Ричард Дэвис - Настоящие солдаты удачи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Настоящие солдаты удачи"
Описание и краткое содержание "Настоящие солдаты удачи" читать бесплатно онлайн.
Первое издание: Richard Harding Davis. Real Soldiers of Fortune. New-York: Charles Scribner's sons, 1906.
Сборник биографических очерков американского журналиста и писателя Ричарда Хардинга Дэвиса (1864–1916). Героев этой книги объединяют общие черты — склонность к путешествиям и авантюрам. Наёмник, воевавший под восемнадцатью флагами. Писатель-неудачник, провозгласивший себя монархом Княжества Тринидад. Выпускник Американской военно-морской академии, отличившийся на китайской службе. Бывший журналист, узурпировавший власть в Никарагуа. Уроженец Дикого Запада, помогавший британцам колонизировать Южную Америку. Наконец, молодой офицер, ставший национальным героем после побега из бурского плена (это Уинстон Черчилль, единственный герой книги, который хорошо знаком русскому читателю). Сам автор, который в качестве корреспондента, в том числе военного, объездил весь земной шар, мог бы стать седьмым героем этой книги.
Текст перешёл в общественное достояние. Оригинал можно найти в «Проекте Гутенберг» и других сетевых библиотеках. Иллюстрации взяты из первого издания.
69
Артур Уинг Пинеро (1855–1934) — английский драматург.
70
Героиня пьесы «Вторая миссис Танкерей».
71
Годы жизни: 1874–1965.
72
Сражение при Омдурмане — военная операция британской и египетской армий, подавившая народные восстания в Судане, произошла в 1898 году.
73
Горацио Герберт Китченер (1850–1916) — британский военачальник.
74
Чарльз Ричард Джон Спенсер-Черчилль, герцог Мальборо (1871–1934) — британский государственный деятель.
75
Эдуард Грей (1862–1933) — британский государственный деятель.
76
Рэндольф Генри Спенсер-Черчилль (1849–1895) — британский государственный деятель.
77
Джон Уинстон Спенсер-Черчилль, герцог Мальборо (1822–1883) — британский государственный деятель.
78
Леонард Уолтер Джером (1817–1891) — американский финансист.
79
Лига подснежника — организация Консервативной партии, основана в 1883 году.
80
Королевская военная академия в Сандхёрсте — британское военное высшее учебное заведение, основано в 1802 году.
81
Лора Ормистон Диббин Чант (1848–1923) — британская общественная деятельница.
82
«История Малакандской действующей армии», вышла в 1898 году.
83
Уильям Стивен Александр Локхарт (1841–1900) — британский военачальник.
84
Чарльз Джордж Гордон (1833–1885) — британский военачальник. Был известен под прозвищами «Китайский Гордон», «Гордон Хартумский» и «Гордон-Паша».
85
Джордж Натаниэл Кёрзон (1859–1925) — британский государственный деятель.
86
Хью Ричард Хиткоут Гаскойн-Сесил (1869–1956) — британский государственный деятель.
87
Метельник или скотоотбрасыватель — устройство на передней части локомотива для удаления с железнодорожного пути посторонних предметов.
88
Тендер — вагон для перевозки запаса топлива и воды.
89
Бейсмен, питчер — позиции игроков в бейсболе.
90
Мистер Джоррокс — персонаж романов английского писателя Роберта Смита Сёртиса (1805–1864).
91
Джон Стюарт Милль (1806–1873) — английский философ-позитивист и экономист.
92
Строка из песни «Правь, Британия, морями».
93
Редверс Генри Буллер (1839–1908) — британский военачальник.
94
Фредерик Слей Робертс (1832–1914) — британский военачальник.
95
Дэвид Ллойд Джордж (1863–1945) — британский государственный деятель.
96
Роберт Артур Толбот Гаскойн-Сесил, маркиз Солсбери (1830–1903) — британский государственный деятель.
97
Генри Уильям Мэссингхем (1860–1924) — британский журналист.
98
Уильям Юарт Гладстон (1809–1898) — британский государственный деятель.
99
Джон Диллон (1851–1927) — британский государственный деятель, ирландский националист.
100
Томас Пауэр О’Коннор (1848–1929) — британский журналист и государственный деятель.
101
Уильям Сент-Джон Фримантл Бродрик (1856–1942) — британский государственный деятель.
102
Артур Джеймс Бальфур (1848–1930) — британский государственный деятель.
103
Джозеф Остин Чемберлен (1863–1937) — британский государственный деятель.
104
Генри Элджернон Джордж Перси (1871–1909) — британский государственный деятель.
105
Йен Закари Малколм (1868–1944) — британский государственный деятель.
106
Обструкционизм — один из видов борьбы парламентского меньшинства с большинством, состоящего в том, что оппозиция всеми доступными ей средствами старается затормозить действия большинства.
107
«Четвёртая партия» — группа в парламенте 1880–1885 годов, в которую входил Рэндольф Черчилль.
108
Лига свободного продовольствия — организация консерваторов, которая поддерживала свободную торговлю. Основана Майклом Эдуардом Хиксом Бичем (1836–1917).
109
Протекционизм — государственная политика, направленная на защиту национальной экономики.
110
Фритредерство — направление в экономике, провозглашающее свободу торговли.
111
Чемберлен родился в Бирмингеме.
112
Имеется в виду протекционистский Союз справедливой торговли, созданный Чемберленом.
113
Бенджамин Дизраэли (1804–1881) — британский государственный деятель и писатель.
114
Уильям Вернон Харкорт (1827–1904) — британский государственный деятель.
115
На Даунинг-стрит располагается резиденция премьер-министра.
116
Битва в устье Ялу, или Ялуцзянское сражение — главное морское сражение Японо-китайской войны (1894–1895), произошла 17 сентября 1894 года.
117
Военно-морская академия США — военная академия, готовящая офицеров для ВМС США и Корпуса морской пехоты США. Расположена в городе Аннаполис.
118
Годы жизни: 1860-1897.
119
Битва при Кавите, или Битва в Манильской бухте — морское сражение в ходе Испано-американской войны (1898).
120
Джордж Дьюи (1837–1917) — американский флотоводец, командовал американским флотом в битве в Манильской бухте.
121
Вальтер Скотт, поэма «Дева озера», 5, IX. Дан буквальный перевод. В переводе Игнатия Ивановского:
«Мятежный клан я сам веду.
Вот мой народ, я — Родрик Ду!».
122
Вероятно, имеется в виду английский философ Александр Бейн (1818–1903) и его «Руководство по риторике» (1866).
123
Тонкин — северный район Вьетнама, с 1885 года колония Франции.
124
Боксёрское восстание — восстание китайцев против иностранного вмешательства в 1898–1901 годах, было подавлено силами России, США и других стран.
125
Ли Хунчжан (1823–1901) — китайский государственный деятель, занимал пост наместника Чжили, то есть верховного сановника в Цинской империи.
126
Черута — сорт сигары.
127
Дин Жучан (1836–1895) — китайский флотоводец.
128
Ричард Уотсон Гилдер (1844–1909) — американский поэт и редактор.
129
Годы жизни: 1824–1860.
130
«Люди сорок девятого года» — первые золотоискатели в Калифорнии, появившиеся там в 1849 году.
131
Уокер стал прототипом двух персонажей Брета Гарта: Т. Баркера Джонсона из рассказа «Питер Шредер» (1875) и Перкинса из романа «Крестовый поход "Эксцельсиора"» (1887).
132
Первая строка стихотворения Роберта Браунинга «Патриот».
133
Изменённая вторая строка названного стихотворения Браунинга.
134
Шарль Рене Гастон Густав де Рауссе-Бульбон (1817–1854) — французский авантюрист.
135
Chasseurs d'Afrique, африканские стрелки — подразделения лёгкой кавалерии в колониальной французской Африканской армии.
136
Вот так США.
137
В Ирландии нет змей, легенда связывает их исчезновение с именем святого Патрика.
138
Союз — название США, точнее северных штатов, во время Гражданской войны в противоположность южной Конфедерации.
139
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Настоящие солдаты удачи"
Книги похожие на "Настоящие солдаты удачи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Дэвис - Настоящие солдаты удачи"
Отзывы читателей о книге "Настоящие солдаты удачи", комментарии и мнения людей о произведении.