Дэниел Худ - Наследник волшебника
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследник волшебника"
Описание и краткое содержание "Наследник волшебника" читать бесплатно онлайн.
Город Саузварк на пороге священной войны! Магические предметы волшебника Тарквина похищены и уже стали орудием преступлений. Чтобы избежать катастрофы, Лайам Ренфорд и маленький дракон Фануил должны найти ответы на множество таинственных загадок…
Драконник открыл юноше немало тайн чародейства, помог ему встретиться с сумасшедшим призраком и узнать секрет волшебного серого грифона. Однако знание магических обрядов и заклинаний отнюдь не делает человека настоящим волшебником. Лайаму уготована иная судьба — ему предстоит захватывающе трудное и опасное расследование, а в конце полного приключений пути ждет поистине невероятное открытие…
— Да, — Лайаму пришлось сделать усилие, чтоб не дать расстройству прорваться. Он должен вести себя уверенно и спокойно. — Ломайте дверь.
Боулт пожал плечами и ударил ногой. Что-то треснуло, и дверь с грохотом распахнулась. Внутри таверны было тихо, темно. Стражник взял фонарь и осторожно зашел внутрь, держа во второй руке взведенный арбалет.
— Никого нет.
— Ну и отлично, — сказал Лайам, затаскивая труп Двойника в глубину помещения. Здесь было чуть почище, — впрочем, Лайам, прежде чем опустить покойника на пол, отшвырнул носком сапога в сторону какие-то корки. Затем он отряхнул руки и повернулся к своим спутникам. Боулт стоял у двери, держа улицу под прицелом, а матушка Джеф оглядывала таверну и морщила нос.
— Здесь, что ли, его убили?
— Да, — ответил Лайам.
— Ну, тогда подождем, — сказала старуха, подбирая юбки и усаживаясь на корточки у стены. — Когда пробьет десять, мы его развернем.
— Надо было прихватить с собой кости, — подал голос Боулт, но тут же умолк.
Лайам пожал плечами. Вряд ли игра в кости доставила бы ему сейчас удовольствие. Последовав примеру матушки Джеф, он отошел к стене и присел; под ногами его хрустнули черепки.
Несмотря на то что Лайам успел поучаствовать в доброй дюжине войн и отстоял в дальних плаваниях не одну сотню ночных вахт, он так и не выучился терпеливо коротать часы ожидания.
Вот и сейчас все его попытки обрести душевное равновесие не возымели успеха. Лайам поерзал, нахмурился, услышав произведенный этим движением скрежещущий звук, и снова застыл. Такой же звук донесся от двери, где стоял Боулт, и Лайам разозлился. Он всегда делался раздражительным, когда ему приходилось ждать.
В конце концов колокола прозвонили девять. Звон казался отдаленным, хотя башня находилась совсем рядом, и каким-то печальным. Лайам встал, чтобы размять ноги. По стенам покинутой своим владельцем таверны тут же запрыгала чудовищная тень, порожденная тусклым светом их единственного фонаря. Старуха, скорчившаяся в углу, вооруженный стражник, застывший у двери, труп, завернутый в саван, — вся эта сцена могла бы повергнуть в шок любого стороннего наблюдателя. У Лайама возникло ощущение, будто покинута не таверна, а весь Саузварк, и что в мертвом городе, кроме них, теперь нет ни души.
Расхаживая по мрачному помещению, Лайам вновь дал своим мыслям волю, и они моментально свернули в привычное русло. Бородач в храме Беллоны, Клотен, не получивший ни царапины, Сцевола с его видениями, леди Смерть с ее пророчествами и уверениями, боги и их тайные замыслы, осуществлению каковых должен почему-то способствовать именно он.
Лайаму очень хотелось знать эти замыслы, хотя он и сам слабо понимал для чего. То ли для того, чтобы не наделать ошибок, то ли — чтобы иметь возможность как-нибудь увернуться от исполнения вышней воли. В каком-то уголке его сознания с детства засела картинка — результат бесед с философски настроенным учителем-стариком. Боги восседают на небесах и дергают за веревочки, привязанные к ручкам и ножкам людей. Лайаму эта картинка не нравилась.
«Мастер!»
Возникшая в голове мысль заставила Лайама остановиться и послать ответный вопрос:
«Ты где?»
«На башне».
«Спускайся сюда».
Последовала пауза. Лайам повернулся к двери.
«Ты ждешь принцепса?»
«Да», — ответил Лайам, стараясь вложить в этот ответ все свое недовольство.
«Ты думаешь, он знает о твоей связи с эдилом».
«ДА! — Лайам довел недовольство до максимума. — СПУСКАЙСЯ СЮДА!»
«Он может причинить тебе вред. Мне лучше остаться здесь и понаблюдать за подступами к таверне».
Лайам с силой втянул в себя воздух, потом резко выдохнул и кивнул:
«Разумная идея. Останься».
Что это с ним сегодня творится? Конечно, дракончика лучше никому не показывать. Не хватало еще, чтобы Боулт и матушка Джеф увидели его фамильяра. Тогда подозрение, что наследник Тарквина все-таки чародей, поселится в них навечно. Лайам застонал.
Матушка Джеф подняла на него глаза.
— Что-то случилось?
— Нет, — ответил Лайам, сухо улыбнувшись. — Просто я терпеть не могу ждать.
Ведьма хмыкнула.
«Я слежу за улицей».
«Продолжай. Сообщи, когда появится кто-нибудь — Оборотень или призрак».
Матушка Джеф одарила Лайама скептическим взглядом.
— А приятель-то нашего мертвеца точно придет?
Лайам кашлянул.
— На самом деле, я рассчитывал на двоих, но хозяин этого кабачка, похоже, сбежал. А что, такой человек обязательно нужен?
Ведьма нахмурилась и на миг призадумалась.
— Нет, не обязательно, но с ним было бы лучше. Так, значит, вы и во втором молодце не уверены?
— Нет, — признался Лайам. — Не уверен.
Придет ли Оборотень? Он уже наверняка знает, что чужак связан с эдилом. Но если ему об этом известно, он должен также понимать, что чужак на него не донес, иначе его бы давно уже арестовали. А еще Лайам надеялся, что Оборотень любопытен. Но даже если и так, какой от этого прок? Всякое любопытство померкнет перед перспективой лишиться руки — ведь вор без руки приметен и ни на что не годен.
В конце концов заявится сюда Оборотень или нет не очень-то важно. Если на то пошло, он успеет разобраться с местной гильдией и попозже. Ему уже пришлось однажды тут кое с кем разбираться, когда некий богатый и влиятельный торговец попытался выжить его из Саузварка. С помощью Фануила Лайам нагнал на того страху. Чванливый торгаш теперь до конца дней своих будет помнить, что мага безнаказанно трогать нельзя.
Стоп! Анкус Марциус ведь и вправду поверил, что ты — настоящий маг. И даже если он предпочел об этом помалкивать, то уж его наемники наверняка языков на привязи не держали. О-о-о! Ну ты и болван!
Лайам покачал головой, припомнив, как Фануил усыпил охранников Марциуса, чтобы дать ему возможность побеседовать с князем торговли с глазу на глаз. Теперь до него дошла ирония ситуации, и он оценил ее в полной мере.
«И после этого ты еще удивляешься, что люди считают тебя чародеем?»
Матушка Джеф сидела опустив голову, а Боулт наблюдал сквозь приоткрытую дверь таверны за улицей; они не заметили, как Лайам усмехнулся.
«На крыше того дома, где ты находишься, сидит человек, и еще трое приближаются к повороту: один — с одной стороны и двое — с другой».
Лайам вскинул голову.
«Они вооружены?»
«Мечей нет. Только ножи».
«А луки?»
«Тоже нет».
— Проклятие! — пробормотал Лайам. Так, значит, Оборотень все же явился. Лайам подошел к двери, жестом велев Боулту посторониться. Он ничего не увидел и не услышал, но это уже не имело значения. Оборотень пришел и привел дружков.
Черного хода в таверне не было, и при необходимости они могли бы преспокойно удерживать вход, не опасаясь нападения с тыла. Но Лайам поначалу хотел посмотреть, не пойдет ли принцепс на переговоры.
— Встаньте здесь, — шепотом велел он, сдвигая Боулта вправо. — Если я подниму руку, выдвиньтесь и покажите арбалет. Цельтесь в того, с кем я буду говорить. Все ясно?
Стражник кивнул. Матушка Джеф кряхтя поднялась и засеменила к мужчинам.
— Он все же явился?
— Я полагаю, да. Вам лучше вернуться на прежнее место и закрыть фонарь колпаком.
Лайам не стал дожидаться, пока ведьма исполнит его просьбу. Широко отворив дверь, он подался вперед, вглядываясь в темную улицу.
«Ну что там?»
«Двоих ты сейчас увидишь. Третий уже стоит за углом и ждет. Ждет и человек, который сидит на крыше. Если хочешь, я могу их всех усыпить».
«Усыпишь, когда я прикажу. Далеко эти двое?»
«Они уже рядом, но прячутся. Свет фонаря до них не доходит».
Лайам взглянул на землю; из дверного проема на мостовую падало тусклое световое пятно. Он собрался с духом и вышагнул за порог.
— Аве, принцепс.
Слева раздался звук, похожий на вздох, и Лайам повернулся в ту сторону.
Он больше не утруждал себя декламацией.
— Я рад, что вы пришли. Мне нужна ваша помощь.
Из темноты послышался настороженный голос Оборотня — чувствовалось, что он осматривает его.
— Не сомневаюсь, Лайам Ренфорд. Или мне следует говорить — квестор Лайам?
Лайам оценил, сколь велика в принцепсе тяга к театральным эффектам: Оборотень внезапно выдвинулся из тьмы, подбоченился и улыбнулся, продемонстрировав жуткого вида клыки. Лучшая защита — атака.
— Бросьте ломать комедию, принцепс. Вы еще во время нашей первой встречи знали, что я сотрудничаю с эдилом. И вы также знаете, что если бы я собирался вас сдать властям, то сделал бы это намного раньше. Я пошел на контакт с вами совсем не затем, чтобы кого-то сцапать, и вовсе не потому, что мне в ту ночь захотелось с кем-нибудь поболтать. Вы, кстати, уже переместили караду?
Это был блеф, выстрел наугад и вслепую, но улыбка Оборотня сделалась еще шире.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследник волшебника"
Книги похожие на "Наследник волшебника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэниел Худ - Наследник волшебника"
Отзывы читателей о книге "Наследник волшебника", комментарии и мнения людей о произведении.