» » » » Летиция Шелли - Шикарная блондинка


Авторские права

Летиция Шелли - Шикарная блондинка

Здесь можно скачать бесплатно "Летиция Шелли - Шикарная блондинка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Летиция Шелли - Шикарная блондинка
Рейтинг:
Название:
Шикарная блондинка
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1856-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шикарная блондинка"

Описание и краткое содержание "Шикарная блондинка" читать бесплатно онлайн.



Неудачный любовный опыт оставляет в душе Лиззи Браун глубокий след: она болезненно ранима, она как огня боится увлечений и... мужчин. Случай сводит ее с Майклом Митчеллом, и эта встреча круто меняет ее размеренную жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.

Но, постоянно отвергая вежливые ухаживания Майкла, Лиззи приходит к выводу, что бесконечно так продолжаться не может. Рано или поздно Майклу это надоест и она окажется отвергнутой самым привлекательным мужчиной на свете. К тому же Лиззи обнаруживает в себе странную зависимость от этого человека и боится признаться себе в том, что эта зависимость ей приятна.






— Именно.

— Вы испытываете рядом со мной дискомфорт? Я вас беспокою? — Его карие глаза, казалось, видели ее насквозь.

— Да, на самом деле это так.

— Вам не о чем беспокоиться. Я не забавляюсь с соседками.

— Простите? — Лиззи снова покраснела.

— Между нами ничего нет. Женщины всегда все усложняют, а мне не нужны проблемы.

— Неужели?

Он говорит об этом так легко и безразлично, подумала Лиззи чуть обиженно. Значит, и она для него всего лишь одна из таких женщин. А ей-то казалось, что она ему нравится.

Заметив ее взгляд, Майкл пожал плечами.

— Жизнь под одной крышей включает у женщин какие-то семейные инстинкты: они начинают вить гнездо, привязывать тебя.

— И что, все женщины пытаются вас привязать?

— Не все. Но зачем искать себе на шею приключений? Хороший сосед дороже золота. Тем более соседка. Пусть такой и остается.

— Сомневаюсь, что буду хорошей соседкой. Мне нравится безупречный порядок и тишина. Иногда — классическая музыка.

— Классическая — неплохо. И не злитесь так на себя.

— Я и не злюсь. Я пытаюсь говорить с вами. — Она остановилась, понимая, что Майкл дразнит ее.

— Ладно, Элизабет. Я буду искать место. Может, поживу у друзей на лодке. Могу я пока оставить свое оборудование здесь?

— Можете, если все аккуратно сложите в чулане рядом с гостевой спальней. — Лиззи тяжело вздохнула. Совершенно очевидно, что многочисленные доски для сёрфинга и остальное тяжелое пляжное снаряжение просто не вместятся в маленький чулан. — Ну ладно. Даю вам пару дней, чтобы вы нашли место для себя и своих вещей.

— Замечательно! — обрадовался Майкл. Слишком обрадовался. Придется терпеть его вместе со всеми его досками и прочими шмотками.

— Спасибо за ужин, — сказала Лиззи.

— Я все уберу, а потом пойду поиграю в волейбол. Не хотите присоединиться?

— Нет, спасибо. — Ей только игры не хватало. — Что, если вы уберете свои вещи из моей комнаты, пока я помою посуду?

Майкл не успел ответить, так как снаружи послышался шум. Он пошел отворять. Через мгновение в кухню влетел довольный Спай. На его рыжей морде было написано: я ничего не пропустил?

— Ты учуял омлет, дружище? Она съела твою долю. — Майкл указал на негодующую Лиззи. — Ладно, сейчас я тебе что-нибудь приготовлю.

Спай не сводил с него влюбленных глаз.

— Реклама утверждает, что еда с нашего стола не подходит собакам, — вредным голосом заметила Лиззи.

— Но от яиц его шерсть так красиво блестит, — благодушно ответил Майкл. — Тебе же нравится моя стряпня, Спай?

Лиззи помыла посуду, пока Майкл готовил яичницу для Спая. Затем он бросил сковородку в мыльную воду.

— Итак, теперь вы готовы освободить мою комнату?

— Да, мэм. — Он отдал салют. — Разворачивайся, Спай. Пойдем выполнять приказ.

Спай, который вылизывал миску своим длинным розовым языком, галопом помчался за Майклом. Лиззи проводила их долгим взглядом и очнулась лишь тогда, когда мыльная вода полилась ей на ноги.

Наконец-то он уберется в ее комнате. Следующим этапом должно быть освобождение коттеджа.

Правда, зайдя в свою спальню через десять минут, изменений Лиззи почти не обнаружила. Только гора летних рубашек появилась у открытого стенного шкафа, в котором еще валялось множество кроссовок, сандалий и... еще одна доска для сёрфинга.

Майкл стоял возле тумбочки. Одной рукой он листал журнал, другой поигрывал гантелью. Спай сидел у его ног, преданно глядя на друга.

— Вам помочь? — насмешливо поинтересовалась Лиззи.

— Отлично! Похоже, он принял ее слова всерьез! Она хотела возмутиться, но тут ее внимание привлекла фотография на тумбочке. Большая семья. Четверо мальчиков — два постарше, один средний, один совсем маленький, — приятная женщина в обнимку с мужчиной и смуглая сухонькая старушка.

— Это ваша семья? — спросила Лиззи.

— Да, лет десять назад. Мне здесь двадцать пять.

— У вас такой несчастный вид.

— Это так. Я не находил себе места на отцовской ферме. Там все ладилось без меня. Мама ожидала от меня чего-то большего, но пока я не оправдал ее надежд.

Стоя рядом с Майклом и вдыхая теплый запах его кокосового крема, Лиззи слушала рассказ о том, как он учился, как путешествовал с места на место, чем интересовался.

— Должно быть, тяжело покинуть семью, школьных друзей. Я с трудом уезжала из Торонто.

— Всегда найдутся новые друзья. Я иду по жизни легко. А вот моему младшему брату будет тяжелее, чем мне.

— Это он? — Она всмотрелась в фото.

— Да, Сандрик.

— Какой забавный. И похож на вас.

— Сандрик замечательный ребенок. Родители идут у него на поводу, выполняют все его желания. Да и бабушка Миро его сильно балует. Думаю, они боятся, что он станет таким же, как я.

— А что в этом плохого?

— Для родни это плохо. Я учился хорошо, но не интересовался ни сельским хозяйством, ни карьерой служащего. Сандрик тоже учится прекрасно. Хочет продолжить учебу в Англии, но родители не отпускают. Боятся, что без них он пустится во все тяжкие. Он очень общительный парень. Я пытаюсь его финансово поддержать, думаю, что ему все же лучше продолжить образование.

Прекрасно, что он так заботится о брате.

— А это кто? — спросила Лиззи, указывая на пожилую женщину.

— О, это моя знаменитая маорийская бабушка Миро. Дед был орнитологом, изучал птичьи популяции в Новой Зеландии. Там они познакомились и страстно влюбились друг в друга.

— У нее волевое лицо.

— Да, в свое время она лихо управлялась с дедом, да и со всем хозяйством. Домашние ее побаивались, но, безусловно, любили. Она нянчилась со всеми нами, мать много времени проводила в школе, преподавала. После смерти деда бабушка сдала. Перестала воевать и больше времени проводит на кухне.

— Так это у нее вы научились так прекрасно готовить?

— Ну, бабулю мне не превзойти. Надо вам устроить экскурсию на ферму с дегустацией маорийских блюд.

— Там видно будет. Сначала нужно разобраться с работой.

— Итак, вы теперь все знаете о моей семье. Расскажите мне о своей.

— Мне практически нечего рассказывать. Родители погибли в автокатастрофе, когда мне было пять лет. Живу с тетушкой Фелицией в Торонто.

— Простите. — Майклу стало неловко.

— Я привыкла. Они всегда со мной, в моих воспоминаниях.

— А с тетушкой вы близки?

— Я ее очень люблю. Она мне заменила родителей. Правда, слишком меня опекает. Но мы отвлеклись от нашей задачи. Что, если я помогу вам освободить стенной шкаф?

— Вы всегда так спешите?

— Именно поэтому я все успеваю.

— Вы слишком категоричны. Вас надо опасаться.

— Вполне вероятно. — Лиззи задохнулась от возмущения. Он делает ей замечания! Какая самоуверенность!

Майкл покачал головой и пошел наводить порядок. Сгреб рубашки с постели, собрал всю обувь и вынес через пролом в стене в гостевую спальню.

Лиззи принялась развешивать свои платья, костюмы и пиджаки в отвоеванном шкафу. Она уже начала выкладывать из чемодана нижнее белье, как вернулся Майк.

Она резко захлопнула чемодан. Майкл бросил на нее иронический взгляд. Затем молча открыл тумбочку и начал вынимать оттуда свои носки, трусы, шорты. Лиззи отвернулась, но, конечно, не выдержала и бросила любопытный взгляд в сторону тумбочки. Его белье было самых затейливых расцветок, многие вещи — шелковые. Она едва заметно сморщила нос.

— Белье не обязательно должно быть белым, — заметил Майкл, словно читая ее мысли.

Лиззи покраснела и быстро затолкала свои вещи в освободившийся ящик.

— Белый цвет, казалось бы простой и невинный, на самом деле дразнит, — продолжал Майк. — Взять хоть тот бюстгальтер, который вы доставали. Он такой тонкий, что со стороны может показаться, что вы вообще ничего не надели.

Лиззи невольно скрестила руки на груди.

— Представляете, какие мысли посещают мужчину, если он думает, что на женщине нет белья!

Ее бросило в дрожь. Судорожно перекладывая оставшиеся вещи в тумбочку, Лиззи вдруг подумала, что от Майкла ее не защитит ни замок, ни щеколда, ни крючок. Если он захочет войти, его ничто не остановит.

— Я не знаю и не хочу знать об этих мыслях, — парировала она.

— Ну как же?! Неужели женщина не догадывается, о чем мужчина думает?

— Ах да! Через каждые пятнадцать секунд он думает о сексе!

— Ладно, я пошутил. И я не ношу всего этого. — Майкл кивнул в сторону пестрого нижнего белья. — Держу как диковинку. Женщины покупали его для меня, непонятно зачем.

Лиззи растерянно промолчала. Если это шутка, то почему ей не смешно? Она вообще не привыкла шутить на столь интимные темы, тем более с незнакомыми людьми. Стараясь не показать смятения, она начала освобождать второй чемодан. А Майкл тем временем вынес из угла очередную груду вещей и наконец-то занялся подводным снаряжением.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шикарная блондинка"

Книги похожие на "Шикарная блондинка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Летиция Шелли

Летиция Шелли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Летиция Шелли - Шикарная блондинка"

Отзывы читателей о книге "Шикарная блондинка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.