» » » » Анна Грейси - Ловушка для невесты


Авторские права

Анна Грейси - Ловушка для невесты

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Грейси - Ловушка для невесты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Грейси - Ловушка для невесты
Рейтинг:
Название:
Ловушка для невесты
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловушка для невесты"

Описание и краткое содержание "Ловушка для невесты" читать бесплатно онлайн.



Рейф Рэмси, сын недавно скончавшегося графа Эксбриджа, не верит в любовь. Впрочем, сие не значит, что только ради продолжения рода он готов добровольно согласиться на брак по расчёту, устроенный его роднёй. Поддавшись порыву, он берётся разыскать пропавшую внучку одной богатой дамы и отправляется в дальние страны. В Египте он находит вовсе не испуганную молодую девушку, а красивую женщину, которая скрывается от чего-то гораздо более опасного, чем нежеланная помолвка…

Аиша, прожившая шесть лет на улицах и давно утратившая детскую наивность и доверчивость, знает, как уберечься от мужчин. Тем не менее она оказывается бессильной перед уловками Рейфа… и его поцелуями. И уже вскоре вместе с Рейфом плывёт в Англию навстречу новой жизни и новой семье. Но тёмные секреты прошлого, которые настигают Аишу, грозят уничтожить их обоих. И Рейфу придётся выбирать между убеждениями всей своей жизни и любовью.






И если бы Гарри не воспитывался вместе со сводным братом, Гэбриэлем Ренфру, который требовал уважительного отношения к Гарри, он до сих пор считался бы чужаком, не признанным ближайшими родственниками.

Тётушка Гарри, леди Госфорт, теперь обожала его, но ей потребовалось много времени, чтобы его принять.

Мать Гарри была горничной. Мать Аиши — иноземной содержанкой.

Теперь, когда Рейф получил согласие Аиши, их брак не вызовет всеобщего порицания. Быть замужем за наследником Эксбриджа кое-что значило в обществе. Как только они поженятся, он сможет всё удалить. Он сможет заботиться о ней, как положено.

Рейф повернулся и смотрел, как она пишет. Его будущая жена. Он никогда не думал о браке иначе, как об обязанности.

Но теперь, глядя на Аишу, он чувствовал… словно тяжёлый камень лёг ему на грудь, причиняя боль и, как ни странно… гордость.

Должно быть, он издал какой-то звук, ибо Аиша повернулась и посмотрела на него, улыбнулась быстрой, мимолетной и в то же время ослепительной улыбкой. Ощущение тяжести в груди усилилось.


В тот вечер, когда они поднимались на палубу для своей обычной прогулки, пока остальные пассажиры ужинали, Аиша внезапно остановилась у трапа.

— В чём дело? — осведомился Рейф. Обычно она охотно покидала тесную каюту и выходила на воздух.

— Ни в чём, — бодро отозвалась она и пошла вперёд. Но когда они выбрались на палубу, она снова заколебалась и отступила назад, это движение напомнило Рейфу, как она, борясь со страхом, вышла на палубу, полную пиратов, в самую гущу драки.

— Абсолютно чисто, — удивлённо воскликнула она, оглядывая палубу. — Никаких пятен.

— Нет, всё выскребли песком, — сказал Рейф, осознав, что она думала, будто он поведёт её гулять по окровавленной палубе. — Капитан Галлахер почти сразу же отправил команду драить палубы пемзой. Дисциплина у него на корабле что надо.

— Что такое пемза?

— Кусок песчаника. Используется как щётка. Отскребает и чистит. Матросы называют её святым камнем, потому что скребут палубу, стоя на коленях, а пемза большая, квадратная и достаточно увесистая, чтобы сойти за Библию, — объяснил он. — Вы заметили, что там впереди?

Был закат, и корабль приближался к двум мысам, чётко вырисовавшимся на фоне ослепительного солнца. Правый мыс был подобен огромной тёмной глыбе, поднимающейся из моря, как громадная пирамида.

— Это же… это скала Гибралтар? — выдохнула Аиша. — Она гораздо больше, чем я представляла.

Рейф кивнул.

— Удивительно, правда? С одной стороны Марокко, а там… — он указал вперёд, — там Атлантический океан. Полагаю, погода будет ещё та. На пути из Англии был просто кошмар. — Говоря по правде, мутило его знатно.

В этот миг они услыхали пронзительный свист сверху. Рейф и Аиша подняли глаза и увидели, что им машет один из матросов. Он указал на левый борт, и они повернулись посмотреть.

— Дельфины! — воскликнула Аиша. — Я лишь однажды видела дельфина на картинке. — Десятки дельфинов неслись рядом с кораблем, изгибаясь, выпрыгивали из воды и снова ныряли.

Девушка зачарованно следила, как дельфины прыгали, ныряли, мчались наперегонки с кораблем, петляя туда-сюда. Однако Рейф смотрел не на дельфинов, а на неё. Её жизнелюбие очаровывало его, а сегодня создавалось впечатление, что в Аише просто бурлила радость. Несомненно, это из-за подарков.

Аиша перегнулась через планшир, улыбаясь и восторженно восклицая, когда увидела, как дельфин пустил струю воды, и протянула руку, словно могла его коснуться.

— Мама рассказывала мне историю о юноше, который упал за борт и мог бы утонуть, — сказала она. — Но приплыли дельфины и вынесли его на поверхность. Он держался за них, а они отнесли его на остров, где он жил. Разве не удивительно?

— Удивительно.

Она с улыбкой повернулась к Рейфу.

— Вы не верите, правда? Я не поверила, когда мама рассказала мне эту историю, но теперь, когда я вижу этих дельфинов, как они улыбаются, их глаза… Полагаю, эта история могла бы быть правдой.

— Улыбаются? Это же рыбы, — заметил Рейф.

— Вовсе нет. Они особенные, — отозвалась Аиша. — Люди говорят, что они — волшебные создания, и теперь я верю в это.

Через несколько минут дельфины неожиданно свернули в сторону и скрылись из виду.

— О, это было так чудесно, — вздохнула Аиша. — Думаю, пора вернуться в каюту.

Рейф вытащил часы.

— Ещё пару минут. Подождём, пока не пробьют склянки, как обычно. — Когда судовой колокол бил дважды и после паузы ещё один раз, Аиша и Рейф обычно спускались в каюту.

Они стояли у правого борта корабля, плывущего в сторону заката, и смотрели, как мимо проплывает громада Гибралтара.

Прямо по курсу находился Атлантический океан, который казался смесью расплавленного золота и багрянца, и солнце плавно опускалось в воду. Молодые люди смотрели на него, пока оно полностью не скрылось. Океан медленно становился серебристым, затем потемнел. Над головой хлопали паруса, кружились и кричали чайки, и их загадочный крик эхом отдавался в ночи.

Аиша задрожала.

— Замёрзли? — спросил Рейф и, не дожидаясь ответа, прижал её к себе, укрывая своим сюртуком и согревая теплом тела. — В Англии будет холоднее. — Оба знали, что он говорит не только о погоде.


Обед в тот вечер больше походил на праздничный, им подали свежего омара, за ним пирог с крольчатиной, куриное фрикасе с грибами, свежие фрукты, ромовый силабаб, и — в ознаменование праздника — бутылку шампанского.

— Я взял на себя смелость сообщить капитану о вашей помолвке, сэр, — признался Хиггинс. — И он передал шампанское и свои поздравления, полагая, что мисс Аиша предпочтёт это вино.


Рано утром Рейфа и Аишу потревожил стук в дверь.

— Если это Хиггинс, я убью его, — рыкнул Рейф, поскольку они с Аишей как раз предавались любви с медленной, всепоглощающей силой. — Велел же ему проваливать.

— Это я, Хиггинс, сэр, — раздался голос из-за двери.

— Ты сказал ему это вчера, — рассмеялась Аиша. Она слегка толкнула Рейфа. — Ладно, ты же знаешь, что он не уйдет.

Рейф мрачно посмотрел на неё:

— Главное, чтобы ты не ушла. — Он выскользнул из постели, натянул бриджи, застегнул их и распахнул дверь. — Что?

— Я… я прошу прощения, сэр. — Хиггинса немного взволновал тот факт, что Рейф открывает дверь в одних только бриджах из оленьей кожи и с голым торсом. Открытая дверь не позволяла ему увидеть Аишу, но то, что Рейф полуобнажен, открыло Хиггинсу нечто большее, чем просто голую кожу.

Аише было всё равно. Ещё никогда она не была так счастлива. Она и подумать не могла, что такое счастье возможно. Оно бурлило в её венах, словно шампанское, подаренное капитаном, накатывало подобно волнам, обрушивающимся на корабль, и наполняло её теплом, словно внутри сияло солнце.

Её не заботило, что не были сказаны слова любви. Рейф промолчал, а она слишком стеснялась, чтобы заговорить об этом. Её сердце переполняла любовь, она готова была выплеснуться и сжечь обоих. Поэтому Аиша решила сохранить это признание в себе, безмолвное и бесценное, до тех пор, пока Рейф не будет готов услышать его.

Да и что значили слова? За те две прошлые горячие тёмные ночи страсти с Рейфом Рэмси между ними протянулась такая драгоценная связь… По крайней мере, Аиша чувствовала её, а если Рейф и не чувствовал… нет, должен был. То, как он смотрел на неё, как его глаза темнели, словно приглашая в постель…

Сейчас не имело значения, что ждёт их в Англии. Они с Рейфом всё вынесут. Аиша верила в это всем сердцем.

Она села в постели, натянув покрывало до подбородка, и залюбовалась стройной, мускулистой фигурой Рейфа, его широкими, мощными плечами и длинным контуром позвоночника между ними, двумя неглубокими ямками на пояснице. Его рёбра заметно выдавались. Он ещё не набрал вес после болезни, но всё же являл собой восхитительное зрелище: твёрдое тело, гладкая кожа, рельефные мышцы.

Бриджи облегали его фигуру, обтягивая ягодицы и длинные, крепкие бедра.

Аиша пожирала его глазами, а её тело вспоминало, каково это чувствовать его рядом, вокруг и внутри неё, от этих воспоминаний её внезапно сотрясла дрожь, заставляя выгнуться и откинуться назад.

Рейф, должно быть, заметил это движение краем глаза, ибо повернулся, впился в неё взглядом, и глаза понимающе потемнели.

— У меня сообщение от капитана, сэр, — продолжал Хиггинс. — Поскольку карантин заканчивается сегодня, он бы хотел, чтобы вы и мисс Аиша присоединились к нему за завтраком. Он желал бы видеть вас в восемь утра, сэр. Ещё есть примерно полчаса. — Он помолчал и добавил: — Разумеется, вы захотите побриться, поэтому я распорядился подать вам горячую воду и для ванны мисс Аиши тоже. Я вернусь через минуту.

— Проклятье, — пробормотал Рейф, глядя на Аишу. Она с сожалением пожала плечами. Отказаться было нельзя, не обидев капитана, а этого обоим не хотелось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловушка для невесты"

Книги похожие на "Ловушка для невесты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Грейси

Анна Грейси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Грейси - Ловушка для невесты"

Отзывы читателей о книге "Ловушка для невесты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.