» » » » Жюль Верн - Паровой дом (пер. В. Торпакова)


Авторские права

Жюль Верн - Паровой дом (пер. В. Торпакова)

Здесь можно скачать бесплатно "Жюль Верн - Паровой дом (пер. В. Торпакова)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Ладомир, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жюль Верн - Паровой дом (пер. В. Торпакова)
Рейтинг:
Название:
Паровой дом (пер. В. Торпакова)
Автор:
Издательство:
Ладомир
Год:
2001
ISBN:
5-86218-292-6, 5-86218-022-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Паровой дом (пер. В. Торпакова)"

Описание и краткое содержание "Паровой дом (пер. В. Торпакова)" читать бесплатно онлайн.



Середина XIX века. Трое английских джентльменов и присоединившийся к ним француз предпринимают путешествие по Северной Индии при помощи удивительного «Парового дома». Это выдающееся творение инженерной мысли обеспечит путешественникам необходимые удобства и комфорт в пути, но путешествие может оказаться не таким уж простым — в стране еще не утихли отголоски недавно подавленного восстания сипаев против английского владычества..






Здесь Матиас ван Гёйтт жестом описал большой круг.

— Я еще не имел этого удовольствия, сударь, — подтвердил я.

— Я бы спросил вас, сударь, — продолжал зверолов, — не поехать ли вам в Индию, но поскольку вы уже здесь, то я спрошу, хорошо ли вы знаете страну?

— Еще довольно плохо, — признался я. — Но все же я посетил Бомбей, Калькутту, Бенарес, Аллахабад, долину Ганга. Я видел памятники, я восхищался…

— Э, сударь, не то, не то! — отвечал Матиас ван Гёйтт, отворачивая голову, в то время как рука его с лихорадочным оживлением изображала высшее презрение.

Затем, употребляя выразительные риторические обороты и рисуя живописные картины, он продолжал:

— Да, это не то, если вы не видали зверинцев тех могущественных раджей, которые сохранили культ величественных животных, какими гордится священная земля Индии! Так что, сударь, возьмите посох туриста. Поезжайте в Гиковар оказать почтение королю Барода! Осмотрите его зверинцы, большей частью своих постояльцев они обязаны мне: львы Каттхиявара, медведи, пантеры, леопарды, рыси, тигры! Постарайтесь попасть на праздник свадебных игр шестидесяти тысяч голубей, его отмечают каждый год с необыкновенным торжеством! Восхититесь его пятьюстами «бюльбюлей», то есть соловьев, за воспитанием которых следят, как если бы они были наследниками трона! Посмотрите на его слонов, один из которых исполняет высшие поручения и которому доверена особая миссия: он должен раздавить голову приговоренного к смерти на плахе для казни! Потом поезжайте в зверинцы раджи Майсура, самого богатого в Азии! Проникните в этот дворец, где насчитываются сотни носорогов, слонов, тигров и других животных высокого ранга, принадлежащих к звериной аристократии Индии! И когда вы увидите все это, возможно, тогда, сударь, вас не смогут обвинить в незнании чудес этой несравненной страны!

Мне оставалось лишь склонить голову перед прочувствованной речью Матиаса ван Гёйтта. Его страстная манера объяснения явно не допускала никаких возражений.

Однако капитан Худ начал прямо и конкретно расспрашивать его о зверях данного района Тарриани.

— Пожалуйста, сообщите немного подробнее, — попросил он, — о хищниках, на поиски которых я хочу отправиться в этой части Индии. Хотя я всего лишь охотник, повторяю, я не составлю вам конкуренции, господин Ван Гёйтт, и даже, если смогу помочь поймать каких-нибудь тигров, которых не хватает вашей коллекции, я охотно возьмусь за дело. Но когда зверинец будет заполнен, не сочтите предосудительным, если я займусь истреблением этих зверей для моего собственного удовольствия.

Матиас ван Гёйтт занял позицию человека, вынужденного побороть в себе то, чего он не одобряет, но чему не может помешать. К тому же в Тарриани водилось довольно много вредных животных, которые обычно не пользовались спросом на рынках Европы, пожертвовать ими казалось ему позволительным.

— Стреляйте кабанов, я согласен, — ответил он. — Хотя эти толстокожие из отряда парнокопытных не пожиратели…

— Пожиратели? — переспросил капитан Худ.

— Я понимаю под этим, что они травоядные; они настолько свирепы, что охота на них весьма опасна даже для самых смелых охотников.

— А волки?

— Волков много во всей стране, их надо остерегаться, когда всей стаей они нападают на какую-нибудь одинокую ферму. Эти звери немного напоминают обычного европейского волка, и я ими не дорожу, так же как шакалами или дикими собаками. Я не отрицаю, впрочем, что они производят опустошения, но, поскольку они не имеют товарной ценности и недостойны представлять элиту зоопарка, я тоже уступаю их вам, капитан Худ.

— А медведи? — спросил я.

— Медведи ничего, сударь, — отвечал зверолов, одобрительно кивая головой. — Если индийские медведи не пользуются таким спросом, как другие медведи, они все же обладают некоторой коммерческой ценностью, которая хорошо рекомендует их благосклонному вниманию знатоков. Можно выбирать между двумя типами — из долины Кашмира и с холмов Раджмахала. Но, за исключением, быть может, периода зимней спячки, эти животные в общем почти безобидны и не могут вызвать азарта у настоящего охотника, каким в моих глазах является капитан Худ[149].

Капитан поклонился со значительным видом, ясно давая понять, что с разрешения Матиаса ван Гёйтта или же без оного в таких специальных вопросах он полагается только на себя.

— Впрочем, — добавил зверолов, — эти медведи — животные травоядные.

— Травоядные? — спросил капитан.

— Да, — ответил Матиас ван Гёйтт, — они питаются только растительной пищей и не имеют ничего общего с другими видами хищных животных, которыми по праву гордится Индия.

— Считаете ли вы леопарда одним из таких животных? — поинтересовался капитан Худ.

— Бесспорно, сударь. Этот представитель кошачьего племени ловок, хитер, полон отваги, он умеет лазить по деревьям и по этой причине иногда опаснее тигра…

— О! — вставил капитан Худ.

— Сударь, — сказал Матиас ван Гёйтт сухо, — когда охотник не уверен, что найдет убежище на деревьях, он сам может стать дичью, в свою очередь!

— А пантера? — спросил капитан Худ, который хотел покончить с этой дискуссией.

— Пантера превосходна, — отвечал Матиас ван Гёйтт, — и вы можете видеть, господа, что у меня великолепные экземпляры! Удивительные животные, которых по странному противоречию, по какой-то антилогике, если употребить менее привычное слово, можно дрессировать для охоты. Да, господа, специально в Гиковаре раджи используют пантер для этого благородного занятия! Их привозят в паланкине, голова их закрыта колпаком, как у кречета или дербника. Но, по правде говоря, это настоящие соколы на четырех лапах! Как только охотники увидят стадо антилоп, с пантеры снимают колпак и выпускают на робких жвачных, которые, как бы ни были проворны, не могут спастись от ее страшных когтей. Да, господин капитан, да! Вы найдете пантер в Тарриани. Вы найдете их, может быть, больше, чем пожелаете, но я вас предупреждаю из милосердия, что эти-то не приручены!

— Я на это очень надеюсь, — сказал капитан Худ.

— Так же, впрочем, как и львы, — добавил зверолов, довольно-таки задетый таким ответом.

— Ах, львы, сударь, — сказал капитан Худ. — Пожалуйста, поговорим немного о львах.

— Ну что ж, сударь, — продолжал Матиас ван Гёйтт, — я считаю, что эти так называемые цари зверей сильно уступают своим сородичам из древней Ливии. Здешние самцы не носят гривы, в отличие от африканского льва, и, на мой взгляд, это уже Самсоны[150], к сожалению, стриженые. К тому же они почти исчезли из Центральной Индии и укрылись в Каттхияваре, в пустыне Тар[151] и в Тарриани. Эти переродившиеся кошачьи живут теперь как отшельники, поодиночке, и не могут решиться на посещение себе подобных. Поэтому я ставлю их в первые ряды на шкале четвероногих. По правде говоря, господа, от льва можно спастись бегством, от тигра — никогда!

— Ах! Тигры! — воскликнул капитан Худ.

— Да! Тигры! — повторил как эхо Фокс.

— Тигр, — отозвался Матиас ван Гёйтт, оживляясь, — вот кому принадлежит корона! Говорят, королевский тигр, а не королевский лев, и это справедливо. Вся Индия принадлежит ему и заключена в нем! Не он ли первый занял землю? Не он ли вправе считать завоевателями не только представителей англосаксонского племени, но и сынов солнечной расы? Не он ли истинное дитя священной земли Ариаварты? Вот почему эти восхитительные животные распространены по всей стране и не покинули ни одного района, где жили их предки от мыса Коморин до Гималайских хребтов!

И рука Матиаса ван Гёйтта, изобразив выдвинутый на юг выступ, поднялась на север, чтобы начертать гребень гор.

— В Сандербанде, — продолжал он, — они у себя! Там они царят, как хозяева, и горе всякому, кто осмелится оспаривать у них эту территорию! В Нилгири они бродят стаями, как дикие кошки.

Si parva licet componere magnis![152]

Теперь вам понятно, почему эти роскошные кошачьи требуются на всех рынках Европы и составляют предмет гордости укротителей зверей! Кто привлекает больше всего посетителей публичного и частного зверинцев? Тигр! Когда вы боитесь за жизнь укротителя? Когда укротитель входит в клетку тигра! Какое животное оплачивают раджи на вес золота для украшения своих королевских садов? Тигра! Кто высоко ценится на биржах животных в Лондоне, Антверпене, Гамбурге? Тигр! В какой охоте могут прославиться имена индийских охотников, офицеров королевской или туземной армии? В охоте на тигра! Знаете ли вы, господа, какое развлечение предлагают правители независимой Индии своим гостям? Привозят королевского тигра в клетке. Клетку ставят посреди широкой равнины. Раджа, его гости, его офицеры, стража вооружены копьями, револьверами и карабинами и по большей части сидят на крепких непарнокопытных…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Паровой дом (пер. В. Торпакова)"

Книги похожие на "Паровой дом (пер. В. Торпакова)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жюль Верн

Жюль Верн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жюль Верн - Паровой дом (пер. В. Торпакова)"

Отзывы читателей о книге "Паровой дом (пер. В. Торпакова)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.