Авторские права

Карлос Маноэль - Мануэла

Здесь можно скачать бесплатно "Карлос Маноэль - Мануэла" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство a, год 1000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мануэла
Издательство:
a
Год:
1000
ISBN:
1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мануэла"

Описание и краткое содержание "Мануэла" читать бесплатно онлайн.



отсутствует






— Извините, мадам, — обратился он к мадам Герреро, — я подумал, что вы захотите, может быть...

— Спасибо, Бенигно, — прервала его Бернарда, — я подам сама. Ты можешь идти.

— А Исабель вернулась? — с надеждой спросила у Бенигно мадам Герреро, прекрасно зная, что ее нет в доме.

Бенигно ничего не ответил. Поставив поднос на тумбочку, он собрался покинуть комнату. Ему нечего было отвечать. Следя взглядом за Бернардой, которая подавала мадам Герреро чашку с чаем, он тяжело вздохнул.

— Мадам, вам нельзя волноваться, — сказала Бернарда, протягивая хозяйке чай. — Успокойтесь. Выпейте лучше вот это. Чай взбодрит вас.

— Что известно об Исабель? — никак не могла успокоиться мадам Герреро. Она вопросительно смотрела на своего старого и верного слугу.

— Пока ничего, мадам, — ответил тот с виноватым видом, словно это он создал такую обстановку в доме, из-за которой Исабель вынуждена была убежать, — Как ушла два часа назад, так до сих пор не вернулась. И не звонила, — добавил он, предугадывая очередной вопрос мадам.

— Ты куда? — резко бросила вслед рванувшейся к двери Бернарде мадам Герреро, забыв о чае и о недомоганий. Чувство ревности прибавило ей сил.

— Мадам, — развела руками, остановившись у дверей Бернарда, — мы не можем сидеть вот так, сложа руки, пока Исабель неизвестно где. — И Бернарда поспешно вышла из комнаты.

— Что ты собираешься делать? — вдогонку ей крикнула мадам, но ответа не дождалась. — Возьми, — протянула она слуге нетронутую чашку с чаем.

— Пожалуйста, не вставайте, — почти поймал чашку Бенигно и поставил ее у изголовья хозяйки. По движению мадам он понял, что та собирается встать. После всех волнений, что выпали сегодня на ее долю, это был почти безумный шаг, который мог закончиться трагически.

— Бенигно, помоги мне встать! — повелительно приказала она. — Я хочу сама узнать, где сейчас моя дочь! — Но силы оставили ее, и она просто рухнула на подушки.

— Сеньора, пожалуйста, вам нельзя подыматься, — бросился к мадам Герреро испуганный Бенигно, поправляя на ней одеяло. Он очень опасался, что резкие движения могут привести к трагическому концу. Еще ни разу он не видел свою хозяйку в столь плачевном состоянии. — Ложитесь, мадам, — просил ее, — ведите себя спокойно, вам нельзя делать резких движений.

— Что с нами теперь будет, Бенигно? — внезапно спросила мадам Герреро. И вновь сделала попытку подняться. — Боже, если с девочкой что-нибудь случится, я не переживу этого! — Но руки Бенигно удержали ее на месте.

— Все будет хорошо, — успокаивал он, — все образуется, мадам. Исабель хорошая девушка, очень умная, она все поймет и поступит так, чтобы всем было хорошо. — Он вновь подал ей чашку с уже почти остывшим чаем. — А сейчас выпейте чаю и постарайтесь уснуть.

Но мадам остановила его движением руки и покачала головой, показывая, что не будет пить чай.

Бернарда решила обзвонить всех подруг и знакомых Исабель, желая узнать, не отправилась ли та к кому-нибудь из них. Но ничего утешительного не выяснила. Тем более что время было очень позднее и к телефонам в основном подходили заспанные слуги, от которых трудно оказалось добиться чего-нибудь конкретного.

И Бернарду, и Бенигно застал почти врасплох звонок у двери. „Кто бы это мог быть? — подумала Бернарда. — Может быть, вернулась Исабель?».

— Это Исабель! — вскрикнула мадам Герреро, взмахом руки отправляя слугу открывать. — Быстрей, Бенигно! Она же ждет!

Бенигно поспешил к дверям, переступая сразу через две ступеньки. В прихожей горела настольная лампа. Свет был оставлен специально, чтобы не плутать потом в темноте, когда вернется Исабель. Бернарда задержалась и спустилась в прихожую чуть позже Бенигно. Тот включил верхний свет и стал отпирать двери. Сквозь стекло он сразу же увидел, что это не Исабель. За дверью стоял Эмилио.

— Минуту! — Бенигно отпер двери и вопросительно посмотрел на столь позднего гостя.

— Где она? — даже не поприветствовав его, спросил Эмилио.

— Сеньор Эмилио? — воскликнул удивленный Бенигно. Было чему удивляться, ведь об уходе Исабель знали лишь он, мадам да Бернарда.

— Где Исабель, Бенигно? — вновь спросил Эмилио. — Она еще не вернулась? — на лице Эмилио было написано сильное беспокойство.

— Видите ли, сеньор Эмилио... — начал увиливать от ответа Бенигно. — Но тут пришла на помощь Бернарда.

— Хорошо, Бенигно, — отпустила она его, взяв на себя объяснения с гостем. — Проходите, сеньор Эмилио, — пригласила Бернарда. Она пошла впереди, ведя его вглубь дома. Они вошли в небольшую комнату с камином, здесь стояли рядом несколько больших кресел. — Проходите и присаживайтесь. Здесь нам будет удобнее беседовать, я не хочу волновать мадам... — Она проводила взглядом Бенигно, который запер двери и пошел в свою комнату. Выключив большой свет, он скрылся за дверями. Лишь тогда Бернарда продолжила разговор: — Спасибо, что вы сразу же откликнулись на мою просьбу, — поблагодарила она Эмилио.

— Но почему она так поступила? — не мог понять поступка Исабель Эмилио. Он не знал правды, Бернарда не решилась рассказывать о том, что произошло между ней, мадам Герреро и Исабель, постороннему человеку, пусть и хорошему знакомому Исабель.

— Не знаю, Эмилио, не могу понять, — скороговоркой ответила Бернарда. — Может быть, ее так взволновало неожиданное возвращение после долгого отсутствия, — предположила она, — может, что-то нам не известное. Возможно, она не ожидала найти свою мать в таком критическом состоянии, — причем слово „мать" далось с таким трудом Бернарде, что она замолчала.

— Но ведь должно быть что-то такое, что подтолкнуло ее на это? — не мог понять Исабель Эмилио.

— Не знаю, не знаю, — достаточно убедительно изображала растерянность Бернарда. — Не могу ничего сказать. Вы ведь знаете характер Исабель. У нее с детства бывали совершенно непредвиденные реакции. Мы иной раз терялись, не зная, как себя с ней вести.

— А вы предполагаете, куда она могла бы пойти? — Эмилио не верил в то, что Исабель могла вот так запросто, ради каприза, уйти из дома и не предупредить, куда пойдет. Он немного знал ее и знал о том, что она очень любила и уважала свою мать и никогда не позволила бы себе заставить ее волноваться. Есть причина, о которой ему не хотят говорить. Но в любом случае Исабель требуется помощь и ее надо найти. — Может быть, она назвала какое-нибудь место или имя подруги, где ее можно будет отыскать? Ну хоть что-нибудь вы мне можете посоветовать?

— Нет, нет, нет, я вам позвонила потому, что не сомневалась ни минуты в вашей готовности помочь. — Бернарда чувствовала себя неловко. Ей приходилось обманывать Эмилио. И надо было делать это очень правдиво. — Я немного надеялась, что вы лучше нас знаете ее подруг, — улыбнулась она Эмилио. — Вы ведь дружили с ней?..

— Да, — согласился Эмилио, — дружили, но это было до ее отъезда в Калифорнию.

— У нее осталось совсем немного близких друзей... — Бернарда сделала вид, что вспоминает, с кем могли сохраниться у Исабель дружеские отношения за время ее отсутствия.

— Хотя... — И тут Бернарда кстати вспомнила про незваного гостя, что нанес сегодня визит Исабель в тот самый момент, когда она рассказывала ей историю своей жизни.

— Хотя что? — сразу же насторожился Эмилио.

— Хотя сегодня ближе к вечеру у нее был неожиданный визитер, — пояснила Бернарда. — Она его не ждала, но он настоял на разговоре с ней. И Исабель пришлось принять его. Они немного побеседовали наедине, и он ушел. По-моему, это был тот самый молодой мужчина, с которым она познакомилась в самолете, когда возвращалась из Калифорнии. Не помню его имени, хотя он представился мне, когда мы встречали Исабель. По-моему, ты его знаешь. — Бернарда ясно помнила, что Эмилио узнал молодого человека.

— Его зовут Фернандо! — с досадой хлопнул себя по колену Эмилио.

„Ну, конечно, это был Фернандо, — подумал он. — Как только он узнал от меня адрес Исабель, сразу же отправился к ней. Но неужели он смог так понравиться ей, что, убежав из дома, она могла обратиться за помощью к нему?"

Эта мысль была очень неприятна Эмилио.

— Фернандо Салинос, — повторил он имя своего знакомого.

— Да-да, совершенно верно, я вспомнила, его действительно зовут Фернандо Салинос! — воскликнула Бернарда, подымаясь с кресла вслед за Эмилио. — А куда вы?

— Искать Исабель, — решительно ответил Эмилио, застегивая пиджак на все пуговицы.

— Но где вы собираетесь искать ее? — спросила удивленная Бернарда. — Искать просто так, наудачу, в таком большом городе, как наш, не имеет смысла.

— Не знаю, — пожал плечами Эмилио. — Но, может быть, выясню что-нибудь у Фернандо. — И он быстро направился к выходу, не сказав больше ни слова.


Фернандо понадобилось не больше нескольких минут, чтобы добежать до машины, которую он припарковал возле входа в ресторан, завести ее и вернуться к тому месту, где он оставил Исабель. Но увы, девушки там не было. Растерянно Фернандо покрутился на автомобиле туда-сюда, освещая фарами окружающее пространство, — благо улочка была тихая в этот час. Но все напрасно. Он попробовал звать Исабель, но время было позднее, и кто-то из окна на четвертом этаже весьма нелюбезно попросил, чтобы он замолчал. Фернандо посидел еще некоторое время в автомобиле, в надежде, что Исабель вернется, но поняв, что ждать бесполезно, вернулся к ресторану. Поставив машину на старое место, он поднялся в зал, где продолжалось веселье. Настроение у Фернандо было куда хуже, чем до встречи с Исабель. Ведь теперь он знал, что она нуждается в помощи, что у нее действительно проблемы, и был бессилен помочь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мануэла"

Книги похожие на "Мануэла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карлос Маноэль

Карлос Маноэль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карлос Маноэль - Мануэла"

Отзывы читателей о книге "Мануэла", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.