся в это дело, твердил Заку внутренний голос. Но, не слушая этих предостережений, он нежно провел пальцем возле ее уха, наслаждаясь пронзившим ее трепетом.
— Ты такая мягкая на ощупь. — Большим пальцем он обвел вокруг ее щеки и подбородка, и у девушки вырвался тихий вздох.
Этот вздох отозвался в душе Зака сладким трепетом, но одновременно почему-то наполнил душу тревогой. Зак отдернул руку.
Ханна улыбнулась ему, немного неуверенно, и, повинуясь неодолимому импульсу, он опять подался к ней ближе, собираясь всего лишь легонько коснуться губами щеки на прощанье. Но вышло так, что Ханна в это время тоже чуть подалась вперед, подняв к нему лицо.
И губы их встретились.
Поцелуй получился быстрым, теплым и невинным.
Зак не понимал, что все это значит, да и Ханна, судя по ее взгляду застигнутой врасплох, понимала не больше его. Это был такой поцелуй, который ему будет нелегко забыть.
Да и ей, пожалуй, тоже.
Глава седьмая
Жизнь в гостинице била ключом, поэтому Ханна сумела выкроить себе небольшой перерыв лишь через несколько часов. В обычный день Ханна была бы рада обслужить людей, дружески поболтать с ними, переброситься шутливыми репликами, но сегодня по окончании работы ее ожидало нечто особое, выходящее за рамки служебных обязанностей: сегодня ее ждал Зак.
Необычайность и фантастичность предстоящего так подействовали на Ханну, что она от волнения слопала две большие порции мороженого.
Ей пришлось напомнить себе: что бы ни предстояло, для Зака это была всего лишь романтическая интерлюдия, приятное разнообразие в его трудной и опасной жизни и так или иначе, но к этой жизни и к этой службе он все равно вернется.
В разгар этих размышлений, словно магически вызванный ими, за окнами магазина показался Зак. В руках у него была доска для серфинга. Он направлялся к пляжу.
Ханна не удержалась и с самозабвенным любопытством уткнулась носом в стекло.
Подойдя к воде, Зак сорвал с себя рубашку, потом джинсы и остался в коротких спортивных трусах, которые облегали тело как перчатка. Потом прошел несколько шагов вброд, положил доску на воду, и теперь стало заметно, что он инстинктивно оберегает правую сторону тела.
— На кого это ты любуешься?
Ханна от неожиданности стукнулась носом о стекло.
— Ни на кого. Абсолютно ни на кого, — ответила она, оборачиваясь с как можно более небрежным видом. Позади нее стояла Тэра.
— Угу. — Тэра взяла со стойки вазочку и положила себе изрядную порцию сливочной помадки. — Оттого-то ты и покраснела, — заметила она, щедро накладывая сверху горку взбитых сливок.
Ханна мысленно прокляла свою светлую кожу.
— Я всегда краснею.
— Это хорошо. — На мгновение Тэра смолкла, потому что, проглотив первую ложку, не смогла удержаться от блаженного стона. — Это хорошо, а не то, как бы мы с Алекс узнавали, что с тобой происходит?
— Я и так рассказываю все, что со мной происходит.
— Только внешние события, но отнюдь не самое главное. Не то, что по-настоящему интересно.
— Например?
— Например, почему ты наблюдаешь, как Зак занимается серфингом, а притворяешься, что тебя он не интересует.
— Ах, это…
— Не имеет ли это отношения к одному любопытному звонку, который я только что получила от Майкла?
Этого еще не хватало!
— Смотря к какому звонку.
— Насчет того, как сильно ты его всполошила.
— Даже так?
— Мне пришлось уговаривать Майкла не волноваться и не приезжать сюда сломя голову, чтобы хорошенько накостылять кое-кому.
— О господи! — нервно хохотнула Ханна, потом опустилась на стул и беспомощно уставилась на Тэру. — Но ты ведь, надеюсь, отговорила его от этого?
— Ага. Сказала ему, что ситуация под контролем. Сказала, что мы с Алекс сами накостыляем кому следует. С тебя причитается. Так что давай колись. Что происходит?
— Понимаешь, я, конечно, вела себя немного странно…
— Немного?
— Но я не готова говорить об этом.
— Однако же с Майклом ты об этом говорила.
— Да… но, видишь ли, у меня новая тактика. — Теперь Ханна считала, что это дело сугубо личное. — А если я смотрю в окно, так это потому, что размышляю над тем, какие преобразования надо провести в саду.
— Понятно. Это объясняет мечтательное выражение твоих глаз. Так, значит, цветочки. А я-то, дура, подумала, что всему виной тот высокий, шикарный коп, что скользит вон там по воде.
— Тэра…
— Детка, послушай. — Тэра отставила свое мороженое и сделалась серьезной. — Я знаю, ты вбила себе в голову, что, поскольку у тебя нет денег, ты должна работать усерднее, чем я или Алекс. Но, право же, это полная чушь. Понимаешь? Мы все равны и все помогаем друг другу. Мы любим друг друга. Поэтому, когда я вижу, как ты с отсутствующим выражением лица предлагаешь красивому парню презерватив вместо кофе, а потом с блаженным видом пялишься на него в окно, меня это волнует. Для меня это настоящий роман. Не разрушай волшебного впечатления.
Ханна не нашлась что сказать.
— Итак… что же произошло этой ночью у вас с Заком? Отчего ты дергаешься как уж на сковородке? Можно мне самой попробовать догадаться?
— Нет, не надо! — Ханна открыла огромный холодильник и стала дотошно изучать свои запасы, прежде всего два огромных клубничных торта, которые намеревалась отдать Алекс, в ресторан. Подхватив их, по одному в каждую руку, она опять повернулась к Тэре. — Извини, я тоже тебя люблю, всем сердцем, но существует нечто такое, что я должна решить для себя сама.
— Значит, больше не будет ночных звонков в Нью-Йорк?
— Думаю, теперь я сама справлюсь.
— Полагаю, твой брат будет рад, узнав, что эти нескромные беседы прекратились.
Ханна изо всех сил старалась сохранить на лице равнодушное выражение.
Тэра вздохнула.
— Отлично. Так мое дело сторона?
— Угу.
— В самом деле? Я умываю руки.
— Прекрасно.
— Только…
Ханна бросила на нее сердитый взгляд, который Тэра проигнорировала.
— Только знай: музыка и свечи — это еще не все. — Она встала и усмехнулась. — Все дело в языке тела. На тот случай, если тебе интересно. — И засмеялась, увидев, как округлились глаза Ханны. — Эй, не сердись, вини во всем Майкла и Алекс. Мне приказано не возвращаться в дом, пока не выясню, что происходит у вас с Заком. Майкл хочет знать, не следует ли ему приехать, чтобы убить этого типа. А Алекс вычисляет, не ей ли предстоит все лето чистить сортиры.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маргаритки в раю"
Книги похожие на "Маргаритки в раю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джил Шелвис - Маргаритки в раю"
Отзывы читателей о книге "Маргаритки в раю", комментарии и мнения людей о произведении.