Шерил Уитекер - Перед алтарем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Перед алтарем"
Описание и краткое содержание "Перед алтарем" читать бесплатно онлайн.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств? Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Джулиана не отважилась рассматривать незнакомца открыто, а потому довольствовалась изучением его отражения в витрине сувенирного киоска. Он скорее всего испанец — к этому заключению ее подтолкнули два факта: газета на испанском языке в его руке и нос с горбинкой. Мог ли незнакомец быть графом? Пожалуй, нет. Представление о д'Агиларе у Джулианы уже сложилось: самоуверенный, изнеженный, надменный хлыщ, разъезжающий по Европе в поисках удовольствий и наслаждений и, наверное, не делающий и шага за ворота замка без телохранителя. Человек в зале ожидания никак не соответствовал этому образу. А вот на роль телохранителя пресыщенного аристократа он вполне годился: сильный, уверенный в себе, дерзкий и, пожалуй, опасный.
А вообще, как успела заметить Джулиана, испанские мужчины отличались от своих британских собратьев. И дело было вовсе не в одежде, а в присутствии определенного стиля, элегантности, манеры держаться.
Взгляд ее сам собой скользнул в сторону незнакомца, и в тот же самый момент он вскинул голову и в упор посмотрел на Джулиану. Словно горячий ветер пустыни ударил ей в лицо, и сердце, вздрогнув, как застигнутый врасплох заяц, ударилось в бега. Смущенная и растерянная, Джулиана отвернулась и решительно направилась к справочному окошку.
Что ж, если сеньор д'Агилар так и не появится в ближайшее время, она оставит ему записку с объяснением, приложит к ней конверт с фотографиями и улетит ближайшим же рейсом.
— Сеньорита Грейвс? — прозвучал у нее за спиной низкий мужской голос.
Джулиана поспешно обернулась — человек с газетой стоял в шаге от нее. Высокий, широкоплечий, с внимательным и спокойным взглядом. Она поправила волосы, хотя в этом не было никакой необходимости.
— Вы от мистера д'Агилара?
Пауза.
— Да. Меня зовут Тони. — Он говорил по-английски очень хорошо, но с заметным акцентом, показавшимся ей, как ни странно, весьма милым.
— Насколько я понимаю, граф не сумел найти время, чтобы приехать в аэропорт. Не так ли?
И снова непонятная пауза.
— Боюсь, его задержали неотложные дела. Мне поручено... позаботиться о вас.
— Но я вас не знаю. Кто вы? Его телохранитель? Слуга? Доверенное лицо? Друг?
Его губы дрогнули в улыбке.
— Что вас больше устроит? И поверите ли вы мне, если я скажу, что выполняю все эти функции?
Поверить ему? Может быть, Джулиана и поверила бы, если бы не странная усмешка и слегка снисходительное выражение лица, задевшее ее за живое. Интересно, почему он не сразу подошел к ней? Присматривался?
Похоже, она ему не понравилась.
Джулиана понимала, что никаких объективных оснований для вынесения столь категоричного суждения у нее нет, но инстинкту доверяла. Впрочем, понять этого человека было нетрудно. Женщина, готовая продать себя незнакомому мужчине, торгующая собой, как на ярмарке, не заслуживает уважения.
С другой стороны, о слуге можно судить по его хозяину. А графа д'Агилара вряд ли стоит считать образцом честности и порядочности.
— Давайте заберем ваш багаж, сеньорита.
— У меня его нет.
— Нет? Ах да, конечно, — пробормотал он. — Будущей графине понадобится новый гардероб. — Его взгляд бесцеремонно прошелся по ее фигуре. — У вас ведь классические размеры, не так ли? Неудивительно, что Филипп д'Агилар не устоял перед искушением.
— А это входит в ваши служебные обязанности? Оценивать очередное приобретение хозяина? — Джулиана сдерживалась из последних сил. Каков подлец! Под его взглядом, насмешливым и изучающим, она чувствовала себя так, будто стояла на подиуме в одном купальнике.
— Извините, если позволил себе какую-то вольность. Граф человек ревнивый, и мне бы не хотелось стать мишенью его гнева.
Она холодно улыбнулась.
— Тогда зачем же он вас посылал? Может быть, чтобы отыскать какой-то скрытый изъян? Предупреждаю сразу — у меня их несколько.
В его глазах блеснула усмешка.
— Полагаю, граф откроет их в свое время. А пока давайте займемся необходимыми покупками. Мне приказано удовлетворять все ваши желания. Сейчас мы выйдем из аэропорта и поедем в город. Самые лучшие магазины находятся поближе к центру. Возможно, в Англии и Испании разные представления о моде... — Тони многозначительно посмотрел на ее далеко не новые джинсы и линялую блузку, — но, уверен, мы что-нибудь придумаем.
Джулиана вспыхнула от злости. Да он издевается над ней! Ну нет, больше она терпеть это не станет.
— Меня не интересуют магазины. И мы никуда не поедем. Мне не нужен новый гардероб. — Она нарочно выделила каждое «не», чтобы дать понять: приманка не сработала.
— Вот как. — Тони насмешливо поднял брови. — Вижу, графу повезло. О такой, как вы, можно только мечтать. Я скажу сеньору д'Агилару, что его невеста преисполнена желания как можно скорее приступить к исполнению своих обязанностей.
— Осторожнее, Тони, ваша дерзость граничит с неучтивостью.
— Вот вы и обнаружили у меня первый недостаток. Но, должен признать, он блекнет на фоне вашего. Такое удивительное пренебрежение к внешним атрибутам. Интересно, что же у вас еще в запасе.
Как ей хотелось стереть с его физиономии пренебрежительную ухмылку!
— Будьте любезны, передайте графу вот это.
Джулиана расстегнула сумку, в которой лежали туалетные принадлежности, смена белья и шерстяной свитер — в Лондоне было прохладно, — и достала два конверта.
— Что там? — спросил Тони.
— Посмотрите сами.
Он открыл первый.
— Деньги? Сколько?
— Десять тысяч фунтов.
— О, но, насколько мне известно, граф не ожидает свадебного подарка. Впрочем, это неважно. Не сомневаюсь, что самый лучший подарок он уже получил. — Тони сунул оба конверта — во второй он даже не заглянул — в нагрудный карман рубашки и взял Джулиану под локоть. — Сегодня прекрасный день. В Испании уже настоящее лето. Раз магазины вас не интересуют, давайте прокатимся по городу. В конце концов вам предстоит провести в нашей стране по меньшей мере тридцать дней, и, поверьте мне, это слишком мало, чтобы познакомиться с ней по-настоящему. Итак, вы готовы.
Джулиана отстранилась.
— Я никуда с вами не поеду, и эти деньги не свадебный подарок.
Он посмотрел на нее из-под полуопущенных век.
— Вы дрожите. Уверяю, у вас нет ровным счетом никаких оснований бояться меня. Я дал торжественную клятву оберегать вас и защищать. Открою небольшой секрет: я единственный на свете человек, пользующийся полным доверием графа Филиппа д'Агилара.
— Тогда сообщите вашему хозяину, что свадьбы не будет, как не будет и ничего другого.
И снова снисходительная улыбка.
— Интересно, я-то считал, что так называемому предсвадебному синдрому подвержены только женихи. Вы меня интригуете. Просто сюрприз за сюрпризом.
— Послушайте, Тони. Буду откровенна...
— Ага, значит, до сих пор вы не были откровенны, так мне вас понимать?
Джулиана заставила себя сосчитать до десяти.
— Я уже давно пытаюсь объяснить вам кое-что. Прежде чем делать далеко идущие выводы, выслушайте меня. Хорошо? Так вот: я не та женщина, которую выбрал его светлость. Я не его невеста.
Он достал фотографию и посмотрел сначала на карточку, потом на Джулиану.
— Тогда кто это?
Разумеется, на фотографии была изображена Эмералд в весьма откровенном обтягивающем платье, подобранном, наверное, специально для конкурса.
Джулиана вздохнула.
— Знаю, похожа на меня. Но я не Эмералд Грейвс, а ее сестра. Мы близнецы. Меня зовут Джулиана.
— Джулиана, — повторил Тони и в следующее мгновение снял с ее плеча сумку и вынул паспорт. — Хм, здесь написано, что вы Джулиана-Эмералд Грейвс.
— Да, так написано. Я — Джулиана-Эмералд. Она Эмералд-Джулиана. Так решили наши родители.
Тони покачал головой.
— Изобретательно. Кто бы подумал, что перспективная актриса способна на такую ложь.
Боже, да в состоянии ли этот человек вести серьезный разговор?! Джулиана была сыта по горло его шуточками.
— Говорю вам еще раз: я не Эмералд. Я не собираюсь замуж за графа. Я не та, кого он выбрал.
Тони выслушал ее заявление, кивнул и, расстегнув бумажник — ее бумажник! — вынул из-под целлофана водительские права.
— Джулиана-Эмералд Грейвс.
Она скрипнула зубами.
— Так у нас ничего не получится. Мы говорим на разных языках. Я прилетела сюда, чтобы сказать, что моя сестра не может выйти замуж за графа. Она занята на съемках фильма. Надеюсь, деньги, десять тысяч фунтов, помогут его светлости забыть неприятный эпизод. А во втором конверте фотографии девушки, которая с удовольствием заменит мою сестру. — Джулиана сделала паузу, но ее собеседник молчал, и она продолжила: — Эмералд приносит свои извинения графу д'Агилару. Уверяю вас, отказ не продиктован никакими иными обстоятельствами, кроме как ее занятостью. В день проведения конкурса моей сестре сообщили, что она получила роль в картине Дэвида Лонсбери. Как вы понимаете, от таких предложений не отказываются.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Перед алтарем"
Книги похожие на "Перед алтарем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шерил Уитекер - Перед алтарем"
Отзывы читателей о книге "Перед алтарем", комментарии и мнения людей о произведении.