» » » » Лав Кэти - Клыки и воспоминания


Авторские права

Лав Кэти - Клыки и воспоминания

Здесь можно скачать бесплатно "Лав Кэти - Клыки и воспоминания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лав Кэти - Клыки и воспоминания
Рейтинг:
Название:
Клыки и воспоминания
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клыки и воспоминания"

Описание и краткое содержание "Клыки и воспоминания" читать бесплатно онлайн.



Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни. Странно. Кто бы мог подумать, что Мрачного Братца вообще интересует секс?

Но вовсе не улыбка и не его внезапно проснувшееся либидо так выбили меня из колеи. Прошлой ночью произошло что-то ужасное, что-то, заставившее моего брата нарушить собственное правило и спасти жизнь смертной. Что бы это ни было, теперь он не помнит ничего из последних двухсот лет жизни. Он так хочет Джейн, что заставляет себя забыть, что он — вампир, и возвращается в то время, когда он еще не был обращен, а наша семья — разрушена. Он ходит по квартире, словно виконт времен Регентства, и с английским акцентом говорит что-нибудь вроде: «Я вел себя как докучливый, набравшийся дуралей». Неужели мы и в самом деле когда-то так разговаривали? Так что Рис не знает, что он — вампир, и Джейн — тоже. Вот это я и называю проблемой.

Единственное, что я знаю — этой смертной удалось затронуть холодное сердце моего брата, и я, Себастьян Янг, сделаю все, что угодно, чтобы помочь ему удержать ее…


Перевод: Калле (гл. 1-14), MadLena (гл. 15-28); редактура: Viktoria (гл. 1-14), Seyadina (гл.15-28); русскоязычная обложка: sonata.






Когда она потянулась к его пустому стакану, Рис накрыл ее пальцы своими.

— Почему ты так нервничаешь?

Она подняла взгляд, его глаза цвета виски блестели в свете камина. В этих глазах можно утонуть.

Джейн выпрямилась и осторожно высвободила руку.

— Я не нервничаю. Просто… — Она не знала, что сказать. Она просто пыталась не показать, как сильно ее влечет к нему. Просто пыталась вести себя так, словно никогда не пробовала на вкус его поцелуев, не обнимала, не занималась с ним любовью.

— Джейн. Мы подождем. Если ты хочешь этого, значит, будем ждать. Но я не могу делать вид, что не хочу тебя.

Ее сердце екнуло.

— Понимаю.

— Поэтому иди сюда. — Он осторожно потянул ее за руку, желая, чтобы она подошла поближе. — Я просто хочу обнять тебя.

Джейн замешкалась, но все-таки придвинулась к Рису. Он прижал ее к себе, просунув руку ей под мышку.

Джейн застыла, словно каменное изваяние, ей казалось, что даже эти прикосновения неправильны.

Но Рис просто обнимал ее, его большая ладонь неподвижно лежала на ее плече, бедро прижималось к ее ноге. Очень медленно его сила и тепло и успокаивающее потрескивание огня помогли ей расслабиться. Было так здорово снова оказаться в его объятиях, что Джейн хотелось поверить в то, чего на самом деле никогда не было. Наверное, все дело в том, что раньше ее жизнь была слишком одинока.

— Расскажи мне о том, как жила раньше.

Джейн замерла. Как братья это делают? Оба обладают пугающей способностью читать ее мысли — или, по крайней мере, ей так казалось.

— Например, что? — Джейн не знала, скольким может поделиться… и вообще, хочет ли рассказывать о прежней жизни. Если придя в себя, он выставит ее за дверь, ей совсем не хотелось, чтобы Рис испытывал к ней жалость.

— На что был похож твой дом?

— Большой старый викт… старый дом.

— А твой отец часто устраивает званые вечера?

Джейн рассмеялась, прежде чем успела подумать.

— Нет, нечасто. Наш дом не слишком располагает к веселью. А мой отец… он был несколько эксцентричен.

— Да? В чем именно?

Она чуть отодвинулась, чтобы заглянуть ему в лицо. Рис следил за ней своими странными глазами, теперь в них читалось еще и любопытство.

— Что ж… — Она не знала, что ему известно о невесте из Америки. Он думает, она леди? Или незнатного происхождения? Наверное, последнее маловероятно, если он считает себя виконтом.

Джейн вздохнула. Все это слишком сложно. Именно поэтому она и не может быть с Рисом — ей хотелось рассказать ему слишком много. Хотелось, чтобы он понимал ее.

Может, оттого что они были физически близки, ей теперь кажется естественным сблизиться и эмоционально. Или все дело в том, что никто никогда не расспрашивал ее об отце и жизни в Мэне. Без этого нездорового любопытства.

— Когда мама умерла, отец… немного сдвинулся рассудком. — Она посмотрела на Риса, чтобы убедиться, что это не идет вразрез с тем, что он уже знает.

Он ждал, пока она договорит, на красивом лице ничего не отражалось.

Джейн уставилась в потрескивающее пламя и продолжила:

— Он разговаривал с ней и вел себя так, словно она не умерла. И он был не слишком… внимателен ко мне. — Она поспешно добавила: — Нет, он был хорошим и любил меня, но часть его словно тоже умерла. Он стал каким-то рассеянным и жил в своем собственном мире, и это было тяжело.

Ее снова охватило знакомое чувство вины, вины из-за обиды, которую она испытывала к отцу. Вины из-за того, что она до сих пор желала, чтобы он ставил ее, свою живую дочь, выше воспоминаний о матери.

Джейн заморгала, только сейчас поняв, что Рис так и не ответил. Она скрепя сердце подняла на него глаза, но вместо жалости, которую, как она была уверена, увидит, заметила, что он хмурится.

— Наверное, тебе было нелегко, — заметил он резким голосом. — Ты была совсем ребенком — всего десять лет. Тебе нужен был отец.

Да, нужен.

— И что ты сделала? Как ты жила? — спросил он. Его пальцы погладили ее руку, нежно потирая хлопок блузки, словно Рис думал, что она замерзла.

Джейн вздрогнула, хотя ей вовсе не было холодно.

— Я быстро повзрослела. Как и любой ребенок на моем месте, наверное.

— Элизабет тоже пришлось быстро повзрослеть, но она лишилась обоих родителей сразу. У тебя оставался отец.

Джейн ничего не ответила, хотя ее успокаивали его осторожные прикосновения, его тихое негодование. Он понимал и оправдывал ее чувства, а Джейн уже начала было думать, что испытывать их с ее стороны эгоистично.

Какая ирония — единственный человек, который понимал ее боль, сам жил в мире фантазий.

— На что была похожа твоя жизнь? Расскажи.

Джейн не хотелось рассказывать ему обо всем. О своем одиночестве, о том, как трудно быть нелюдимой дочерью спятившего гробовщика. Поэтому она просто сказала:

— Я постоянно занималась домашними делами и помогала отцу с работой.

— Какой? — спросил Рис.

Она помедлила.

— Он был владельцем похоронного бюро.

Его рука замерла. Джейн смотрела в огонь, старательно отводя глаза. Теперь его негодование сменится отвращением.

— Он был гробовщиком? — В его голосе в самом деле звучало что-то похожее.

Она кивнула.

— И твой отец занимался этим прямо там? В вашем доме?

Джейн снова кивнула.

— Да, это несколько странно, но я так выросла…

— Этот человек не достоин зваться отцом, — холодно сказал Рис. — Заставлять тебя помогать в подобном деле… заставлять тебя жить с этим.

Джейн заморгала, удивленная его внезапным гневом.

— Ну, я занималась только коммерческой стороной дела. Встречалась с семьями усопших, помогала с похоронами.

— Тебя окружала смерть. Наверное, это было ужасно… страшно.

Джейн задумалась. Да, она всегда была окружена смертью, и это было тяжело, а порой — просто угнетало, но смерть всегда влияла на ее жизнь. Она забрала у Джейн мать и отца еще до того, как тот умер. Смерть изменила ее. Сделала чудачкой. Но в ее мире смерть была единственной постоянной.

— Для меня смерть — это легко, — наконец отозвалась она. — А вот жизнь в самом деле пугает.

Рис нахмурился. Смерть — легко? Он не понимал этого. Гибель родителей оказалась самым тяжелым моментом в его жизни… А смерть Элиз…

Нет, Элизабет не умерла. О чем он думает? С чего вдруг ему в голову пришла эта мысль? Наверное, признание Джейн немного выбило его из колеи — запутало.

— Смерть — это легко? — Он никак не мог взять в толк.

— Нет, я не так выразилась. Смерть, похоронный зал — это все, что я видела. Я только теперь… начинаю строить новую жизнь… и понимаю, как мало я знаю о ней.

Рис посмотрел на нее. Джейн разглядывала его огромными, серьезными глазами. Как она может считать, что мало знает о жизни? Она просто источала внутреннюю силу. Жизнь плясала в ее зеленых глазах и в улыбке. Жизнью, полной свежести и энергии, пахла ее кожа. Он чувствовал жизнь на ее губах, когда целовал ее.

Прежде чем он успел передумать, Рис накрыл ее рот губами. Приник к Джейн, пробуя на вкус. Она тут же ответила, ее руки обвили его шею, губы прижались к его губам.

Он внезапно понял, что не только чувствует вкус жизни и энергии. Он мог слышать, как стучит ее сердце, как кровь течет по венам. Ее жизненная сила обволакивала его.

Его язык с силой раздвинул ее губы, углубляя поцелуй.

Джейн всхлипнула под его бешеным натиском, но дала ему то, чего он хотел.

Рис обхватил ее талию и потянул Джейн к себе на колени, чтобы быть ближе к ее губам, ее теплой, пульсирующей энергии.

Руки Джейн зарывались в его волосы, гладили по лицу. Казалось, она пытается успокоить его, даже давая ему все, что он так настойчиво требовал. Но постепенно Рис все-таки взял себя в руки, усмирив свою жажду.

Он поднял глаза и посмотрел на нее, голова Джейн лежала на сгибе его локтя.

— Прости, — сказал он, голос его прозвучал гораздо ниже и резче, чем ему того хотелось. — Боюсь, когда дело касается тебя, я теряю контроль.

Ее глаза блестели от того же желания, что бушевало внутри него, что совсем не вязалось с ее тяжелым вздохом.

— Я тоже.

Он улыбнулся.

— Думаю, нам просто нужно пожениться поскорее.

Она улыбнулась в ответ, но Рис заметил, что желание в ее глазах сменилось тревогой.

Рис перехватил ее поудобнее, так что она оказалась лежащей на его груди, ее макушка уперлась ему в подбородок.

— Джейн, тебе не о чем волноваться. У тебя будет такая жизнь, о какой ты всегда мечтала. А вокруг будет моя семья, наша любовь и смех.

Но даже когда он заверял ее в этом, какое-то смутное чувство не отпускало его. Странное ощущение, словно он забыл о чем-то важном. Рис никак не мог выяснить, о чем же — воспоминания просто ускользали.

Нет, он все равно не хочет вспоминать. Да и зачем? У него есть Джейн, а остальное не имеет значения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клыки и воспоминания"

Книги похожие на "Клыки и воспоминания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лав Кэти

Лав Кэти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лав Кэти - Клыки и воспоминания"

Отзывы читателей о книге "Клыки и воспоминания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.