Юсуф Шаруни - Современный египетский рассказ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Современный египетский рассказ"
Описание и краткое содержание "Современный египетский рассказ" читать бесплатно онлайн.
Антологический сборник современного египетского рассказа включает в основном произведения 60–70-х годов нашего века. Целью составителя было показать египетский рассказ в динамике его развития. Поэтому в сборник вошли произведения начинающих свой путь в литературе талантливых новеллистов, отражающие новые искания молодого поколения писателей Египта.
Все двери закрыты. Луна еще не взошла. Набавийи радостно было сознавать, что все спят, а она идет одна в эту тихую, теплую летнюю ночь. Она напряженно всматривается в темноту. Вот он сидит на пороге дома, прислонившись к дверному косяку, широко расставив ноги. В руке у него недокуренная сигарета. Набавийя нарочно громко затопала по плотно сбитой земле. Он повернул голову, поднялся ей навстречу:
— Набавийя…
Он взял ее за руку, и от этого прикосновения по телу пробежала дрожь. Подняв к нему лицо, она ощутила его горячее дыхание. Сердце учащенно забилось, голос вдруг охрип:
— Рашад!..
— Пойдем.
Он тянул ее за руку, увлекая в дом. Набавийя слабо сопротивлялась, шептала:
— Нет, нет… Зачем?
— Иди, не бойся. Нам нужно поговорить.
Она переступила порог и недоверчиво протянула:
— У тебя нет света…
Рашад хотел закрыть дверь. Она громко зашептала:
— Нет, нет, не закрывай! Еще рано.
Едва сдерживая смех, он возразил:
— Тебе хочется, чтобы какой-нибудь прохожий увидел нас вместе?
Она смотрела на него, не чувствуя в себе сил возражать. Покорно вымолвила:
— Хорошо, только отпусти руку. Он отпустил и снова сказал:
— Ну иди же сюда, поговорим в комнате.
Она последовала за ним в темноту. Рашад остановился.
— Погоди, я зажгу фонарик. В испуге она воскликнула:
— Что ты! Увидят через окно!
— Как хочешь, Набавийя.
В полумраке она видела, как он расстилает циновку, кладет сверху тюфяк, на него подушку.
— Иди ко мне. Садись рядом.
Набавийя стояла неподвижно. Рашад обнял ее.
— Отпусти, Рашад. Что ты делаешь? Сдавленным голосом он шептал ей:
— Не бойся, Набавийя, не бойся. Я люблю тебя, очень люблю.
Его нетерпеливая, страстная настойчивость дала ей силу сопротивляться. Она мягко отстранилась, спросила холодным тоном:
— Так вот для чего ты позвал меня? Тогда я уйду.
Он умоляюще произнес:
— Набавийя, я не видел тебя несколько месяцев.
Ее тронули эти слова. Захотелось броситься ему на шею. Но она сказала с деланной холодностью:
— С тобой бесполезно разговаривать.
Он протестующе зашептал:
— Почему же бесполезно?
Снова попытался привлечь ее к себе, она оттолкнула его.
— Я ухожу.
Но он почувствовал в ее голосе колебание и крепко обнял ее.
Набавийя сказала:
— Пусти, я подниму крик.
И, не выдержав, рассмеялась:
— Мой сын один дома.
— Твой сын спит сладким сном.
Он еще сильнее стиснул ее в объятиях. Она прошептала:
— Говорю тебе, я подниму крик.
— Кричи сколько угодно. Все равно не отпущу тебя.
Он покрывал поцелуями ее шею, и у нее перехватило дух. Она задыхалась, словно с головой погрузившись в воду.
…Лампа горела тусклым светом. Рашад поднялся, завесил окно простыней и снова лег рядом. Набавийя открыла затуманенные счастьем глаза. Их взгляды встретились. Рашад молчал. Она положила свою ногу на ногу Рашада. Рашад подумал: «Вот проклятая, крепко она меня зацепила». Но вслух этого не сказал, только вздохнул. В голове мелькнула давнишняя мысль…
— Набавийя, а что, если мы поженимся?
Сердце у нее громко забилось, но она сказала:
— Поженимся? А как же Амин?
Рашад осекся, но тут же совладал с собой:
— Амин будет жить с нами, только…
— Что «только»?
— Если ты действительно меня любишь, тебе следовало бы записать на мое имя свой феддан.
У нее перехватило дыхание. Вот оно, то самое, чего она так боялась! Поспешно отодвинулась, села на тюфяке, накинула на себя платье, тихо спросила:
— А как же Амин?
— Амину его отец ничего не оставил.
— Он мой сын, Рашад. Неужели, когда он подрастет, ему придется работать на других, как я работала в детстве?
— Он будет работать на моей земле, со мной вместе.
— А когда он станет взрослым и женится, когда мы с тобой умрем, земля перейдет к его брату, твоему сыну, а ему не достанется ничего? Так ведь, а?
Рашад подумал: «Проклятая баба! А еще говорит, что любит». Он тяжко вздохнул и произнес с горечью:
— Значит, так и оставаться мне вором, так всю жизнь и промышлять воровством…
Набавийя охнула про себя: «Ну что с ним поделаешь? Ничего он не понимает». А вслух заговорила с жаром:
— Ну зачем же? Ты это бросишь. Мы будем вместе работать на моей земле. И еще участок арендуем. А через несколько лет прикупим земли. На твое имя. Потому я и отказала мужу сестры, не отдала ему свой надел в аренду.
— Но что случится, если этот феддан перейдет ко мне и достанется после смерти нашим детям?
Набавийя печально покачала головой:
— Знаешь, Рашад, еще мой покойный муж этого домогался. Да я не уступила. А когда он умер, все мужчины в деревне стали ко мне свататься, даже женатые. Ради этого феддана и коровы.
Рашад сник. Сел, понурив голову, спросил:
— Ты мне не веришь?
— Я никому не верю, даже самой себе.
— Ты боишься, что я тебя обману? Никогда этого не будет. Но я не вынесу, если люди станут говорить обо мне, как говорили о твоем муже: его жена кормит — если бы не она, пришлось бы ему батрачить. Обо мне тоже скажут: если бы не она, остался бы он вором.
Набавийя снова подумала: «Нет, он глуп, как осел, ничего не может понять». Она попыталась найти путь к его сердцу иным способом и мягко сказала:
— Рашад, нынче вечером я была у сестры, и туда приходила жена хаджи[23] Мухаммеда.
— Ну и что же?
— Просила сестру отговорить меня от брака с ее мужем. Он ведь хочет жениться, чтобы я записала на него свой феддан. А потом прогонит моего сына или разведется со мной…
Рашад с тревогой перебил:
— Что ты ответила?
— Само собой, я ее успокоила. Но хаджи мне проходу не дает, будто хочет жениться на мне, чтобы меня защитить, а вовсе не ради феддана.
— Врет он, врет! Неужто ты ему веришь, Набавийя?
— Конечно нет. Как верить мужчине, женатому, с детьми, да еще такому, что готов убить всякого, кто станет у него на пути?! Знал бы ты, Рашад, как он мне опостылел!
— Набавийя, я боюсь за тебя. Хаджи Мухаммед тебя погубит!
Она рассердилась:
— Погубит?! Да я вот уже два года сама хозяйствую на земле. Все знают, что мне приходится и пахать, и осла вьючить, и на корову ярмо надевать…
Рашад не дал ей договорить:
— Набавийя, помни, что ты женщина! Да, ты женщина, а он… Ну сама знаешь, что он за человек.
Помолчав, Набавийя сказала тихо:
— Знаю… Но ты, ты-то вправду любишь меня?
— Я? Я люблю тебя без памяти, Набавийя.
— И будешь любить, даже если мы не поженимся?
Он было заколебался и, когда она посмотрела ему прямо в глаза, поспешно отвел взгляд. Но тем не менее подтвердил:
— Даже если мы не поженимся.
Веря ему лишь наполовину, она спросила:
— И ты защитишь меня от хаджи Мухаммеда?
Он воскликнул с жаром:
— Я убью его, если он хоть пальцем тебя тронет! Пускай меня снова упекут за решетку.
Набавийя облегченно вздохнула и поднялась с тюфяка, намереваясь уйти. Про себя она подумала: «Видно, мы все же поженимся».
Рашад спросил:
— Ты уходишь? Ну так как же, поженимся мы или нет?
Она отозвалась уже с порога:
— Нет, если ты будешь стоять на своем. А теперь выгляни, нет ли кого на улице.
Рашад открыл дверь, повертел головой во все стороны:
— Никого не видать.
Она выскользнула за двери, а он сел на пороге, закурил и провожал ее глазами, пока она не скрылась из виду. Временами он подносил руку к лицу и вдыхал запах тела Набавийи, еще хранимый его ладонью.
Подходя к дому хаджи Мухаммеда, Набавийя увидела самого хаджи. Он сидел перед домом на корточках, держа в руках палку. Заметив, что хаджи повернул голову в ее сторону, Набавийя ускорила шаг. Интересно, знает он, что она была у Рашада? Когда она подошла совсем близко, хаджи поднялся. Рядом сидела кошка. Он поддал ее палкой. Кошка, пронзительно заорав, шлепнулась на дорогу у ног Набавийи. С трудом приподнялась. Задние лапы у нее волочились по земле. Хаджи Мухаммед преградил Набавийи путь и сказал с издевкой:
— Прими поздравленьице…
Потом отступил назад и засмеялся глухим, хриплым смехом. Она хотела его обругать, но час был поздний и возвращалась она от Рашада, а у хаджи в руке была палка. Отойдя немного, она услышала за спиной ржавый скрип его двери.
Когда Набавийя переступила порог своего дома, ее окликнули:
— Ты вернулась, Набавийя?
Она глянула на квадратное отверстие в стене, откуда доносился голос ее соседки.
— Да, хаджа.
Соседка вдруг сказала:
— Не горюй, дочка. Как-нибудь образуется.
Сердце у Набавийи гулко застучало. Она поспешно шагнула к лампе, выкрутила фитиль. В комнате стало светлее. Сын, спавший возле печки, заворочался во сне. Совладев с волнением, Набавийя спросила:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Современный египетский рассказ"
Книги похожие на "Современный египетский рассказ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юсуф Шаруни - Современный египетский рассказ"
Отзывы читателей о книге "Современный египетский рассказ", комментарии и мнения людей о произведении.