Алишер Навои - Семь планет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Семь планет"
Описание и краткое содержание "Семь планет" читать бесплатно онлайн.
«Семь планет» — предпоследняя поэма «Пятерицы». Это остросюжетное многоплановое произведение, в котором ход повествования перебивается семью вставными новеллами в стихах. Причем каждая из них, при ее самостоятельном характере, связана с главной сюжетной линией поэмы, в центре которой история любви шаха Бахрама Гура и невольницы по имени Диларам.
Миниатюра из рукописи XV в.
«Семь планет»
От входа камень отвалил рукой
И быстро побежал с горы крутой.
Не озирался он, к друзьям спеша:
Взволнована была его душа.
Когда стоянки он достиг своей,
Застал он огорченными друзей:
Исчезнув ночью, он расстроил их.
Но ласково он успокоил их,
Вскочил в седло и поскакал на бой…
Жестокой удручен его судьбой,
Неисчислимый заполнял народ
Ристалище у крепостных ворот.
Посередине возвышался шах,
А злобный негр, внушая людям страх,
На исполинском гарцевал коне.
Подобная и солнцу и луне,
Глядела пери на Сатурна цвет,
Струя из башни свой лазурный свет.
Блуждал Катрана кровожадный взгляд.
Так думал негр. «Появится Саад, —
Убью хмельного пленника при всех,
Саада испугает мой успех».
Едва на поле прискакал Саад, —
Воитель черный поскакал назад,
Людей немало этим удивив.
Войдя в пещеру, поразился див:
Исчез вчерашний пленник без следа!
В Катране ярость вспыхнула тогда,
Он ринулся на бой, угрюм и зол.
Воинственный Саад с коня сошел.
Они вступили в рукопашный бой, —
Не побеждал ни тот и ни другой.
Не страшен был Сааду великан:
Ему помог священный талисман.
Он раковину приложил ко рту
И плюнул через раковину ту,
И брызнула снотворная слюна,
И сделался Катран добычей сна.
Саад взметнул его над головой
И бросил наземь с силою такой,
Что появилась трещина в скале,
Остался отпечаток на земле!
В народе грянул изумленья крик,
Он купола небесного достиг!
Когда Саад Катрана превозмог,
Он положил его у шахских ног,
Спросив: «Что делать дале? Повели!»
Саада по дороге повели
К вторым вратам, где пребывал мудрец,
Вход преградив к царевне во дворец.
Саад его лицом был поражен,
Он сотворил с достоинством поклон,
Вручил ему записку старика.
Тот задрожал, раскрыв ее: рука
Наставника писала те слова!
Ко лбу записку приложив сперва,
Он стал читать: отшельника перо
Приказывало сотворить добро.
Готовый пред Саадом наземь лечь,
Премудрый страж повел такую речь:
«Наставнику я предан своему.
Где смелости, где силы я возьму,
Чтоб повторить высокие слова?
Душа святого старца в них жива!
Исполнить я готов приказ его:
Старухи уничтожу колдовство».
Смотрел народ, столпившийся вдали,
Как эти двое разговор вели,
А страж сказал: «Колдунья — звук пустой,
Изображенье, созданное мной.
Хотя людей измучила она,
Не человек, а чучело она.
Ее прославленное колдовство —
Обман и ловкость, только и всего.
Приблизясь к ней, ударь старуху в грудь, —
И в храм любви свободен будет путь».
Поставив стража якобы в тупик,
Вновь к шаху обратил Саад свой лик,
Спросив: «Что делать дале? Повели!»
И вот его к старухе повели.
Все разбежались у ее ворот.
Один Саад бесстрашно шел вперед.
За ним стоял немолчный шум людской:
Был подвиг удивителен такой!
Вокруг старухи — тысяча смертей,
Над головой — огнеобразный змей.
Саад, не испугавшись ложных чар,
По высохшей груди нанес удар.
Тогда старуха зашаталась вдруг,
На множество кусков распалась вдруг:
То были тряпки. Связывал их клей,
Из ниток сделан был ужасный змей.
Откуда ж эти грозные огни?
Из пестрых тряпок сделаны они!
Разрушив чародейства мнимый ад,
Вернулся к шаху радостный Саад.
Шах, как отец, его поцеловал,
Любимым сыном он его назвал!..
«Зеленый рай», — так прозван был цветник,
В котором старый шах дворец воздвиг.
Зеленому дворцу дивился мир,
Был во дворце устроен брачный пир:
Обвенчан ангел с пери молодой,
Слилась денница с утренней звездой!
Владыка вскоре в лучший мир ушел.
Счастливец унаследовал престол.
Саад в Зеленом восседал дворце,
В зеленом одеянье и венце.
В вазиры взял он правдолюбцев двух,
К словам народа он склонял свой слух.
Его кумир, красив, розоволик,
Зеленый шелк носил, как базилик.
Весельем ясным душу просветлив,
Был новый шах к народу справедлив,
Была его лицом озарена
Веселая, зеленая страна.
Зеленый цвет нам всех цветов милей:
Он — цвет весны, садов, лугов, полей.
Когда несчастья змеи к нам вползут,
Их ослепит зеленый изумруд.
Красавца молодого берегись:
Он строен, как зеленый кипарис.
Недаром Хызр в зеленое одет:
Бессмертье нам дарит зеленый цвет!»
Когда рассказчик смолк, сказал Бахрам:
«О чужеземец! Ты поведай нам:
Где корень твой, начало бытия?»
Ответил странник: «Родина моя —
Град Шахрисабз, а предок мой — Саад.
На мне зеленый видишь ты наряд».
Бахрам, узнав, кто этот человек,
Его градоправителем нарек;
И сразу, позаботившись о нем,
В ту ночь заснул он беззаботным сном.
ВТОРНИК
Индийский царь Джуне, щедрый и справедливый, узнал о том, что в подвластном ему городе Таразе живет юноша Масуд, который превосходит царя своей щедростью. Скрыв свое имя, Джуне приехал к Масуду, и тот подарил неизвестному гостю множество драгоценных даров, а среди них — чудодейную чашу, розовоцветного коня, прекрасную певицу и музыкантшу. Таразом в это время правил жестокий Джайсур: «Народ попал правителю в тиски, чей сан высок, а помыслы низки». Царь приказал сместить Джайсура с поста и назначить Масуда правителем Тараза. Тогда Джайсур, по совету своего помощника Маллу, похитил Масуда и бросил его в подземелье. Дочь тирана, давно уже тайно влюбленная в Масуда, вызволила пленника из подземелья и убежала вместе с возлюбленным из Тараза. Когда они вступили в столицу Индии Дехли (Дели), их ограбили разбойники. Масуд, чтобы заработать на пропитание, стал разносчиком, он пришел в царский дворец в качестве продавца плодов. Во дворце он увидел свои дары — чашу, коня, музыкантшу, узнал в царе своего неизвестного гостя. Узнал его и Джуне, и сделал его правителем Тараза, а Джайсура и Маллу предал казни: «Друзья лежат на розовых коврах, в крови, как в розах, утопает враг».
СРЕДА
Михр, дочь Новдера, владыки островного государства, попала в плен к морскому разбойнику Джабиру. Ее жених Сухейль, сын йеменского царя Нумана, отправился на корабле к невесте. Подула буря и пригнала корабль к острову, где Джабир устроил свой разбойничий притон. Джабир бросил Сухейля в подземелье. Цари Нуман и Новдер, один по суше, другой по морю, отправились, во главе своих войск, на выручку царевича и царевны. Новдер, отстав от войска, попал в плен к Джабиру: «Урок царям: не покидайте рать, когда хотите царством управлять». Морской разбойник взял в плен и царя Нумана. С помощью Михр ее жених выбрался на волю, уничтожил разбойника, освободил всех его пленников. «Смотри: свиданья нить в конце концов связала двух детей и двух отцов»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семь планет"
Книги похожие на "Семь планет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алишер Навои - Семь планет"
Отзывы читателей о книге "Семь планет", комментарии и мнения людей о произведении.