» » » » Эдриан Маршалл - Рыжее солнце любви


Авторские права

Эдриан Маршалл - Рыжее солнце любви

Здесь можно скачать бесплатно "Эдриан Маршалл - Рыжее солнце любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдриан Маршалл - Рыжее солнце любви
Рейтинг:
Название:
Рыжее солнце любви
Издательство:
Панорама
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2711-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыжее солнце любви"

Описание и краткое содержание "Рыжее солнце любви" читать бесплатно онлайн.



Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…

И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…






По вечерам в «Вельвете» было многолюдно, и Лиси не сразу нашла столик, за которым ждал ее Джози. А когда нашла, пожалела, что вообще приехала в кафе. За одним столиком с журналистом сидел писатель. И не просто писатель, а Эндрю Донелли. Тот самый Эндрю Донелли, из-за которого ей весь день хотелось уподобиться городскому фонтану и лить горькие слезы, оплакивая свою одинокую молодость.

Судя по всему, Дрю сидел в «Вельвете» уже не первый час и успел порядком набраться. Раньше это не слишком удивило бы Лиси, но теперь у него появилась женщина. И почему-то этой женщины рядом с ним не наблюдалось.

— Добрый вечер, — бросила Лиси в сторону Дрю и, положив розу на стол, уселась напротив Джози. — Кажется, вы обещали заказать мне крепкий кофе?

Джози и рта раскрыть не успел, как Дрю шатаясь поднялся из-за стола и заявил, что сейчас он закажет Лиси особый кофе, от которого и мертвый встанет на ноги. В контексте последних событий его фраза прозвучала несколько двусмысленно. Но Лиси не любила черных шуток, а потому промолчала и, сделав вид, что ее мало интересуют старания Дрю, вопросительно уставилась на журналиста.

Джозеф Кармайкл, ставший в последнее время едва ли не завсегдатаем «Вельвета», решил не терять времени даром и начал собирать интересные истории из жизни ноувервиллских писателей, благо редактор газеты пообещал выделить для них целую литературную колонку. Большинство случаев, о которых Джози довелось услышать, были комическими и не имели к тому, что могло бы заинтересовать полицию, никакого отношения.

Однако сегодня, болтая с одним из подвыпивших писателей, Джози услышал вовсе не смешной, а скорее трагический рассказ о некоем Доне Дикхэме — писателе, покончившем жизнь самоубийством. Джози потребовал фактов, но рассказчик слышал об этой истории через третьи руки, так что никаких подробностей не знал.

И все же Джози удалось выяснить, что около двадцати пяти лет назад начинающему писателю Дону Дикхэму удалось опубликовать в известном издательстве свой роман. Однако вместо предполагаемого успеха писатель получил нож в спину: собратья по перу, которые, казалось, должны были бы его поддержать, написали разгромную критическую статью в популярном литературном альманахе «Ноувервиллские перья». Конечно, большинство людей на его месте поссорились бы с друзьями или, погоревав месяц-другой, дождались бы более теплого отзыва о своем творчестве. Но вместо этого Дон Дикхэм выпил чашку крепкого кофе, выкурил сигарету и, перечитав статью, застрелился из охотничьего ружья, оставленного дедом в наследство.

— И кто же, как ты думаешь, написал эту разгромную статью? — торжествуя спросил Джози и сам же ответил на свой вопрос: — Кшесински и Малколм. А близким другом этого Дона Дикхэма был наш горячо любимый Мэт Карриган. Делайте выводы, мэм.

— Черт, неужели Мэт Карриган?! — Лиси поерзала на стуле, а потом добавила: — Нет, не сходится.

— Что не сходится? — полюбопытствовал Джози.

— Да так, есть одна деталь, которую я никак не могу вставить в эту конструкцию, — улыбнулась Лиси. — Хотя, надо тебе отдать должное, Джози, все логично, не подкопаешься. Стоит крепко подумать над этой версией. Найти эту статью, а еще поискать некролог в газете. Наверняка об этом случае хоть как-то упомянули. Шутка ли, писатель застрелился из ружья. Это уж точно не несчастный случай.

— Он уже все разболтал? — раздался прямо над ухом Лиси голос Дрю. И тут же перед ней на столе появилась чашечка ароматного благоухающего кофе. — Пей, пока горячий, — с невесть откуда взявшейся заботой в голосе посоветовал Дрю. — Этот шедевр оживит тебя через минуту.

Шедевр, не терпевший ожидания, Лиси выпила с огромным удовольствием. Кофе был сказочно хорош и — Дрю не преувеличил — бодрил мгновенно.

— Спасибо, кофе отличный, — нехотя поблагодарила Дрю Лиси.

— И цветок тоже отличный, — кивнул на розу Дрю. — Подарок от поклонника или взятка от преступника?

— Думай что хочешь, — раздраженно бросила Лиси и поднялась из-за стола. — Простите, Джози, мне нужно идти. Но я вам очень благодарна. Вы здорово помогли полиции, и уже не в первый раз.

— А я? — обиженно поинтересовался Дрю, качавшийся перед ее глазами как маятник.

— Мне пора. — Лиси легонько отстранила Дрю и быстрым шагом направилась к выходу.

— Эй, мисс О'Райли! — окликнули ее уже на улице.

Лиси обернулась и увидела Дрю, который направлялся к ней, помахивая забытым цветком.

— Не похоже, чтобы ты этим дорожила. — Дрю протянул ей розу. — Может, забудем, что я редкостный подлец, идиот, эгоист и вообще чокнутый писатель, и ты подбросишь меня до дома?

— Садись, — кивнула Лиси на заднее сиденье.

— Нет уж, я хочу поехать рядом с тобой.

— Странный ты человек, Дрю, — открывая машину, заметила Лиси. — Утром хочешь одного, вечером — другого. Переезжаешь с места на место. У тебя в жизни есть хоть что-нибудь постоянное?

Дрю устроился на переднем сиденье и, немного помолчав, ответил:

— Мне кажется, оно бы появилось. Если бы кое-кто это позволил.

Лиси пропустила намек мимо ушей, но почувствовала, что эти самые уши загорелись так, словно она низко склонилась над тлеющими головешками. Дрю не очень-то напоминал тлеющую головешку, но Лиси понимала, что еще чуть-чуть — и они оба вспыхнут. Вспыхнут и будут гореть ярко, но, увы, недолго, потому что век костра короток, как и вспышка страсти, так внезапно родившаяся у Дрю.

Лиси завела машину, но потом снова повернула ключ зажигания в обратную сторону. Нет, так не пойдет. Они все-таки должны поговорить. Невозможно больше прятаться за ширму жалких намеков, полуопущенных взглядов и прочей ерунды, которая всегда казалась ей признаком малодушия.

Лиси не успела ни повернуться к Дрю, ни заговорить о том, что так много для нее значило. Дрю придвинулся к ней и, крепко сжав ее лицо своими большими горячими ладонями, повернул его к себе и поцеловал.

Вот мы и вспыхнули, мелькнуло в голове у Лиси, а потом она провалилась в небытие, пахнущее имбирным хмелем, терпкое и горькое, как уходящая осень. Губы Дрю были такими теплыми и нежными, что Лиси хотелось закутаться в этот поцелуй, как в мягкие меха, которых ей так и не довелось надеть. Его руки легко скользнули вниз, а потом еще ниже, по плечам, и Лиси почувствовала, как внутри нее вспорхнули тысячи осенних листьев, поднятых дуновением ветра. Лиси прижалась к Дрю и на секунду приоткрыла глаза, чтобы навсегда сохранить в памяти это чудесное мгновение. И вдруг увидела, что, пока они целовались, на маленький городок высыпались первые снежинки…

11

— Вот скажи мне, куда девать эти проклятые буквы?! — Джад Макнайт бросил перед Лиси листок, исписанный вдоль и поперек, и закурил очередную сигарету. — Из них ничего не складывается, как ни крути. Слово не могу составить, а о предложении и говорить нечего. Может быть, это так, набор букв, чтобы в очередной раз вывести нас на след, который ведет в тупик?

— Не знаю, — покачала головой Лиси. — Я подкинула эту головоломку Дрю Донелли. Вдруг ему удастся ее решить? В конце концов, он писатель и, наверное, знает больше слов, чем мы с тобой, Джад.

— Как мило ты заговорила, — засмеялся Джад, выпуская над головой Лиси облачко дыма. — А помнится, Дрю Донелли тебя даже раздражал.

— Тогда он не добывал для нас сообразительных журналистов, которые, между прочим, очень активно помогают полиции. — Лиси поерзала на стуле и посмотрела на физиономию Джада, выражавшую самую искреннюю веру в то, что Лиси пыталась доказать ее обладателю.

Джад расплылся в улыбке и выпустил в воздух очередное белесое колечко.

— Алисия О'Райли, ты никогда не умела врать. Ты слишком для этого прямодушна. И, главное, кого ты пытаешься обмануть? Я знаю тебя, как фермер свое хозяйство. Ты с самого начала втрескалась в этого милого старикана.

— Он, между прочим, моложе тебя.

— И старше тебя лет на десять, — хмыкнул Джад. — Но, поверь, не это меня беспокоит. Пусть он будет хоть дряхлым стариком, хоть безусым юношей, больше всего меня волнует не возраст твоего избранника, а мрачные мысли, которые копятся, как мелочь в бабкиной копилке, в твоей маленькой головке.

— Ну ладно, — вспыхнула Лиси и развернула стул так, чтобы Джад не видел ее лица. — Допустим, ты прав, и что с того?

— Ты не можешь набраться храбрости и сделать выбор: послать его к чертям или остаться с ним. Вот что с того. И это тебя гложет. Фокс, ты ведь всегда рубила сплеча. Вот и сейчас отруби.

— Отруби? — мрачно усмехнулась Лиси. — Отруби свою руку, Джад, и посмотрим, что из этого выйдет.

— Вот до чего дошло…

— Ни до чего еще не дошло, — предупреждающе прорычала Лиси. — Один раз целовались, только и всего.

— Один раз целовались, — захохотал Джад. — Лиси, ей-богу, ты иногда напоминаешь мне девочку в школьной раздевалке, которая с огромными глазами рассказывает подружкам о том, как он коснулся ее руки, когда ручку с пола поднимал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыжее солнце любви"

Книги похожие на "Рыжее солнце любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдриан Маршалл

Эдриан Маршалл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдриан Маршалл - Рыжее солнце любви"

Отзывы читателей о книге "Рыжее солнце любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.