» » » » Маргарет Уэй - Танец в лунном свете


Авторские права

Маргарет Уэй - Танец в лунном свете

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Танец в лунном свете" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэй - Танец в лунном свете
Рейтинг:
Название:
Танец в лунном свете
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
978-0-263-84896-5, 978-5-05-006582-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец в лунном свете"

Описание и краткое содержание "Танец в лунном свете" читать бесплатно онлайн.



Изабелла, разуверившаяся в мужчинах из-за своего первого неудачного брака, отправляется в путешествие по Австралии вместе со своим братом Россом и его друзьями. Могла ли молодая женщина предположить, что именно там ее настигнет поистине страстное чувство?..






— Никакой тайны уже нет. У нас роман. — Его глаза блестели.

— Дай мне передохнуть! — быстро произнесла Саманта. — Твоя самоуверенность не знает границ!

— Не кипятись, — он улыбнулся. — Прибереги силы для похода. Он будет нелегким, однако очень интересным.

Саманта взглянула на высокие экзотические деревья, на цветущие вокруг необычные цветы. Что ж, по такому лесу можно и пройтись. Попала будто в сказку.

Они шли рядом, почти касаясь друг друга руками.

— Уникальные места. Мы приехали в самую неизведанную часть континента. Впереди нас наверняка ждут сюрпризы. Скажи спасибо, что у тебя есть проводник.

— Ты думаешь, я одна заблудилась бы? — язвительно спросила Саманта. Высокомерие Росса подвигало ее на дерзость.

— Я знаю это наверняка.

— Но сейчас-то мы вышли на относительно открытую местность. Все, что нужно, — идти в направлении той горной цепи. Я могу добраться туда и в одиночку.

— А если я тебе этого не позволю? — спокойно спросил он.

— Извини, я люблю принимать решения сама. — Она гордо вскинула голову.

— Ну, тогда я пока присяду на полчасика, — Росс огляделся и устроился на большом валуне. — А ты можешь отправляться дальше. Хочешь, дам тебе ружье?

— И что я стану с ним делать? — Она непроизвольно вздрогнула. — Я даже не умею его правильно держать. Да и вообще мне не нужно оружие, потому что пока еще я не видела пытающихся напасть на меня хищников.

— Тогда иди без ружья. А если заблудишься, кричи что есть мочи, и я прибегу на помощь.

Он вытянул ноги и с иронией оглядел Саманту. Настоящая путешественница. Туристские ботинки, хлопчатобумажная рубашка, потертые джинсы, на голове — большая соломенная шляпа.

— Ну, тогда пока, — как-то нерешительно произнесла она, пытаясь казаться уверенной. — Увидимся часа через два.

— Особо не торопись, — мягко произнес он, снимая рюкзак. — Ты же должна набраться впечатлений.


Саманта бродила по дикой местности поначалу без всякого страха. Только восхищалась. Разнообразие флоры потрясало: фруктовые и ореховые деревья, лианы, эвкалипты. Настоящий ботанический сад. Кстати, Джоу говорил, что таких эвкалиптов, как в парке «Какаду», нет нигде в мире. Абориген был уверен в этом.

Девушка вдохнула аромат экзотических цветов. Чудесные экземпляры. И какие красивые птицы летают вокруг.

Вот только очень жарко. Правда, в тени деревьев солнце пекло не так сильно. И то хорошо.

Саманта на минуту остановилась. Дорогу преградила фантастической формы коряга. Ее, конечно, следовало обойти. Но что это? Девушке показалось, будто кто-то наблюдает за ней. Она быстро обернулась.

Промелькнула длинная тень. Саманта от страха замерла на месте.

— Кто там? — Она угрожающе подняла руку.

Гигантских размеров песчаный варан поначалу не обратил на нее никакого внимания, но потом занял оборонительную позицию.

Саманта вздрогнула от ужаса. Ей хотелось крикнуть, однако в горле все пересохло. Но где шляется этот бессердечный Сандерленд? Он должен быть рядом с ней!

— Убирайся, чудовище! — Девушка в панике полезла на дерево, боясь, что варан сожрет ее.

Через пару секунд она услышала ружейный выстрел.

Росс стоял под деревом, приказывая Саманте не двигаться.

Как будто в данный момент она норовила ослушаться его!

Варан сорвался с места и рванул прочь, быстро пробежав мимо Сандерленда.

— Теперь можешь слезать, Сэм, — Росс был спокоен. — Наш дружок дал деру.

Да как он смеет шутить?! Ведь она так напугана и от выстрела чуть не оглохла.

— Прыгай, я поймаю тебя, — предложил он, протягивая к ней руки.

— Не трогай меня! — Саманта прыгнула.

Росс ловко поймал девушку. Она принялась от него отбиваться, отчего оба повалились на землю.

— Ах ты, поганый, жестокий, противный сукин сын! Держись от меня подальше! — Она принялась колотить его кулаками, едва сдерживая слезы. — Ты отпустил меня на прогулку одну. Ведь знал, что обязательно нарвусь на какого-нибудь монстра...

— Ну, прости меня, — Росс закрывался от ее ударов руками.

— Извинений недостаточно! Я так долго ждала этой поездки, а ты ведешь себя как скотина! Я ненавижу тебя, Росс Сандерленд! — Глаза Саманты горели.

Он схватил девушку за тонкие запястья, одним ловким движением оказался над ней и принялся гладить ее дрожащее тело.

— Не смей прикасаться ко мне! О, как это было ужасно, как же меня напугала эта проклятая огромная тварь!

— Вараны не слишком опасны для человека. Должно быть, где-то поблизости находится их кладка. Вот вы и встретились. Давай, милая, я помогу тебе подняться.

— Я встану сама! — упрямо произнесла она, к своему стыду с вожделением рассматривая губы Росса. Ужас, она ведь мечтала, чтобы этот ненавистный тип немедленно поцеловал ее.

— Да, мадам, поднимайтесь сами. Вам ведь не нужна моя помощь? — Он страстно посмотрел на нее и почувствовал возбуждение.

Не удивительно. Пуговицы на ее рубашке были расстегнуты и открывали взору великолепную грудь.

— Ты не имел права отпускать меня одну! — Саманта дрожала от испуга.

— Бедняжка, но ты же сама этого захотела. — Росс продолжал пожирать ее страстным взглядом.

Саманта почувствовала, в каком состоянии он находится. Ее сердце затрепетало. Потом она неожиданно расплакалась.

— В чем дело? — Росс окончательно терял контроль над собой.

Она удивилась жестким ноткам в его голосе. Непредсказуемый мужчина.

— Может, в следующий раз отправимся на прогулку вместе? — спросил он.

— Отличная идея! — Саманта отряхнулась, заплела косу и осмотрелась в поисках шляпы.

Росс протянул ей головной убор и произнес тоном, не терпящим возражений:

— Дай мне свой рюкзак.

— Как скажете, босс! — На сей раз девушка уступила его требованию.

— А я знал, что ты меня так называешь.

— Откуда?

— Знал, и все, — отозвался Росс. — Кстати, ты прихватила с собой что-нибудь сладкое?

— Несколько пакетиков изюма и засахаренных грецких орехов. Ты голоден?

— Я беспокоюсь о тебе, — он порылся в ее рюкзаке.

— Ну, не будь со мной чересчур заботливым, а то я воображу невесть что.

— Воображай на здоровье. — Он посмотрел на нее с невероятной страстью. — А сейчас — в дорогу. Нам нужно добраться до водопадов и освежиться.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Росс и Саманта медленно ступали по мягкой траве, восхищаясь красотой летающих вокруг разноцветных бабочек.

— Внимание! — внезапно произнес Сандерленд. — Слышишь песнь водопада?

Саманта, улыбаясь, замерла на месте. Она раскраснелась, ее глаза сияли от восторга.

— А как он называется? — спросила она.

— Нгару. И лагуна вокруг него так же.

— Ой, как хочется поплавать! — блаженно вздохнула девушка, взглянув на пролетающих в небе диких гусей.

Но Росс вдруг посерьезнел. Он, будто опытный инженер, неожиданно заговорил о местных горных разработках.

— Шахты, должно быть, вредят окружающей среде? — пытаясь поддержать беседу, тихо спросила Саманта.

— Над этим стоит задуматься, — заявил Росс. — Эти уникальные места лучше не тревожить. К тому же здесь мой дом и я не хочу, чтобы его разрушали.

— Ты прав во всем, — слегка запыхавшись, сказала она.

Росс остановился и внимательно посмотрел на девушку. Да. Саманте пора отдохнуть. Явно выдохлась, несмотря на отличную физическую подготовку.

— Поход оказался слишком тяжелым. Я совершил ошибку, взяв тебя с собой. — Он нахмурился.

— Росс, успокойся, — она храбрилась изо всех сил. — Со мной все в порядке. Ну что ты так нервничаешь?

Но Сандерленд действительно беспокоился за нее. Совершенно искренне. Однако не хотел признаваться в этом факте.

— Мне следует обвинить в происходящем тебя, — язвительно заявил он.

— Меня? Потрясающе. И в чем же я виновата? Может, в том, что слишком нравлюсь тебе?

— А я об этом разве говорил? — ехидно улыбнулся он.

— А тебе не кажется, что мы в чем-то похожи? — Ее карие глаза сверкнули. — Так и стараемся зацепить друг друга. И еще очень любим поплавать...


Шум водопада становился все громче. Через несколько минут они подошли к воде, и Саманта застыла в восхищении.

— Какая красота! Райское место.

— Только яблоневого дерева что-то не видно, — засмеялся Росс.

— Зато сколько экзотических растений вокруг! — Саманта была в восторге. — Я никогда не видела таких необычных цветов. Просто чудо.

— В этих краях много похожих мест. Но это, пожалуй, самое красивое.

— Благодарю, что привел меня сюда, — Саманта, как завороженная, смотрела на скалу, с которой каскадом падала вода. — Как же мне повезло, что я вижу это. Незабываемое зрелище.

— А хочешь искупаться? — Росс взглянул на ее восторженное лицо.

— Очень хочу. А где мы оставим свои вещи?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец в лунном свете"

Книги похожие на "Танец в лунном свете" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Танец в лунном свете"

Отзывы читателей о книге "Танец в лунном свете", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.