Ли Чайлд - "Этаж смерти" with W_cat
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги ""Этаж смерти" with W_cat"
Описание и краткое содержание ""Этаж смерти" with W_cat" читать бесплатно онлайн.
Маргрейв — крохотный идеальный городок. Настолько идеальный, что это пугает.
Бывший военный полицейский Джек Ричер, ведущий кочевой образ жизни, приходит в Маргрейв, намереваясь покинуть город через пару дней. Однако в этот момент в Маргрейве происходит первое убийство за тридцать лет. Его вешают на Ричера, единственного чужака в городе. И для него начинается кошмар... первым действием которого становятся выходные в тюрьме, на этаже смерти, в обществе заключенных, отбывающих пожизненное заключение.
По мере того, как начинают просачиваться отвратительные тайны смертельного заговора, поглотившего весь город, растет счет трупам. И смерть становится эпидемией.
1062
Проехав весь Маргрейв, Финлей остановился у полицейского участка, прямо перед большими стеклянными дверями. Он и Роско вышли из машины и остановились, дожидаясь меня, совсем как Бейкер и Стивенсон сорок восемь часов назад. Я присоединился к ним в полуденном зное. Мы постояли, затем Финлей открыл массивную входную дверь, и мы вошли внутрь. Прошли через пустынное дежурное помещение в просторный кабинет, отделанный красным деревом.
1063
Финлей сел за письменный стол. Я сел на тот самый стул, на котором сидел в пятницу. Роско пододвинула стул и села рядом со мной. Финлей с грохотом выдвинул ящик. Достал магнитофон. Снова проделал рутинную проверку микрофона своим ногтем. Затем посмотрел на меня.
1064
— Прими мои искренние соболезнования, — сказал он.
1065
Я кивнул, ничего не ответив.
1066
— Боюсь, мне придется задать тебе массу вопросов, — продолжал Финлей. Я снова молча кивнул. Я понимал, в каком положении он находится. Мне самому не раз приходилось бывать в таком положении.
1067
— Кто ближайший родственник твоего брата? — спросил Финлей.
1068
— Я, — сказал я. — Если только он не женился, не поставив меня в известность.
1069
— Как ты думаешь, такое могло произойти?
1070
— Мы не были очень близки, — сказал я. — Но я сомневаюсь.
1071
— Ваши родители умерли?
1072
Я кивнул. Финлей тоже кивнул. Записал меня как ближайшего родственника.
1073
— Как полное имя твоего брата?
1074
— Джо Ричер, — ответил я. — Без среднего имени.
1075
— Джо — это сокращение от Джозефа?
1076
— Нет, — сказал я. — Просто Джо. Как и меня зовут просто Джек. Наш отец любил простые имена.
1077
— Хорошо, — сказал Финлей. — Он был младше или старше тебя?
1078
— Старше. — Я назвал дату рождения Джо. — Старше на два года.
1079
— Значит, ему было тридцать восемь?
1080
Я кивнул. Бейкер сказал, жертве было лет сорок. Наверное, Джо плохо сохранился.
1081
— У тебя есть его последний адрес?
1082
Я покачал головой.
1083
— Нет. Он жил где-то в Вашингтоне. Как я уже сказал, мы с ним не были особенно близки.
1084
— Хорошо, — повторил Финлей. — Когда ты видел брата в последний раз?
1085
— Около двадцати минут назад, — сказал я. — В морге.
1086
Финлей сочувственно кивнул.
— А до этого?
1087
— Семь лет назад, — сказал я. — На похоронах нашей матери.
1088
— У тебя есть его фотография?
1089
— Ты же видел все мои пожитки, когда меня обыскали, — сказал я. — У меня нет никаких фотографий.
1090
Финлей снова кивнул. Помолчал. Ему становилось не по себе.
1091
— Ты можешь его описать?
1092
— До того, как ему выстрелом снесли лицо?
1093
— Ты же понимаешь, это может помочь, — сказал Финлей. — Нам необходимо узнать, кто, где и когда видел его в наших местах.
1094
Я кивнул.
1095
— Полагаю, можно сказать, он был похож на меня, — сказал я. — Где-то на дюйм выше, фунтов на десять легче.
1096
— То есть, его рост около шести футов шести дюймов? — спросил Финлей.
1097
— Наверное, — подтвердил я. — И вес около двухсот фунтов.
1098
Финлей записал все это.
1099
— И он брил голову? — спросил он.
1100
— Нет, по крайней мере, когда я видел его в последний раз, — ответил я. — У него были обыкновенные волосы, как у всех.
1101
— Значит, это было семь лет назад, да? — спросил Финлей. Я пожал плечами.
1102
— Быть может, Джо начал лысеть, — предположил я. — И очень страдал по этому поводу.
1103
Финлей кивнул.
1104
— Где твой брат работал? — спросил он.
1105
— Последнее, что я о нем слышал, он работал в Государственном казначействе, — сказал я. — Чем именно занимался, я не в курсе.
1106
— А до этого? Он тоже служил в армии?
1107
Я кивнул.
1108
— В военной разведке. Затем уволился и работал в государственных учреждениях.
1109
— Брат писал тебе, что бывал здесь, так? — спросил Финлей.
1110
— Он упоминал про Слепого Блейка, — сказал я. — Не уточнял, что именно привело его сюда. Но это будет нетрудно установить.
1111
Финлей кивнул.
1112
— Завтра же с утра мы сделаем несколько телефонных звонков. А до тех пор ты точно не сможешь нам ответить, что он делал в наших краях?
1113
Я покачал головой. Я понятия не имел, что привело Джо сюда. Но я знал, что это известно Хабблу. Джо был тем самым высоким детективом с бритой головой и кодовым именем. Это Хаббл пригласил его сюда, и Хаббл знал, зачем именно. Первым делом надо найти Хаббла и расспросить его.
1114
— Ты сказал, вы не смогли найти Хаббла? — спросил я.
1115
— Нигде не смогли, — подтвердил Финлей. — Его нет дома на Бекман-драйв, его никто не видел в городе. Хаббл может нас просветить, точно?
1116
Я только пожал плечами. Я не собирался раскрывать все свои карты. Если мне придется надавить на Хаббла, выжимая из него то, о чем он не хочет распространяться, лучше будет сделать это без посторонних. Мне не очень-то хотелось, чтобы Финлей стоял при этом у меня за спиной. Возможно, ему покажется, что я надавил слишком сильно. И я определенно не собирался стоять за спиной у Финлея, наблюдая за тем, что делает он. Я не хотел давить на него. Возможно, мне покажется, что Финлей давит слишком слабо. Кроме того, Хаббл разговорится со мной быстрее, чем с полицейским. Он уже на полпути к откровенности. Так что, сколько именно известно Хабблу, останется моим маленьким секретом. Пока.
1117
— Я понятия не имею, что известно Хабблу, — сказал я. — Это ведь ты утверждаешь, что он рассыпался.
1118
Опять проворчав что-то невнятное, Финлей пристально посмотрел на менл. Я понял, что его мысли начинают течь в новом направлении. Причем у меня не было сомнений, в каком именно. Мне следовало догадаться раньше, что так и произойдет. В делах об убийстве есть так называемое «правило большого пальца». Оно выведено на основе опыта и статистических данных. Правило большого пальца гласит, что, имея убитого, нужно первым делом хорошенько присмотреться к его семье. Потому что чертовски огромное количество убийств совершается родственниками. Мужьями, женами, сыновьями. И братьями. Этому учит теория. За двадцать лет в полиции Бостона Финлею приходилось сотни раз видеть подтверждение этого на практике. Я понял, что теперь он попробует повторить то же самое в Маргрейве. Мне надо было направить его мысли в другую сторону. Я не хотел снова терять время в тюрьме. Так как у меня, похоже, появились другие заботы.
1119
— Ты доволен моим алиби, ведь так? — спросил я.
1120
Финлей понял, к чему я клоню. Как будто мы были коллегами, разбирающими запутанное дело. Он сверкнул улыбкой.
1121
— Все без изменений, — подтвердил Финлей. — В тот момент, когда все это происходило, ты был в Тампе.
1122
— Отлично, — сказал я. — А ваш начальник Моррисон этим удовлетворен?
1123
— Он пока что ничего не знает, — сказал Финлей. — У него дома никто не отвечает на звонки.
1124
— Мне не нужны новые ошибки, — сказал я. — Жирный придурок утверждал, что видел меня на месте преступления. Я хочу, чтобы он уяснил: больше этот номер не пройдет.
1125
Финлей кивнул. Пододвинул к себе телефонный аппарат и набрал номер. Я услышал из трубки тихие гудки, звучавшие долго-долго и оборвавшиеся только тогда, когда Финлей нажал на рычажки.
1126
— Дома никого нет, — сказал он. — Сегодня ведь воскресенье, правда? Затем он достал из ящика телефонный справочник. Раскрыл его на букву "X". Нашел номер Хаббла в доме по Бекман-драйв. Набрал его и получил тот же результат. Много длинных гудков и никакого ответа. Затем Финлей попытался позвонить Хабблу на сотовый телефон. Электронный голос начал отвечать, что аппарат отключен. Не дослушав ответ до конца, Финлей положил трубку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на ""Этаж смерти" with W_cat"
Книги похожие на ""Этаж смерти" with W_cat" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ли Чайлд - "Этаж смерти" with W_cat"
Отзывы читателей о книге ""Этаж смерти" with W_cat", комментарии и мнения людей о произведении.