» » » » Александр Самсонов - Добро пожаловать в Накки-ярви


Авторские права

Александр Самсонов - Добро пожаловать в Накки-ярви

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Самсонов - Добро пожаловать в Накки-ярви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Самиздат. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Добро пожаловать в Накки-ярви
Издательство:
Самиздат
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Добро пожаловать в Накки-ярви"

Описание и краткое содержание "Добро пожаловать в Накки-ярви" читать бесплатно онлайн.



После неудачной секретной операции в одной из азиатских стран Сергея Рябова срочно отправили в отпуск, а отдых зимой обычно предполагает скуку и уныние. Да только отпуск у Сергея отдыхом назвать сложно. Съездил домой отдохнуть, да так, что изменилась вся дальнейшая жизнь.






— А я думала, что твоя профессия — Родину защищать. — С вызовом произнесла девушка, всем своим видом выражая упрямство.

— И Родину, и тебя, и всех, кто мне дорог. Поэтому я не хочу брать тебя непонятно куда и зачем.

— Все равно мы пойдем вместе.

С этими словами Светка прижалась ко мне и, не давая ответить или возразить, впилась длинным поцелуем в мои губы.

Прижимая к себе девушку, я, как бы невзначай, посмотрел на антресоль. Маленькая дверка, отделанная под интерьер прихожей, оказалась чуть приоткрытой. Мягко отстранив Светку, я подошел к ней и, не слушая ее возмущенно-обиженный возглас, распахнул створку. В углу ниши лежала завернутая в газету коробка.

В сложенном состоянии пистолет-пулемет представлял собою конструкцию длиной сантиметров тридцать пять и, вместе с четырьмя рожками весил чуть более трех килограмм. Там же, в коробке, лежал свернутый в рулон водонепроницаемый чехол для скрытого ношения.

— Это и есть то оружие, о котором тебе шепнул Иван? — Светка с восторгом смотрела на блестящее от смазки оружие.

— MP-5K, одна из модификаций. Применяется для боевых действий в условиях ограниченного пространства. Эффективная дальность стрельбы — до трехсот метров. Скорострельность — девятьсот выстрелов в минуту. Состоит на вооружении специальных полицейских подразделений в ряде европейских стран. — Машинально проговорил я, стирая обрывком газеты излишки смазки.

— И ты собираешься с ним ходить?

— Еще не знаю. Как говорили древние: бойся данайцев дары приносящих. С такой штукой в руках я являюсь нарушителем всех законов, но, с другой стороны, в Накки-ярви о соблюдении федеральных законов особо не заботятся.

— Сережа, ты меня за дуру держишь? — В Светкином голосе послышалось нечто такое, что я слегка вздрогнул.

— Не понял…

— Ты совсем не похож на простого спортсмена, пусть даже в военной форме… — Светка на секунду запнулась и я этим воспользовался.

— Я не похож на яйцеголового «ботаника». Моя основная работа: служба в армии, где учат воевать и убивать, где риск является составляющей частью повседневной жизни. — Фразы я кидал немного напыщенно и чуть резче, чем нужно. — Спорт — это хобби, а воинское умение — определяющий фактор повседневной деятельности. У меня в руках оружие, я им умею пользоваться, и представь себе — неплохо. Я прекрасно понимаю опасность механизма, что держу перед собой, но я знаю, что в моих руках эта штука не будет использоваться не по назначению. Пусть лучше этот МР-5К находится у меня, чем попадет в чьи-то бестолковые руки и сможет принести множество бед окружающим людям.

— Хотелось бы тебе верить, но в душе у меня какое-то неверие в полную искренность твоих слов.

Ведьма, она и есть ведьма. Наверняка на каком-то эмпатическом уровне чует в моих словах и некоторых поступках несоответствие, но ни чего объяснить не может и только мучается изредка возникающими подозрениями не без видимой на то причины. За словесной шелухой, прикрывающей мои мысли, старается найти истинную причину беспокойства, но обстановка играет мне на руку и не дает сосредоточиться на мелких проколах.

— Светик, я есть — я. — Преодолевая некоторое сопротивление, я привлек Светку к себе и нежно поцеловал ее в губы. — И я помню, что предлагал тебе руку и сердце, поэтому недосказанности между нами быть не может.

— Жизнь покажет. — Девушка отвела голову назад и пристально посмотрела мне в глаза.

Не знаю, что случилось, но мне почему-то стало так ее жалко, как будто пришла беда. Борясь с нахлынувшими эмоциями, я отбросил оружие в сторону поднял Светку на руки, прижавшись при этом к ее щеке, чтобы моя ведьмочка не смогла б ни чего учувствовать.

Глава 5. На той стороне

В назначенное время мы стояли у входа в аквапарк и ожидали Инквизитора. Не смотря на уговоры Светка все-таки пошла со мной в непонятный вояж. Окончательно поход с господином Урманским оставался не ясным по роли назначенной нам, а это тревожило. Оружие, приготовленное для скрытого ношения, кое-чего припрятанное в сумке, что висит через плечо, но полностью готовым к любой неожиданности я себя не считал. Именно в тот миг, когда я ощутил предчувствие беды, в душе поселился отголосок неуверенности, с которым справиться пока не удалось. Светка, чувствуя мою напряженность, что-то весело щебетала, рассказывая истории из жизни институтских знакомых, но развеселить меня не удалось. Зато, когда с крыльца коттеджа спустились Инквизитор и несколько человек, восставлявших его свиту, я успокоился.

Вырвавшееся из плена туч солнце отразилось тысячами искр на пушистом снегу. На сердце стало веселее. Даже лицо подошедшего Урманского, мне показалось, немного разгладилось, и на нем исчезли следы вчерашней усталости и недомогания.

— Доброе утро, молодые люди. — С легкой улыбкой поприветствовал он и с надуманной рассеянностью заметил: — Или добрым днем.

За его спиной в позе готового к прыжку хищника замер Иван, чуть дальше громоздкими глыбами застыли двое хийси. Через плечо нового секретаря Инквизитора свешивалась тяжелая сумка, похожая на мою. Заметив, что я задержал взгляд на его ноше, Иван весело подмигнул и приблизился для рукопожатия.

— Добрый день. — Я поздоровался с Иннокентием Константиновичем, пожал руку Ивану и выжидательно взглянул на хийси.

Инквизитор искоса посмотрел на молчаливых сопровождающих и представил:

— Братья Лембо. Они пойдут с нами.

Хийси невозмутимо кивнули квадратными подбородками и застыли словно статуи.

— Зайдем во внутрь. Там ждут остальные. — Инквизитор почему-то посмотрел на застывшее в светло-голубом проеме между облаков солнце и направился к дверям аквапарка.

В чаше бассейна с веселым смехом плескались несколько обнаженных девушек из числа местной обслуги. У меня аж отвисла челюсть при виде такого чуда, но бдительная Светка чувствительно ткнула в бок.

— Тебе меня мало? — Раздраженно прошипела она мне ухо и повлекла вслед за Инквизитором.

Не смотря на попытки Светки отвлечь от занимательного зрелища, я успел отметить, что все три девушки оказались очень похожими друг на друга, среди них узнал Фелицию. Искаженные преломлением света в воде, их тела казались немного гротескными и сюрреалистичными.

У скамейки, возле тропинки в оранжерею, все остановились, я уловил ироничный взгляд Инквизитора. Ни Урманский, ни Иван, и, тем более, хийси на плескавшихся девушек, казалось, внимания не обращали. Наоборот, с довольно спокойными лицами, Инквизитор и его секретарь разделись и прыгнули в воду. Словно акулы, девушки стремительно приблизились к ним в длинном нырке.

— Присоединяйтесь! — Махнул рукой Иван.

— Давайте, давайте. У нас не так уж и много времени. — Добавил Инквизитор и погрузился в воду с головой.

Вспомнились слова Ивана на счет свойств воды для защиты от ядовитых колючек. Я чуть подтолкнул Светку, которая вдруг застеснялась, и мы вместе ухнули в прохладную, со странным ароматом, воду.

— Вы уж извините, но перед проходом к искомому месту необходимо, чтобы в кожу впиталось как можно больше ароматических масел гаокерны. — Вынырнувшая рядом, Фелиция оценивающе посмотрела Светку и добавила. — И снимите все тряпки, что надеты на вас. Иначе какие-то части тела могут оказаться уязвимыми, как пятка Ахилла.

Она стремительно изогнулась и словно дельфин взлетела над водой. Полет над гладью бассейна составил метра три. Затем почти без всплеска девушка ушла под воду. За короткое мгновение взгляд успел зафиксировать почти метровой длины груди и маленькие, размером с кулак, похожие на мягкие копытца, ступни.

Вот тебе и накки, собственной персоной. Почти такие же, как описаны в словаре. Да и гаокерна — слово знакомое — волшебное дерево, царица всех целебных растений.

— Разврат. — Пропищала Светка, нервно цепляясь за завязку на шее.

— Производственная необходимость. — Ответил я, освобождаясь от остатков одежды. — В данный момент я склонен верить этой прекрасной нелюди.

Прошло несколько минут бултыхания в бассейне, и по команде Инквизитора все вылезли к скамейкам. К нам присоединились и трое накки, которых, не смотря на рассерженное шипение Светки, я смог рассмотреть повнимательнее. При всей изящной пропорциональности тела и очень красивых лицах, длинные, опускающиеся почти до бедер, груди и кулачки стоп вызывали странное впечатление нечеловечности.

— Воду с кожи не вытирайте. — Неожиданно произнес Урманский, окинув нас ироничным взглядом. — Пусть впитается. Сейчас принесут одежду, приемлемую для дальнейшего пути, а стесняться станете потом, когда домой вернетесь.

— Иннокентий Константинович, может, объясните, зачем все-таки мы здесь нужны. — Разговор накануне и сегодняшнее шоу с раздеванием не смогли дать ответа на все вопросы и расставить точки над «и». — Мне до конца не понятно, что конкретно требуется от меня и тем более от Светланы. У вас достаточная свита, шесть особей различного пола и принадлежности. — Перейдя на английский язык, я продолжил высказывать свое мнение. — Вы меня извините, но я, как профессиональный солдат, должен знать конкретную задачу и условия ее выполнения. Пока мне не ясно многое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Добро пожаловать в Накки-ярви"

Книги похожие на "Добро пожаловать в Накки-ярви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Самсонов

Александр Самсонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Самсонов - Добро пожаловать в Накки-ярви"

Отзывы читателей о книге "Добро пожаловать в Накки-ярви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.