Мишель Умллингем - Графиня по воле случая

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Графиня по воле случая"
Описание и краткое содержание "Графиня по воле случая" читать бесплатно онлайн.
Эмили Честерфилд замужем за мужчиной, который ее не помнит! Ее нежная забота помогает ему восстанавливать память. Однако кое-кому это очень не нравится, да и Стивен дал ей ясно понять, что на роль графини она не подходит. А Эмили влюбилась в своего загадочного супруга. Но сумеют ли они выяснить истину и обрести любовь, прежде чем все станет уже слишком поздно?
Он опустился в бледно-голубое кресло с высокой спинкой и подал сигнал горничной, которая тут же внесла поднос с чаем и закусками.
– Эмили, ты не разольешь чай? Боюсь, мои руки теперь далеко не так сильны, как прежде.
Она разлила чай, отметив про себя, что его лицо кажется усталым и осунувшимся. Вокруг рта залегли глубокие морщины. Когда он добавлял в чай сахар, Эмили заметила, что руки у него дрожат.
– Я все-таки не могу поверить, что Дэниел все от тебя скрывал. Не знаю, что произошло с деньгами, но я должен все тебе объяснить. В частности, по поводу детей. Во-первых, скажи, упоминал ли брат когда-нибудь о наследстве Ройса?
Эмили вспомнила отчаянные попытки Дэниела добыть хоть немного денег.
– Не думаю, что Ройсу досталось хоть что-нибудь, кроме земель, которыми невозможно было распорядиться иначе.
Озабоченность Найджела удвоилась.
– Несколько лет назад Дэниел связался со мной по деловому вопросу. Он хотел вложить определенную сумму в судоходство, деньги для этого он занял у меня. Корабль принес прекрасную прибыль, с которой ваша семья могла бы жить на широкую ногу. Затем, насколько я слышал, он спустил все эти деньги за карточным столом.
Эмили не стала ничего отрицать, хотя ей трудно было поверить, что Дэниел стал бы рисковать будущим всей семьи.
– Да, он играл, но и приносил домой деньги. Лицо Найджела помрачнело.
– Он играл гораздо больше, чем ты думаешь. А теперь о детях. Я видел, что происходит с вашей семьей, и в прошлом году заключил с Холлингфордом соглашение. Я готов был одолжить ему денег на долю в еще одном рейсе, но на одном условии. Ты должна понять, Дэниел проигрывал будущее маленького Ройса. Я не мог допустить этого. Поэтому я попросил на случай, если с Дэниелом что-нибудь произойдет, назначить меня его опекуном. Холлингфорд изменил свое завещание соответственно. Мы с ним взяли прибыль от рейса и отложили на наследство Ройса. Я уверен, ты думала, что я получу от опекунства над детьми какую-то выгоду, – сказал Найджел. – Но, говоря по чести, я пытался всего-навсего защитить их. В конце концов, Ройс мой внучатый племянник и новый барон Холлингфорд.
Эмили поставила свою чашку на стол, едва не задрожав от внезапно накатившего страха. Она посмотрела на Найджела, но он, казалось, разгадал ее мысли и улыбнулся.
– Я вижу, что ты сейчас думаешь, но, честно говоря, дорогая, меня никогда не интересовал титул твоего брата. Ты же видишь, деньги никогда не были для меня проблемой. Я зарабатываю на жизнь покупкой и перепродажей недвижимости, – он подался вперед, – а вот за Ройса я беспокоюсь. Полагаю, Дэниел не говорил тебе, где спрятал деньги, предназначенные Ройсу в наследство. Эмили покачала головой:
– Я ничего об этом не знала.
– Я уверен, что деньги найдутся. А пока я хотел бы поздравить тебя с недавним замужеством.
Но Эмили не собиралась отвлекаться от темы.
– Зачем вам опекунство над детьми?
– Я чувствую себя так, будто твой брат подарил мне шанс побыть отцом. Я хочу испытать это счастье. Наблюдать, как ребенок растет и взрослеет... – На его лице появилась задумчивая улыбка. – Я понимаю твое нежелание расставаться с ними. Ройс – настоящий озорной чертенок, а Виктория – само очарование.
Если Найджел лгал, то по нему этого совсем не было видно. Его интерес к детям казался искренним.
– Если хочешь, можешь пожить с нами, пока твой муж будет в Лондоне, – предложил Найджел. – Наверное, это тебя успокоит.
Эмили вспомнила последний спор со Стивеном, который так ничем и не завершился. Может быть, ей действительно имеет смысл остаться с детьми. По крайней мере, так она будет уверена, что им ничего не грозит.
– У меня с собой всего несколько самых необходимых вещей, – призналась она. – Я слишком спешила приехать.
– Может быть, ты примешь от меня в подарок кое-что из одежды? – спросил в ответ Найджел.
– Нет, на самом деле я...
– Позволь мне сформулировать это так, – сказал Найджел. – По рождению ты имела право на прелестные наряды и самую лучшую еду. Не твоя вина, что твой брат решил иначе. Если позволишь, я попытаюсь возместить эти лишения.
– И все же я...
– Нет-нет, я позабочусь, чтобы все было сделано как надо. И никаких возражений. – Найджел позвонил слуге и сделал необходимые распоряжения.
В его искреннем интересе не было ни капли коварства и никакой фальши.
– А теперь я с огромным удовольствием послушал бы историю твоего замужества.
У нее в голове не укладывалась, что она сидит и мирно пьет чай с человеком, который хочет отнять у нее детей. Но она рассказала ему историю их со Стивеном бегства и венчания в Шотландии, и Найджел, услышав об этом, буквально просиял.
– Превосходно! Рад слышать, что ты заключила такой блестящий союз.
Кроме того, он, насколько я слышал, очень организованный и деловой человек, Эмили вспомнила библиотеку Стивена, в которой всегда царил безупречный порядок, его аккуратный почерк и записи обо всех расходах по имению в специальном журнале. Надо отметить, он и в любви был весьма методичен.
– Тебе, наверное, нравится твое новое положение графини. Ты ведь даже мечтать не могла ни о чем подобном.
Эмили резко выдохнула:
– Я вовсе не графиня!
– Чувствуешь себя недостойной? – предположил Найджел.
– Что вы имеете в виду?
Он пожал плечами:
– Ничего удивительного. Ты не получила воспитания, приличествующего настоящей леди, и вряд ли сможешь чувствовать себя комфортно замужем за графом. Да и с чего бы? У графини множество обязанностей.
– Вы пытаетесь оскорбить меня?
Найджел покачал головой, и его лицо внезапно приобрело проницательное выражение.
– Я предложил тебе помощь. По-моему, твой визит сюда пришелся очень кстати и можно употребить его с пользой для дела. С новыми нарядами и соответствующим обучением. Ты справишься.
Эмили подумала о последнем бале в доме маркиза и передернулась.
– Нет, спасибо.
– Все еще боишься, да? Я думал, что у тебя больше храбрости.
– У меня больше здравого смысла. Свет очень жесток к чужакам.
– И кто же был жесток к тебе? Маркиз Ротберн?
– Откуда вы знаете о маркизе?
Найджел только улыбнулся:
– Свекор нагоняет на тебя страх, да? Пугающая фигура, ничего не скажешь! Но тебе нечего о нем беспокоиться. Я окажу тебе полную поддержку.
Эмили обдумала неожиданное предложение:
– Нет, я не хочу больше с ним встречаться.
– А ты подумала о том, что скажет Виктория?
– Виктория? – От изумления у Эмили приоткрылся рот. – Она же еще младенец.
– А когда она станет старше, какой ты хочешь чтобы она тебя запомнила? Графиней, которая сумела противостоять маркизу и отвоевала себе достойное положение? Или трусихой, которая без конца пряталась?
– Какое право вы имеете поучать меня?
– Я расстроил тебя. Извини, – сказал Найджел. – Поверь мне, я думаю только о твоих интеpecax. – Он поднялся и пошел к двери. – Поступай как считаешь нужным. А пока мои слуги приготовят для тебя комнату. Можешь оставаться и жить у меня сколько захочешь.
После его ухода Эмили встала и прошлась по гостиной. Ее сильно задели слова дяди Найджела.
Она подошла к окну и посмотрела на детей, которые вышли играть на лужайку перед домом, и вдруг остро позавидовала их свободе и невинности. У них будут все возможности, которых не было у нее. Да. Она останется здесь и будет защищать их.
Ее мысли прервал негромкий стук в дверь. Эмили обернулась и увидела Стивена. Он был в костюме для верховой езды, безупречно сшитом по фигуре. Темные волосы растрепались на ветру, и ей пришлось приложить всю силу воли, чтобы удержаться и не поправить непослушные прядки.
– Зачем ты привез сюда детей? Я же говорила, что не отдам их.
– Я и не жду, чтобы ты их отдала. Но ты можешь сделать вид, что подчиняешься завещанию брата, пока я съезжу в Лондон и поговорю со своим \\ стряпчим. Я хочу, чтобы ты осталась у Найджела, здесь ты будешь под защитой.
– Откуда мне знать, что это безопасно?
– Это лучшее, что я могу предложить. Я не хочу оставлять тебя в Фолкирке. – Он взглянул на дверь и понизил голос: – Вы с Анной оповестите меня, если что-нибудь вызовет у вас хоть малейшие подозрения.
– Мне все это очень не нравится. Ты слишком рискуешь. Ты ведь собираешься ехать в Лондон один... – Я предпочитаю поехать один, чем подвергнуть тебя опасности. – Он шагнул к ней и обнял. Эмили опустила лоб на его плечо:
– Ты ведь уязвим и даже смертен, Стивен.
На его жизнь совершено уже два покушения, и вряд ли они были последними. При этой мысли ее тревога возросла многократно.
– Необходимо с этим покончить. Я не хочу всю жизнь в страхе оглядываться через плечо. Кому-то я нужен мертвым, и я хочу знать почему. – Он поцеловал ее. – Думаю, что здесь ты будешь в безопасности. А если вдруг почему-то перестанешь доверять Найджелу, немедленно сообщи мне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Графиня по воле случая"
Книги похожие на "Графиня по воле случая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мишель Умллингем - Графиня по воле случая"
Отзывы читателей о книге "Графиня по воле случая", комментарии и мнения людей о произведении.