» » » » София Нэш - Встреча с мечтой


Авторские права

София Нэш - Встреча с мечтой

Здесь можно скачать бесплатно "София Нэш - Встреча с мечтой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
София Нэш - Встреча с мечтой
Рейтинг:
Название:
Встреча с мечтой
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-075417-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча с мечтой"

Описание и краткое содержание "Встреча с мечтой" читать бесплатно онлайн.



Мужчины не раз холодно играли сердцем Грейс Шеффи, и она изверилась в любви. "Уехать из столицы, тихо жить в провинции — таковы ее планы на будущее. Однако когда экипаж, в котором Грейс отправилась в добровольное изгнание, сломился посреди дороги, на помощь пришел кто же? Истинный джентльмен — и очень опасный человек. Его зовут Майкл Раньер. Его жизнь — череда авантюр, его прошлое — тайна. Он давно запретил себе даже мечтать о женщине, с которой мог бы разделить судьбу. Но первая же встреча с Грейс все изменила.






— Простите, что вы сказали? — Они находились примерно в четверти мили от Мейфэра, и, приближаясь к нему с каждым шагом, Майкл был готов к побегу, его колени сжимали крылья седла.

— Но это же совершенно понятно, что вы влюбились в графиню. И хотели бы ехать в одном экипаже с ней, разве нет? — подмигнул герцог. — Впрочем, знаете, вы выглядите намного выше вашего положения в обществе. Я хорошо знал графа. Отличный стрелок, и он был ей очень предан. Но, надеюсь, вам будет приятно узнать, что я стану всячески способствовать вашим стараниям.

Внимание Майкла привлекли три всадника, приближавшиеся к ним быстрым галопом. Существовала только одна причина, по которой они могли развить такую скорость. Сердце Майкла подскочило к горлу, и он проглотил застрявший там комок, не понимая ни слова из того, что болтал этот глупый человек рядом с ним.

— Я, конечно, рассуждаю так исходя из эгоистических побуждений, — рассеянно продолжал герцог. — Если графиня согласится выйти за вас, тогда герцогиня, возможно, поддастся на уговоры и при случае заедет ко мне в Йоркшир.

Всадники почти их настигли, их сабли блестели как сигнальные огни в серой пыли булыжной мостовой. Господи! Сыщики с Боу-стрит! Майкл постарался успокоить дыхание. Какой же он идиот, что рискнул приехать в Лондон! И они были рядом с конюшнями Мэннинга, уже совсем близко. Он поклялся никогда не приближаться к этому месту снова блинке чем на сотню миль. А герцог словно прочел его мысли. Этот напыщенный осел продолжил свою монотонную речь в другом направлении: — Вы видели новые загоны в конюшнях Мэннинга? Я вчера сам посмотрел их. Теперь его конюшни в три раза превосходят по размеру конюшни аукциона Ричарда Таттерсола. Кто бы мог подумать, что этот выскочка пойдет так далеко и так быстро? От владельца жалкой конюшни до одного из самых известных людей в Лондоне. Но, несмотря на все, он по-прежнему остается шельмецом с вульгарными претензиями на благородство. Я все никак не могу понять, почему принц-регент покровительствует ему. Ричард Таттерсол если уж не лорд, так, по крайней мере, джентльмен.

Лошади сыщиков, почти поравнявшись с ними, перешли на рысь, а Майкл приложил руку к краю шляпы, чтобы хоть немного прикрыть лицо.

— Эй! — крикнул им герцог. — Разыскиваете преступника, да? Кого ищете-то?

Двое всадников проехали мимо, а один приостановлен.

— Ищем вора, сэр. Вы, случайно, не видели чумазого паренька лет четырнадцати, бежавшего с кульком?

Минут двадцать назад он стащил у джентльмена теплое пальто.

— Дело пахнет виселицей, — поморщился герцог. — Теперь мы будем начеку. И если увидим негодяя, застрелить его вместо вас?

— Я должен догонять своих товарищей, сэр. Но в любом случае хватайте этого маленького дьявола, если заметите. — Сыщик коснулся пальцами края шляпы и помчался вперед.

— Мне это нравится! Вор в Мейфэре! Именно по этому я предпочитаю деревню. В Йоркшире мы знаем, как поймать и расправиться с негодяем. Вы увидите, как это происходит, раз обосновались там. Бродячие цыгане, попрошайки и другое отребье никогда не осмелятся показаться с нами по соседству, мистер Раньер.

Герцог был настолько горд собой и так хвалился, что не заметил крошечного беспризорника, прятавшегося за навозной кучей в переулке, мимо которого они проехали. Майкл мог бы поспорить на собственную жизнь, что пальто лежало в мешке, который держал оборванный худой мальчишка.

— И как вам это удается, сэр?

— Мы сначала стреляем, а потом задаем вопросы. Это избавляет нас от проблем охранять и кормить их, прежде чем выслушать. Судебное разбирательство только продлило бы их страдания, как вы думаете?

— Очень правильно.

— Я рад, что вы тоже так считаете, мистер Раньер. Как бывший лорд-наместник нашей деревни, я всегда ищу единомышленников, чтобы рекомендовать их на место с жалованьем в магистрате. Замечательно, что я смогу рассчитывать на вас, сэр.

— О, вы можете на меня положиться, ваша светлость. Я всегда буду смотреть на попрошаек и бродяг точно так же, как смотрел на них в молодости.

Герцог Бофор бросил на него взгляд, представлявший собой комическую смесь подозрительности и высокомерия.

— Ну вот, сэр, мы приехали. Осталось всего несколько кварталов до Сент-Джеймс-сквер.

— А вы теперь куда направляетесь, мистер Раньер? Где вы снимаете квартиру? У вас наверняка найдется минутка, чтобы выпить со мной чего-нибудь покрепче чая. А я покажу вам свой дом. Вы обязательно должны увидеть коллекцию оружия.

— Спасибо, ваша светлость. — Майкл не сводил глаз с этого отвратительного человека, который сочетал в себе все, что Майкл больше всего ненавидел в английской аристократии. — Но я все же попытаюсь отыскать этого воришку. Мне бы не хотелось, чтобы вам пришлось пачкать себе руки этим бродягой.

— Правильно, — вздернул подбородок герцог и потряс хлыстом. — Может, возьмете мой пистолет?

— Нет, на это я ни за что не соглашусь, не хочу причинять вам беспокойство. — Майкл подумал, что запросто мог бы выстрелить герцогу между глаз. — Но если я не потороплюсь, я могу упустить его. Вы же знаете, какие преступники коварные и упрямые. Особенно те, которые молодые и жестокие.

Герцог некоторое время колебался, его маленький череп раздирало замешательство.

— Ну, тогда до свидания, сэр, — пробормотал он.

— До свидания, — повторил за ним Майкл. Ах ты, старый мерзавец! Он заторопился назад в переулок, стараясь, чтобы никто его не увидел.

Ему навстречу попалось несколько бродяг, потом он наконец заметил мальчишку, который все еще прятался за кучей навоза. Возвращение в Лондон лишь помогло Майклу вспомнить, каким беспомощным он был, учитывая размах крайней нищеты, таившейся повсюду.

— Эй ты, — позвал он мальчишку, — выходи. Сыщики направились на юг. У меня для тебя кое-что есть. — Майкл полез в карман за гинеями и отдал мальчишке половину того, что у него было. — Брось пальто. Оно только приведет тебя к виселице.

Мальчишка был весь перепачкан в грязи, даже белки глаз казались грязными. Получив деньги, он понуро опустил голову.

— Где ты ночуешь?

— Где придется, господин.

— Как тебя зовут?

— Джеймс.

Джеймс… Господи, это было имя его отца.

— А кроме воровства, что? Ты где-то работаешь?

— Работал, сэр. Трубочистом. Теперь стал слишком большим для этого дела. Почти две недели назад потерял работу.

— Понятно. А если я пообещаю тебе работу, пойдешь со мной?

— Вы перепродадите меня? — Мальчишка, как собачонка, низко опустил голову.

— Нет. Теперь либо у тебя хватит здравого смысла, чтобы найти дорогу в приют на Лэмс-Кондуит-Филдс, где ты скажешь миссис Кейн, что это я прислал тебя, и где я встречу тебя сегодня днем, но немного позже, или ты поведешь себя глупо и закончишь жизнь смертью или пожизненной ссылкой. Выбор за тобой, Джеймс.

Мальчишка подарил Майклу долгий изучающий взгляд, потом кивнул, бросил мешок и сиганул назад через переулок. Майкл не знал, увидит ли мальчишку опять. Доверию надо учиться, а таким мальчишкам, как Джеймс, никогда не давали шанса уразуметь это понятие.

Майкл отправился дальше, чтобы подобрать странный набор предметов, необходимых для проведения незабываемого праздничного вечера для детей завтра. Неужели он тоже опутан оковами прошлого, размышлял он по пути. Он задавал себе вопрос, не является ли повзрослевшей копией этого паренька, который не способен доверять или ждать лучшего из того, что должна предложить жизнь, потому что он не имеет крепкой почвы под ногами. Мысленно он изо всех сил старался расчистить тропинку, которая позволит Грейс войти в его жизнь, несмотря на весь хаос невыносимого прошлого. Этот путь втягивал ее в очень большую опасность, и это ставило Майкла в тупик.

В конце концов, у него было все, что нужно. Небольшой земельный участок, который будет процветать в будущем, чтобы обеспечить хорошую жизнь Майклу и другим, таким как Латтимеры и этот мальчишка Джеймс. И все же ему хотелось большего. Он хотел Грейс.

Неужели жизнь всегда, наполнена ненасытными желаниями?

В этот момент, по пути на лесной склад за своей последней покупкой внимание Майкла привлек звон упряжки проезжавшего через перекресток экипажа, запряженного двумя лошадьми. Ухоженная пара гнедых лошадей, украшенная попонами отличительных темно-синих и золотистых тонов конюшни Мэннинга, проехала перекресток перед Майклом. Он сразу узнал этих лошадей, и холодный озноб, прокатившийся по его телу, заморозил все мысли.

Господи, какой же он дурак! Зачем он так рискует? Он должен уехать. Очень скоро. Ему не хотелось стать одним из тех отчаянных бедняг, которые потеряли все, желая невозможного. И, что гораздо важнее, он не мог… не будет… подвергать риску Грейс.

«Какая я все-таки неосмотрительная» — думала Грейс, пока ждала, чтобы привратник в приюте открыл высокие железные ворота для ее экипажа. Да, похоже, она не остановится ни перед чем, чтобы поставить себя в еще более глупое положение, когда дело касается мистера Раньера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча с мечтой"

Книги похожие на "Встреча с мечтой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора София Нэш

София Нэш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "София Нэш - Встреча с мечтой"

Отзывы читателей о книге "Встреча с мечтой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.