Дэниел Худ - Пир попрошаек

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пир попрошаек"
Описание и краткое содержание "Пир попрошаек" читать бесплатно онлайн.
Лайам Ренфорд давно уже стал притчей во языцех в городе Саузварке. Ведь его лучший друг и постоянный спутник — маленький дракон Фануил, а всем известно, что тот был наперсником и помощником великого волшебника, да и сам не чужд магии. Так неужели он не посвятил своего нового покровителя хотя бы в некоторые тайны? А чем же тогда объяснить невероятные успехи Ренфорда в раскрытии самых загадочных преступлений?
Вот и теперь именно к нему обращаются городские власти с просьбой отыскать таинственным образом исчезнувшую фамильную реликвию огромной ценности. И хотя юноша не считает себя ни магом, ни детективом, ему приходится вместе с Фануилом отправиться на поиски и вновь пережить множество опасных приключений…
— Этот вопрос будет посложнее предыдущих, — предупредил Лайам. — Кто-нибудь из ваших гостей когда-нибудь проявлял к камню особенный интерес? — Лайам старался подыскать верное слово. — Выказывал желание обладать им? Да — кто-нибудь из них выказывал желание этот камень иметь?
— Все выказывали, — быстро ответил Окхэм. — Я и забыл — вы же его не видели! Он… он просто великолепен, — в голосе лорда звучал благоговейный восторг. — Ах, Ренфорд, да кто угодно не отказался бы такое иметь!
Это было не совсем то, что Лайаму хотелось услышать.
— Судя по всему, так все и обстоит, лорд Окхэм, но вы понимаете, что нам от этого не становится легче. Скажем так — выражал ли кто-нибудь желание обладать этим камнем чаще, чем все остальные? Например, Кэвуд. Он ведь торговец. Не спрашивал ли он у вас, сколько может стоить реликвия?
— Нет, — сказал Окхэм потерянным голосом. — Он сам мне это сказал.
— Вот как? Ну-ну, — насторожился Лайам.
— Да. Он сказал, что она ничего не стоит, потому что бесценна.
Лайам разочарованно улыбнулся. Именно так он думал и сам.
— А кто-нибудь еще проявлял повышенный интерес к вашему камню?
Окхэм тяжело вздохнул.
— Поэна Фурзеус. Она непрестанно восторгалась кулоном моей супруги. Но она вообще восторженный человек. Хотя, как я уже говорил, они с братом живут очень скромно. Графиня Пинелла однажды тоже… очень уж им восхитилась… и у нее с Дуэссой вышла размолвка. Графиня хотела на время позаимствовать украшение, а Дуэсса, естественно, ей отказала. Они даже друг на друга подулись, но к вечеру уже помирились. Вот, собственно говоря, и все.
Женщины Лайама не интересовали. Как ни крути, глотку Кривокату перерезали не они. Но тут Окхэм сказал такое, что у Лайама застучало в висках.
— Граф Ульдерик… — Лорд помедлил, похлопывая ладонями по коленям. — Граф Ульдерик просил меня продать ему камень.
Это было уже кое-что. Лайам замер, стараясь не выдать своего возбуждения.
— Но вы отказались?
— Естественно! — воскликнул Окхэм с праведным негодованием. — Камень принадлежит не мне, и я не могу им распоряжаться!
— И как граф воспринял ваш отказ? — Возмущение лорда слегка улеглось.
— Он был весьма раздосадован. И снова вернулся к своему предложению — чудовищному, если честно сказать! Когда я вновь ответил отказом, граф буквально взорвался. Он был… он был вне себя.
«Спокойней… — предостерег себя Лайам. — Не торопись с выводами, паренек».
— Когда именно граф Ульдерик предложил вам продать ему камень? И возобновлял ли он потом свое предложение?
— Дня четыре назад… или пять. Я не слежу за числами. Потом он ни разу не возвращался к этому разговору.
— Он не говорил, зачем ему это нужно?
— Нет, не говорил, — ответил Окхэм с несчастным видом, словно жалея, что его вынудили проговориться. Лайаму даже сделалось его жаль. Редкий человек, переживший такую потерю, станет из чувства порядочности выгораживать тех, кто мог его обворовать…
Но деликатность деликатностью, а дело есть дело. Теперь все оборачивалось так, что под подозрение попадал один Ульдерик, хотя и не верилось, что на преступление его толкнула нужда в оборотных средствах. Он ведь готов был этот камень купить. Если граф собирался выложить очень и очень крупные денежки, значит, он желал получить эту вещицу ради нее самой.
— Вы не догадываетесь, зачем ему могла понадобиться реликвия Присцианов?
— Нет, — ответил Окхэм и внезапно встал с кресла. — Как я уже говорил, камень великолепен, он стоит шумихи, которая вокруг него поднялась. Любой почел бы за счастье иметь его просто ради того, чтобы каждый день им любоваться.
— Хм-м… Да, это вы уже говорили.
Окхэм снова принялся расхаживать по кабинету, время от времени нервно взмахивая руками.
— Сейчас я задам вам еще один очень важный вопрос. Он может показаться вам странным, но все же постарайтесь ответить… Скажите, кто-нибудь из ваших гостей интересуется магией?
— Магией?
— Да. Камень изначально принадлежал Эйрину Присциану, а он ведь, по слухам, отголоски которых еще не угасли, был личностью демонической, наделенной магической силой.
Окхэм рассмеялся — устало, но вполне искренне.
— О боги, нет! Уверяю вас, нет! В наших с Дуэссой друзьях нет ничего демонического, и магия для каждого из них — темный лес.
«Это хорошая новость, — Лайам мысленно улыбнулся. — Значит, в подоплеке этой истории лежат либо деньги, либо неодолимое стремление к обладанию». Стремление к обладанию. Словосочетание было не очень уклюжим, но оно почему-то царапнуло какую-то струнку его существа.
— Что ж, думаю, на этом мы закончим нашу беседу, но возможно, потом я еще кое-что у вас уточню. Мне нужно увидеться с Кэвудом и, конечно, с Фурзеусами, но прежде я хотел бы переговорить с госпожой Присциан и… с вашей женой. А до полудня я должен повидаться еще кое с кем. Не могли бы мы отправиться к Кэвуду несколько позже?
— Как вам будет угодно. — Окхэм явно собирался сказать что-то еще, но промолчал.
— Или это не очень удобно? Возможно, вы уже условились с ним?
— Нет-нет, — поспешно сказал лорд и крепко сцепил пальцы обеих рук. «Он хочет унять нервную дрожь», — подумал сочувственно Лайам. — Мы можем навестить Кэвуда и попозже. А вот Дуэсса… Я не думаю, Ренфорд, что она подготовлена к подобному разговору…
— Обещаю, — перебил его Лайам самым искренним тоном, на какой был способен, — что буду предельно с ней деликатен…
— Благодарю вас, — выдохнул Окхэм. — В конце концов, мы, мужчины, способны выдержать многое. А Дуэсса, она…
— Понимаю. Я не стану задавать ей много вопросов, и вы можете даже присутствовать при нашей беседе…
Окхэм покачал головой и сказал, что это не обязательно. Он полностью доверяет Лайаму и просит его лишь об одном — не упоминать при ней о кошмарных убийствах.
— Я знаю, Ренфорд, что могу на вас положиться. Дуэсса сейчас у тетушки. И… спасибо вам за все, что вы делаете для нас.
Еще раз заверив лорда в том, что он постарается не волновать леди Окхэм без крайней на то нужды, Лайам направился к выходу.
— Я вернусь к часу дня.
Предупредительно распахнув перед гостем дверь кабинета, Окхэм спросил:
— Вы ведь собираетесь свидеться с Ульдериком?
— Да, — сказал Лайам, мрачнея. Окхэм поморщился, но смолчал. В молчании они спустились по лестнице на первый этаж, пересекли прихожую и вышли на свежевымытое Бекулой крыльцо.
— Боюсь, Квэтвел не встанет с постели еще сутки, — негромко сказал лорд. — Его нос… Да вы и сами все видели. Умоляю вас, постарайтесь отговорить графа от этой дуэли. И без того уже пролито много крови. И еще одно, Ренфорд… Мне жаль, что вас втянули в эту дурацкую ссору.
— Не стоит беспокоиться, Окхэм, — сказал Лайам и пошел вниз по ступенькам. — Что сделано, то сделано. Я не прощаюсь и постараюсь вернуться с хорошими новостями.
Сказать по правде, теперь Лайам даже радовался, что его втянули в «дурацкую ссору». Это давало ему повод еще раз поговорить с Ульдериком.
Геллус помог гостю разоблачиться и сказал, что госпожа Присциан его ожидает.
— Не соблаговолите ли последовать за мной, господин?
Не дожидаясь ответа, лакей повернулся и пошел в глубь дома по коридору, неся аккуратно сложенный плащ Лайама на руке.
Распахнув дверь солярия, слуга негромко, но с большим почтением в голосе произнес имя гостя и отошел в тень. «И почему это госпожа Присциан не взялась подобрать своей племяннице слуг самолично?» — подумал Лайам, переступая порог, и замер, увидев, что в помещении кроме вдовы и Дуэссы находится какая-то незнакомая парочка.
— А, господин Ренфорд, входите-входите, — сказала госпожа Присциан и любезно кивнула. — Мы рады вас видеть.
Лайам вежливо поклонился, он снова был очарован царственным спокойствием дамы. Дуэсса нервно поерзала в кресле и бросила взгляд на молодую толстушку, сидевшую рядом с ней. Мужчина, сидевший немного поодаль, суетливо вскочил со своего места и отвесил поклон.
После непродолжительной церемонии представления выяснилось, что в гости к вдове заглянули Фурзеусы, и Лайам учтиво им поклонился, восхваляя небо за ниспосланную удачу.
— О, господин Ренфорд! — выдохнула Поэна Фурзеус. — Мы ведь только что говорили о вас. Вы легки на помине, вы будете счастливы. Ах, пожалуйста, расскажите, удалось ли вам поймать негодяя? Я почти уверена, что удалось!
Поэна Фурзеус была барышней весьма миловидной и, что называется, аппетитной, ибо полнота очень ей шла, а лицо ее так и лучилось простодушной веселостью. В простом льняном платье, со скромной, убранной под сетку прической она казалась скорее служанкой Дуэссы, чем давней подружкой, хотя держалась вполне свободно и ничуть не конфузилась перед новым знакомцем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пир попрошаек"
Книги похожие на "Пир попрошаек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэниел Худ - Пир попрошаек"
Отзывы читателей о книге "Пир попрошаек", комментарии и мнения людей о произведении.