Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Влюбится по принуждению"
Описание и краткое содержание "Влюбится по принуждению" читать бесплатно онлайн.
Генри Грегори — строгий блюститель традиции: сначала должна выйти замуж старшая дочь, Кейт, и потом уже Бьянка. А младшей из сестер так хочется поскорее стать женой Виктора!..
— Допустим. — Кейт опустила голову и посмотрела на него с подозрением. — Но зачем это тебе?
Он взглянул на нее, приподняв бровь.
— Хочешь — верь, хочешь — нет, но это решило бы и пару моих проблем.
— Как?
Он покачал головой.
— Поверь мне, так бы оно и было. Можно сделать всего один вывод.
— Твои родственники тоже заставляют тебя ходить на свидания?
Он щелкнул пальцами.
— Точно. Так что, если все подумают, что мы встречаемся, это решит проблему для нас обоих и … у нас ведь нет иллюзий насчет романтики или чего-нибудь еще. По крайней мере, когда речь идет о нас с тобой.
Кейт немного подумала.
— Верно.
— Так что ты скажешь?
Ей показалось, что это плохая идея. Она только не могла понять, почему. В конце концов, ей не хотелось целыми днями спорить с Бьянкой, должна ли она выйти замуж только для того, чтобы освободить дорогу для нее и Виктора. Выглядело это просто: если Бьянка подумает, что Кейт с кем-то встречается, особенно с тем, кого нашла сама Бьянка, она ни за что не станет толкать ее на фиктивный брак с кем-нибудь другим. Бьянка сможет заняться собственной свадьбой, а когда узнает, что Кейт и Бен не встречаются, это не будет иметь значения — все равно она выйдет за Виктора.
Что означало: Кейт сэкономит на времени и, откровенно говоря, на угрызениях совести, раз не станет ссориться с Бьянкой.
Выглядело так, как будто этот план сработает.
Но, взглянув на Бена, она не почувствовала облегчения. Ее охватила дрожь, несмотря на доброту, с которой он только что помог ей со Сьеррой.
— Не думаю, что это сработает.
Он принял удивленный вид.
— У тебя есть план получше?
— Нет, но… это просто слишком уж безумно. Кто поверит, что мы с тобой вдруг полюбили друг друга, спустя все эти годы? Это… — она всплеснула руками, — это просто неправдоподобно.
— Ну…
— Нет, я не имею в виду тебя. — Но именно его она и имела в виду. — Я имею в виду нас. Люди, которые так давно знакомы, как мы, и в таких плохих отношениях, как мы, внезапно друг в друга не влюбляются. Никто же не поверит.
- Ну, ты не поверишь, и я не поверю…
— Нет.
— …но, может быть, поверит Бьянка.
— А! — В этом был смысл. И еще какой. — Может быть, поверит Бьянка. Ты прав.
— Ты же собираешься завтра в сельский клуб на благотворительный бал, верно?
— Д-да.
— Так почему бы нам не пойти вместе?
У него был такой серьезный вид, что Кейт почувствовала: его обидит ее отказ. И подумала: Да почему бы и нет?
Но на это у нее была сотня ответов. Бен держался по-доброму и с пониманием, но он же был к ней безжалостно равнодушным, когда она была моложе.
Кейт твердо верила, что с детства люди не так уж сильно меняются, по крайней мере если говорить о характере.
А Бен Девиер был трудным подростком, напомнила она себе, когда он остановил машину.
— Я не могу, Бен. Но спасибо за предложение. Я его действительно ценю. — Она улыбнулась. — Теперь мне, к сожалению, пора. Желаю удачи с жеребенком.
Она вышла, но он бросился за ней, схватил за руку и повернул лицом к себе. В его глазах промелькнуло непонятное для Кейт выражение. Ей показалось, что это мольба.
— Что случилось? Я тебя обидел?
— Вовсе нет. Я просто думаю, что ничего не выйдет. Мне придется придумать насчет Бьянки и Виктора что-нибудь еще.
Он пожал плечами и покачал головой.
— Предложение остается в силе, если передумаешь.
— Спасибо, Бен. — Почему она до сих пор чувствует себя так, словно ей хочется принять его предложение? Она кашлянула. — Наверное, завтра вечером я встречусь с тобой в клубе.
Он кивнул:
— Я там буду.
— Что ж, хорошо. — Она отошла на несколько шагов и после некоторого колебания обернулась.
Но он уже не смотрел на нее. Отошел и оперся на забор выгула, глядя в пространство. Словно был в миллионе миль отсюда. Она долго смотрела на его прямой профиль, пытаясь понять, что скрывается за этим спокойным выражением, что таится в глубине пронзительных темных глаз.
Но она видела только одинокого мужчину. Именно таким он всегда и был.
Она никогда по-настоящему не знала Бена Девиера и явно никогда не узнает его по-настоящему.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Я высажу вас у парадного входа, девочки, — сказал дочерям Генри Грегори. — Сегодня днем шел дождь, и теперь грязно. Не хочу, чтобы ваши красивые платья испачкались.
— Спасибо, папочка. — Бьянка наклонилась в облаке тафты и поцеловала отца в щеку.
Он принял ее поцелуй, потом взглянул на Кейт.
— А ты не поцелуешь своего старика?
Кейт засмеялась и тоже наклонилась к нему. Ее скромное черное атласное платье мешало ей значительно меньше.
— Спасибо, что подвез, — сказала она, целуя его. — И за то, что отвезешь меня домой.
— Послушай, Кейти, постарайся хорошо провести время, пока не заведешь разговоров о том, что пора уехать, ладно? Твоя мама очень любила такие события. И она была бы так горда, если бы могла сейчас видеть вас обеих. — Его голос немного дрожал, когда он говорил о своей покойной жене. Кейт поразило, как сильно он реагировал на утрату даже спустя двадцать лет.
Впрочем, она и сама часто думала о матери. Бьянка вышла из машины, Кейт последовала за ней.
— Увидимся позже, папа, — сказала она и кивнула швейцару, мимо которого проходила, хотя он все еще смотрел на удалявшуюся Бьянку.
Как обычно.
Это был типичный благотворительный бал, куда пришло немало стариков и где звучала музыка не вполне классическая, но при этом далеко не современная. Все-таки Кейт всегда любила атмосферу в сельском клубе Эйвон-Лейка, так что ей было не в тягость там присутствовать.
— Кейт? Кейти! — через час окликнула ее Бьянка, прервав разговор сестры с эксцентричным доктором Уиллом, бывшим профессором Эйвон-колледжа, который пришел, чтобы сказать несколько слов об истории Эйвона. Она подбежала к ним. — О! Привет, доктор Уилл.
Ради бога, неужели Бьянке надо флиртовать с каждым.
— Да это же красавица Бьянка, — сказал профессор, похлопывая себя по нагрудному карману. — То есть я думаю, что это красавица Бьянка. Но куда я положил очки?
— О, доктор Уилл, вы несносны! — Бьянка повернулась к Кейт. — Кейти, кое с кем ты просто должна встретиться. Доктор Уилл, извините, мы вернемся через несколько минут.
Он кивнул, продолжая рыться в карманах.
— Как всегда, счастлив оказаться в вашем обществе.
— Что ты делаешь? — резким шепотом спросила Кейт, с трудом вырывая руку. — У нас был такой интересный разговор о культуре древних майя!
Бьянка закатила глаза.
— О господи, не представляю, как тебя когда-нибудь пригласят на свидание! А уж до замужества точно не дойдет.
— Я не собираюсь выходить замуж.
— Рассказывай.
Кейт огляделась по сторонам и заметила у противоположной стены своего отца. Он разговаривал с Марджи Девиер, матерью Бена, и еще с одной женщиной. Она попыталась встретиться с ним взглядом, но он был поглощен разговором.
Но Бьянка, вероятно, папу не заметила. Она никогда не носила очков и терпеть не могла контактные линзы, так что в результате плохо видела вдаль.
— Папа зовет меня. Похоже, ему нужна помощь, чтобы отвязаться от своих собеседниц.
Бьянка покосилась туда, куда показывала Кейт.
— По-моему, ему очень хорошо.
— Разве ты видишь так далеко?
— У меня контактные линзы. Слушай… — она взяла Кейт за руку, — я хотела бы тебя познакомить с очень интересным человеком. — Они подошли сзади к какому-то мужчине, и Бьянка похлопала его по плечу. — Харолд!
Мужчина обернулся и шагнул к ним несколько неуверенно. Вероятно, это объяснялось стаканом бурбона, который он держал в руке.
— Да?
— Помнишь, я говорила, что познакомлю тебя с моей сестрой? Ну, вот она. Харолд Дуайт, это Кейт Грегори. Харолд крайне умен. Пишет книгу о садоводстве.
— Вообще-то она об арахнидах, — сказал он, отпивая глоток. Его дыхание было таким, что, вероятно, хватило бы спички, чтобы вызвать взрыв. Его синие глаза слезились и покраснели. Эффект усиливали прямые рыжие волосы.
— Да, — тупо сказала Бьянка. — Арахниды.
— Пауки, — сухо пояснила Кейт.
— Это роман, — добавил Харолд.
Кейт взглянула на него, приподняв бровь.
— Любовная история, — договорил он. — Книга о Дэнни, одиноком Долгоножке, который мечтает об истинной любви с Уэнди Черной Вдовой, даже несмотря на то, что это опасно…
— Извините, — сказал чей-то низкий голос возле плеча Кейт.
Даже не успев обернуться, она поняла, что это голос Бена Девиера. Никогда в жизни она так не радовалась тому, что их перебили, пусть даже это былБен.
Когда она повернулась, он встретился с ней взглядом и улыбнулся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Влюбится по принуждению"
Книги похожие на "Влюбится по принуждению" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Харбисон - Влюбится по принуждению"
Отзывы читателей о книге "Влюбится по принуждению", комментарии и мнения людей о произведении.