» » » » Стефани Ховард - Если ты простишь меня


Авторские права

Стефани Ховард - Если ты простишь меня

Здесь можно скачать бесплатно "Стефани Ховард - Если ты простишь меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Ховард - Если ты простишь меня
Рейтинг:
Название:
Если ты простишь меня
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2000
ISBN:
0-263-80617-0, 5-05-005110-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если ты простишь меня"

Описание и краткое содержание "Если ты простишь меня" читать бесплатно онлайн.



Когда два года назад Карла приехала со своим другом Николасом на остров Пенторру, она никак не могла понять, почему старший брат Николаса, Джэдд, так ее ненавидит и презирает.

И вот, снова попав в эти края и поближе познакомившись с Джэддом, она понимает причину его недоброжелательности…






— Нет, не потеряется. — Карла вспомнила то, что говорил ей Джэдд: «Дайте ему пару минут свободы. Вот увидите, он вернется».

Но Фредди, не слушая ее, куда-то помчался.

— Я поищу Бастера, — крикнул он и скрылся за деревьями.

— Фредди! Вернись! Фредди, Фредди! — Карла бросилась за мальчиком, хотя и знала, что это напрасно. Она видела его глаза — он был уверен, что Бастер в опасности.

Оставалось лишь одно, и она быстро повернулась к Берте.

— Я пойду искать Фредди, — сказала она. — А вы сообщите Ларри, что произошло.

Вскоре Карла тоже исчезла в лесных зарослях.

Глава девятая

— Фредди, где ты? Фредди, вернись!

Когда заросли кончились, тропинка вдруг разделилась на несколько расходящихся тропок, которые все вели к скалам. Карла пошла наугад по одной из них, но пока еще не видела ни Фредди, ни Бастера. Вдруг справа от нее мелькнула рыжая голова Фредди. Черт побери, она пошла не по той тропе! Карла вернулась назад.

— Фредди, вернись! — снова крикнула она. Но рыжая голова исчезла.

Карла уже была на скалах, прямо над обрывом. Внизу рокотало море. Переведя дух, изрядно уставшая, она остановилась и оглянулась вокруг. Ей показалось, что вдали что-то мелькнуло. Кажется, она увидела Фредди в зарослях прямо на краю скалы. Карла бросилась туда, но больше уже не звала, понимая, что он едва ли ее услышит. Да и ветер дул не в его сторону. Но внезапно мальчик вновь исчез так же быстро, как и появился.

Карла поняла, что Фредди мог уйти только в одну сторону, и стала спускаться вниз по каменистому склону, скользя по мелкой гальке и камням. Еще раз вдалеке она увидела мелькнувшую рыжую макушку. Как мог Фредди оказаться на крутом выступе очередного горного лабиринта? Этот сорванец ловок, как горный козел.

Осторожно выбирая дорогу, Карла упорно продолжала свой путь, то карабкаясь вверх на четвереньках, то сползая вниз сидя. Наконец, совсем уже близко у цели, она вдруг споткнулась и упала, подвернув ногу. Стиснув зубы от боли, она снова принялась карабкаться в гору. Осталось преодолеть совсем небольшой выступ. Обогнув его, Карла уже радовалась победе.

— Фредди! — крикнула она. — Фредди, я здесь!

И тут она застыла. Нет, этого не может быть! Фредди здесь не было. Словно в насмешку перед нею раскачивался на ветру кустарник, густо усыпанный ярко-оранжевыми цветами.

Какое-то мгновение Карла, сгорбившись, сидела, слыша лишь стук своего сердца и собственное прерывистое дыхание. Куда же он делся? Нельзя медлить, она теряет драгоценное время. Надо вернуться назад и поискать его на другой тропе.

Оглянувшись, Карла поняла, что вернуться тем же путем не удастся. Спуск был достаточно трудным, а о подъеме той же дорогой не могло быть и речи.

В отчаянии Карла окинула взглядом окружавшие ее скалы. Оставалось лишь спуститься и уже там, внизу, искать.

Чуть не плача от досады и разочарования, Карла стала спускаться. Бог знает что могло случиться с Фредди, пока она ищет его. Вдруг он лежит где-нибудь раненый? А виновата во всем только она. Надо было его остановить, когда он бросился на поиски Бастера.

Наконец, ковыляя и спотыкаясь, она вышла на берег. Остановившись и призвав на помощь всю свою выдержку, забыв даже об острой боли в вывихнутой лодыжке, Карла осмотрелась. Что-то неприятно поразило ее, внутри все похолодело: перед нею был мыс Чаек — то проклятое место, где она чуть не распрощалась с жизнью два года назад.

Карла посмотрела на море. Это невозможно. Но вот та самая скала, тут она привязала катер, пока еще не было шторма, а вон туда направилась, чтобы прогуляться. Она вдруг почувствовала полную беспомощность. Почему судьба так жестока к ней? Это место означало только одно: опасность.

И тут, бросив взгляд на море, она заметила, как из-за скалы показалось небольшое суденышко, которое шло прямо к берегу. Сначала она не поверила себе и заморгала, считая, что это ей привиделось. Но, снова посмотрев на бухту, Карла убедилась, что суденышко подошло совсем близко и кто-то на борту уже машет ей. Она окончательно растерялась, услышав, как выкрикнули ее имя: «Карла!»

Не может быть! От ужаса она оцепенела. «Нет, не верю!» — лихорадочно пронеслось в мозгу. Господи, пусть это будет галлюцинацией!

Она не двинулась с места, когда нос суденышка уткнулся в песок прибрежной мели, но сразу увидела, что это что-то вроде корабельной шлюпки с подвесным мотором, а кто в ней, у Карлы сомнения уже не было, да и не могло быть.

Джэдд спрыгнул в воду и побрел к берегу.

— Что случилось? — первым делом спросил он. Брови над серыми глазами были сердито нахмурены. — У вас такой вид, будто перед вами привидение.

Увидеть привидение было бы для нее куда лучше, подумала Карла. Все что угодно, но только не Джэдд!

— Откуда вы взялись? — наконец сердито спросила она. — Как вы узнали, что я здесь?

— Я всегда знаю, где вы. — Выйдя на берег, он подошел к ней и улыбнулся. — В чем дело? Вы не рады мне?

На этот вопрос ей лучше не отвечать. Видимо, на ее лице написано, какой дурой она себя сейчас чувствует, подумала Карла.

Но ее тревожили гораздо более важные мысли.

— Мы должны вернуться на утес, — быстро промолвила она. — Фредди потерялся. Надо найти его. — Карла быстро повернулась, но острая боль в лодыжке пронзила ее, вызвав невольный стон.

— Что случилось? — Джэдд подхватил ее, сначала под локоть, а затем обнял рукой за талию и поддержал. — Вы повредили ногу? Обопритесь на меня.

— Пустяк, всего-навсего лодыжка. Я вывихнула ее, спускаясь с горы.

Карла хотела было высвободиться из его рук, но поняла, что если ступит на больную ногу, то тут же потеряет сознание. Уже сейчас от боли слезы навернулись на глаза. Она пыталась дышать спокойно, чтобы Джэдд ничего не заметил.

— Дайте мне пару минут, — промолвила она. — Сейчас все пройдет. Мы должны взобраться…

— Ничего мы не должны, — перебил ее Джэдд и подхватил уже обеими руками. Не обращая внимания на ее протесты, он посадил ее прямо на песок и бережно уложил больную ногу. — Нам никуда не надо спешить. С Фредди все отлично, чего не скажешь о вас. Давайте посмотрим, что с вашей лодыжкой.

Присев рядом, он стал расшнуровывать ее кеды.

Что он себе позволяет? Карла сердито смотрела на макушку его склоненной головы.

— Напрасно вы это делаете. Что значат ваши слова, что с Фредди все отлично?

— Только то, что я сказал. — Джэдд умолк и, бросив на нее быстрый взгляд, ловко и безболезненно снял с ее ноги обувь. — Фредди вернулся сам, почти сразу же, как вы побежали за ним. Видимо, Бастер нашел мальчика и привел к Ларри и ребятам.

— О, слава Богу! — С ее плеч словно камень свалился. — С ним все в порядке? Вы уверены в этом?

— Даже ни единой царапины. Перестаньте волноваться. — Теперь Джэдд стягивал с нее носок. Сделав это, он нахмурился и покачал головой. — Вы порядком навредили своей ноге.

Карла испуганно посмотрела на лодыжку, но вдруг почувствовала, как медленно уходит боль, а прикосновение прохладных пальцев Джэдда успокаивает воспаленную кожу. Наверное, надо попросить его сейчас же оставить в покое ее ногу, но она почему-то промолчала. Похоже, он знает, что делает.

Глядя на его склоненную голову, она спросила:

— Откуда вам известно о Фредди? Как вы узнали, где меня искать? Вы этого мне еще не объяснили.

— Сопоставив все, я прикинул, в каком месте вы можете сойти с тропы. А на утесе едва ли кому-нибудь вздумается вас искать. Вот и решил, что вы начнете спускаться вниз, а снова подняться по этой же дороге вам не удастся. Я знаю это по личному опыту. — Он поднял на нее глаза. — Кажется, это всего лишь вывих. Перелома нет. Сидите спокойно, не двигаясь, и дайте мне возможность перевязать лодыжку.

Перевязать? Карла удивленно заморгала, увидев, как он вытащил из кармана мокрый свернутый бинт, выжал из него морскую воду и начал бинтовать распухшую лодыжку. О бинте она, пожалуй, расспросит его потом. Теперь надо выяснить другие загадочные совпадения.

— Как вы оказались здесь? Где достали шлюпку? И, прежде всего, как узнали, что произошло?

Какое-то мгновение он молчал, продолжая бинтовать ее ногу. Карла следила за осторожными и быстрыми движениями его пальцев, стараясь не думать о том, что ей приятно их легкое прикосновение.

— Мне повезло, я быстро освободился от дел и решил присоединиться к вам. Я примерно знал, где вы будете, поэтому сразу направился к мысу Чаек, а подплывая, связался с Ларри по мобильному телефону.

Взглянув на нее, он улыбнулся.

— Мы договаривались о времени встречи, и тут он мне рассказал историю с Фредди и Бастером и о том, что они преспокойно вернулись, но зато потерялись вы. Он сам собирался отправиться на ваши поиски, но я велел ему оставаться на месте, а сам решил поискать вас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если ты простишь меня"

Книги похожие на "Если ты простишь меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Ховард

Стефани Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Ховард - Если ты простишь меня"

Отзывы читателей о книге "Если ты простишь меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.