София Нэш - Встреча с мечтой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Встреча с мечтой"
Описание и краткое содержание "Встреча с мечтой" читать бесплатно онлайн.
Мужчины не раз холодно играли сердцем Грейс Шеффи, и она изверилась в любви. "Уехать из столицы, тихо жить в провинции — таковы ее планы на будущее. Однако когда экипаж, в котором Грейс отправилась в добровольное изгнание, сломился посреди дороги, на помощь пришел кто же? Истинный джентльмен — и очень опасный человек. Его зовут Майкл Раньер. Его жизнь — череда авантюр, его прошлое — тайна. Он давно запретил себе даже мечтать о женщине, с которой мог бы разделить судьбу. Но первая же встреча с Грейс все изменила.
— И труднее прощение, — пробормотал маркиз Элсмир.
— Ну что такое, Элсмир? — проворчал герцог. — Прекрати говорить у меня за спиной.
— Просто даю небольшой совет своему новому другу мистеру Раньеру при выполнении трудного задания по установлению связей с горячим моряком.
— Не беспокойтесь. Я никогда не стану задерживать дыхание в ожидании извинения от его светлости, — ответил Майкл.
— О, похоже, Раньер действительно умнее, чем кажется, — мрачно улыбаясь, подытожил Хелстон.
— На самом деле я говорил о вашем будущем извинении, мистер Раньер, — прикрыв глаза, уточнил Элсмир.
— О моем извинении? Я… — Майкл замер, увидев застывшую в дверях Грейс. Он невольно встал с дивана. Да. Майкл был рад, что решил прийти. Ради простого шанса увидеть ее опять, можно было наплевать на опасность и выслушать любую чепуху в этом сумасшедшем доме.
Грейс пошла к нему, и Майкл видел теперь только ее, пока она плавно двигалась в его сторону в платье из бледно-розового атласа. Ее стройную шею по-прежнему украшали переливающиеся нити жемчуга, которые лежали в таком глубоком вырезе платья, какого Майкл еще не видел в своей жизни. От мысли о том, что скрывается под этим роскошным нарядом, у него пересохло во рту.
Грейс протянула ему руку, и Майкл, склонившись, прижался к ней губами.
— Что это такое? — не выпрямляясь, спросил он, подняв глаза на Грейс. — У вас поцарапана рука, леди Шеффилд. — За их спинами возобновилась беседа, но Майкл ни на что не обращал внимания, предпочитая навсегда приковать свой взгляд к ангелу, стоявшему перед ним. — Только не говорите, что вы все это время занимались приготовлением еды внизу.
— Люк всегда прогоняет из дома всю прислугу на день или даже больше, — кивнула Грейс. — Но я не скажу ему, что рассказала тебе об этом. Он предпочитает, чтобы все думали, что он злодей.
— И он хорошо с этим справляется.
Лицо Грейс озарила сияющая улыбка, и Майклу хотелось смотреть на эту улыбку каждый день своей загубленной жизни.
— Дорогая Грейс, — сказал герцог, — присоединяйся к нам поскорее. Очень трудно притворяться и делать вид, что мы не замечаем тебя и мистера Раньера, когда вы болтаете так, словно вокруг больше никого нет.
— О, Люк, мы делаем успехи, — заметила Эйта. — Надо надеяться, что ты больше не станешь глупить и опять затевать стычку с таким необыкновенно симпатичным мужчиной, обладающим такой силой, какая может быть только у кузнеца.
— Я всегда думал, что надежды редко сбываются так, как хотелось бы, — раздраженно возразил Люк.
— Увидев результаты последнего раунда, я бы поставила на мистера Раньера. Тебе бы лучше привыкнуть к нему, Люк.
— Кузнец? — Герцог Бофор оторвался от изучения канарейки в клетке. — Этот человек — кузнец? Знаете, никогда бы не подумал. Я решил, что он один из нас. И вид у него такой.
Майкл непроизвольно сжал кулаки.
— Послушай, Чарлз, мистер Раньер теперь владелец собственности, как тебе известно.
— Эй, если все уже наговорились о всякой чепухе, — прочистил горло герцог Хелстон, — может, сядем за стол? — И, не дожидаясь ответа, он стал всех подталкивать к столовой.
Эйта проигнорировала предложенную внуком руку и проковыляла к Майклу. Майкл еще раньше заметил, что она имеет привычку носить самые вызывающие туалеты. И сегодняшний вечер не стал исключением. Ее крошечную фигурку украшал наряд из алого шелка, отделанногб черным кружевом.
— Мистер Раньер, хочу попросить вас…
— Все, что угодно, мадам!
Старая герцогиня с самого начала понравилась Майклу.
— Я ловлю вас на слове, сэр. Мой внук, которым я очень дорожу…
— Разве я у тебя все еще не единственный внук, Эйта? — с дьявольской улыбкой перебил ее Хелстон, собирая всех в огромную комнату.
— Так вот, как я уже сказала, мистер Раньер, мой внук, которым я иногда очень дорожу, а в остальное время не дорожу вовсе, — продолжала герцогиня, покачав головой, — скоро станет старше на целый год, и я планирую…
— Черт побери, — опять перебил ее Хелстон, — я думал, мы договорились прекратить это ежегодное безумие.
— Нет, ты просил меня не устраивать это, а я сделала то, что делаю каждый год, — не послушала тебя. В любом случае, пожалуйста, могу я продолжить?
Хелстон тяжело вздохнул и настоял взять на колени обоих своих отпрысков, пока его жена следила, чтобы все положили себе ароматное угощение, которым был уставлен стол: жареная свинина с гарниром из запеченных яблок, фазан в желе, имбирные пряники, карри из яиц, — словом, очень богатый выбор.
— Мистер Раньер, я перейду сразу к делу, чтобы меня больше не перебивали, — продолжала Эйта, расправляя салфетку на коленях. — День рождения моего внука приходится на День невинноубиенных младенцев, и мне было бы очень приятно, если бы в этот вечер вы были с нами. Должна пояснить, что существуют три вещи, чтобы заставить джентльмена прийти. На самом деле существует только одна вещь, которая заставляет увлекающегося или, скорее, фанатичного поклонника…
— Карты. Лучшая в Лондоне игра в фараон и вист, — медленно сказал Хелстон, с невероятной нежностью целуя одного из своих отпрысков. — И, кроме того, Раньер, я не думаю, что ты играешь.
— Наверное, это занятное развлечение, — с каменным лицом ответил Майкл.
— Люк, пожалуйста, ты поступаешь нечестно, — прервала их Грейс. — Я умоляю тебя, перестань. Право, мистер Раньер не может себе позволить… — Она замолчала, обиженная.
— Насколько сложная эта игра? — тихо спросил Майкл.
— Слишком сложная, если вы вынуждены спрашивать, — пробормотал Элсмир, немного смутившись.
— Я, например, желаю, нет, Господи, я настаиваю поставить на мистера Раньера, — сказал мистер Браун. — Я должен тебе, парень. Должен тебе за спасение леди Шеффилд.
— В таком случае мне придется поддержать твоего внука, Эйта. Герцоги должны объединяться против… Герцоги просто должны объединяться, — вывернулся из затруднительного положения герцог Бофор, прищурив глаза в направлении Майкла и мистера Брауна.
— Мне кажется, будет честным напомнить вам, ваша светлость, — с кислым лицом сказал мистер Браун, — что День святых невинноубиенных младенцев — также день невезения, и Люку никогда особенно не везло в этот день в…
— Напоминаете мне, — перебил его Хелстон; — почему я приглашаю вас на эти праздники, Брауни[8]?
— Замечательно. Все решено, — бодро улыбнулась Эйта. — Мистер Раньер должен там быть.
Майкл открыл рот, чтобы уклониться от приглашения, но герцогиня сделала вид, что ничего не заметила.
Приходите ровно в семь, мистер: Раньер. Мы начинаем рано и играем долго.
— Я постараюсь, мадам, — уклончиво ответил Майкл. — Должен сказать вам, что скорее всего это будет мой последний день пребывания здесь. На следующий день я возвращаюсь в Бринлоу.
Ему не надо было даже поворачиваться в сторону Грейс, чтобы увидеть ее лицо, потому что он и так почувствовал, как она напряглась. Даже если это будет последнее, что он сделает, он обязательно найдет сегодня способ поговорить с ней наедине.
У Хелстона прояснилось лицо, когда он услышал эту новость. На самом деле впервые за все это время Майкл увидел улыбку на лице этого человека, а один довольно кривой зуб делал его еще больше похожим на дьявола. Как только очаровательная герцогиня терпит его? В этот самый момент Майкл стал свидетелем удивительно нежного взгляда, который герцогиня подарила своему мужу, и он стал тупо гадать, кто из них, Хелстон или Элсмир, воспользовался бильярдным столом для удовлетворения страсти. Майкл готов был поспорить, что это герцог.
Свой следующий шаг к Грейс Майкл планировал так же методично, как карманный воришка в трущобах. Пока другие сидели, набивая себе желудки, как упитанные цыплята, Майкл обдумывал свои возможности. Грейс отказывалась встречаться с его взглядом всякий раз, когда он смотрел на нее.
В конце концов, ужин завершился без единого оскорбления или ссоры. Великолепная еда утихомирила даже Бофора.
Майкл схватил Грейс за руку, когда джентльмены, прежде чем выпить после ужина по бокалу бренди, решили проводить дам в гостиную.
— Может быть, покажете мне дом, леди Шеффилд? Майкл нарочно сказал это громким голосом, чтобы услышала старая герцогиня. Он знал, что в том углу получит поддержку.
— Да-да, Грейс. Ты должна показать ему нашу галерею. Она пополнилась портретом импозантной дамы от генеалогического древа Розамунды.
— Клянусь, что графиня Эдвина сердито смотрит на всех, кто проходит мимо, кроме Люка, — засмеялась Розамунда. — По какой-то причине она улыбается, когда он проходит мимо.
— Пожалуйста. — Майкл почувствовал нерешительность Грейс. — Вы окажете мне большую честь, — шепнул он ей прямо в ухо.
Грейс в отчаянии перевела взгляд с Эйты на Розамунду, потом посмотрела на Майкла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Встреча с мечтой"
Книги похожие на "Встреча с мечтой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "София Нэш - Встреча с мечтой"
Отзывы читателей о книге "Встреча с мечтой", комментарии и мнения людей о произведении.