» » » » Барбара Картленд - Юная беглянка


Авторские права

Барбара Картленд - Юная беглянка

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Юная беглянка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Юная беглянка
Рейтинг:
Название:
Юная беглянка
Издательство:
ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-004058-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Юная беглянка"

Описание и краткое содержание "Юная беглянка" читать бесплатно онлайн.



Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.






В его тоне появилась ясно различимая враждебность, которая напугала Иолу.

— Вряд ли я могу уехать незамедлительно, сэр, — произнесла она как можно спокойнее, стараясь не поддаваться панике. — Но думаю, что до ближайшего порта, наверное, не так уж далеко.

Сэр Вулф опять грозно нахмурился:

— Возможно, что я не смогу освободить вас от ваших обязанностей прежде, чем смогу найти замену. У вас есть предположения, как скоро собиралась приехать подлинная мисс Доз? — строго спросил он.

— Очевидно, сразу, как только поправится.

— Когда же это случится?

— Боюсь, что мне трудно ответить на этот вопрос. Утром я так поспешно уехала, боясь опоздать на поезд, что не смогла поговорить с доктором, — соврала Иола, удивляясь своим способностям в этом новом для нее деле.

Немного подумав, сэр Вулф сказал:

— Пока оставим все как есть. Я лишь хочу знать, понимаете ли вы, что если у вас появятся какие-либо сомнения и вопросы относительно воспитания Люси, то должны советоваться только со мной, а не со слугами?

— Именно так я и намерена поступать, сэр, — пообещала она.

Иола поняла, что допрос закончен, и встала.

Внезапно яхта, ударившись носовой частью о крутую волну, качнулась, а Иола, чтобы не потерять устойчивости, ухватилась рукой за край стола.

— И вот еще что, — заметил сэр Вулф. — Надеюсь, что вы хорошо переносите морскую качку.

— Надеюсь, что так. Я также хочу сказать, что то, о чем мы говорили здесь с вами... к этому нам не придется возвращаться.

Иола улыбнулась и, не дожидаясь его ответа, направилась к выходу.

Она ощущала на себе его взгляд и если бы оглянулась, то заметила бы, что он уже не грозный, а скорее удивленный.


На следующее утро Иола выглядела более свежей и отдохнувшей, чем ее подопечная. Несмотря на сильную качку, Иола спала хорошо и чувствовала себя прекрасно. Она плотно позавтракала и убедила Люси сделать то же самое.

— А сейчас я скажу тебе, что сегодня мы будем делать, — объявила Иола по окончании завтрака в тот момент, когда стюард убирал посуду. — Мы тепло оденемся и пойдем на палубу смотреть на волны. Я много читала о морских барашках, но никогда не видела их.

— А что такое барашки? — спросила Люси.

— Это белая пена на гребнях волн, напоминающая гривы лошадок, скачущих по морской воде, — объяснила Иола.

Люси восторженно захлопала в ладоши:

— Как здорово! Пойдем скорее, посмотрим! —заторопилась она.

Иола нашла в гардеробе девочки маленькую белую меховую шубку и белые шерстяные рейтузы. В эту одежду она и одела Люси. Затем пошла к себе в каюту, раздумывая, что надеть ей самой, потому что в саржевой накидке Нэнни она, наверное, замерзнет. Иола вспомнила, что у нее была с собой теплая кофта, отороченная горностаем, которую она иногда носила дома. Иола быстро нашла ее, надела поверх белой блузки, а сверху набросила накидку. Ей нельзя было простужаться, поскольку подобное обстоятельство лишь еще больше раздосадовало бы сэра Вулфа. Поверх черного капора Иола повязала большой белый платок, завязав его под подбородком. Вид у нее был более чем странный, но Иола решила, что никто не обратит внимания на няню.

Держа Люси за руку, она поднялась по лестнице. Когда их увидел стюард, он воскликнул:

— Вы собираетесь выйти на палубу в такую погоду?

— Холод не помеха, а подышать свежим воздухом нам надо, — ответила Иола.

— Если вы спросите, что я думаю на этот счет, то я скажу, что ваше решение весьма разумно, — произнес стюард. Это был молодой мужчина, и, как уже заметила Иола, он смотрел на нее с восхищением. Открыв перед ними дверь, стюард сказал:

— Будьте осторожны, смотрите, чтобы вас не продуло. Старайтесь держаться подветренной стороны, — посоветовал он напоследок.

— Благодарю вас за совет, — сказала Иола, — мы поступим так, как вы нам сказали.

Крепко держа Люси за руку, Иола, слегка пошатываясь, осторожно шла по палубе, пока не почувствовала, что может удерживать равновесие. Ветер дул им в лицо, и вскоре можно было увидеть, как об носовую часть судна ударялись волны.

— Покажите мне барашков! — воскликнула Люси.

Иола указала на волны, разбивавшиеся о борт яхты, неуклонно продвигавшейся вперед. Вдруг несколько капелек воды попали на щеку, и Иола подумала, что это развеселит девочку, которая чувствовала себя здесь гораздо лучше, чем внизу, в душной каюте.

— Как чудесно! — сказала Иола. — Теперь понятно, почему моряки верят в русалок, живущих на дне океана.

— Кто такие русалки? — спросила Люси.

— Это прекрасные существа, похожие на женщин, но вместо ног у них хвосты, как у рыб, — объяснила Иола.

Люси была заинтригована и присела, вглядываясь в даль, на море, а Иола продолжала рассказывать ей о русалках с длинными волосами, распущенными по плечам. Она рассказала и о том, что очень часто корабли терпят крушение, наскакивая на скалы, из-за того, что моряки, увлекшись сладкими голосами русалок, забывают обо всем на свете.

Как только Люси попросила рассказать об этом подробнее, Иола тут же вспомнила, что русалки такие же сказочные герои, как и феи, драконы и другие воображаемые существа, которых сэр Вулф называет вздорными вымыслами.

Словно по волшебству, как только Иола подумала о нем, сэр Вулф сразу же появился на палубе и направился к ним. В морской фуражке и в расстегнутом тяжелом пальто, под которым был яхтный пиджак с начищенными латунными пуговицами, сэр Вулф казался очень привлекательным.

— Удивлен, что вы здесь, — сказал он резко, подойдя к ним. — Мне думается, что для Люси здесь слишком холодно.

— Мне совсем не холодно, папа, — возразила девочка, прежде чем Иола смогла что-либо ответить. — Мы вышли посмотреть на барашков.

— Тебе нельзя простужаться, — строго сказал сэр Вулф.

— Она одета очень тепло, — оправдывалась Иола.

— Мне очень, очень хорошо, — закричала Люси. — Побудь, папа, с нами. Я хочу, чтобы няня продолжала рассказывать о русалках.

Иола, затаив дыхание, видела, как сэр Вулф от злости поджал губы. Она подумала, что он станет ругать ее за неподчинение его распоряжениям.

Но вместо этого он молча повернулся и ушел, а Люси, облегченно вздохнув, сказала:

— Хорошо, что он ушел, а теперь рассказывайте дальше или расскажите еще какую-нибудь новую историю. Я хочу увидеть русалку.


Следующие два дня море штормило, и Иола с Люси вынуждены были оставаться в каютах. Всячески стараясь следовать приказу сэра Вулфа и не рассказывать Люси сказок, Иоле, как нарочно, ничего, кроме сказок, в голову не приходило. Как она ни старалась, но рано или поздно всегда возвращалась к тому, что рассказывала ей Нэнни в детстве, или отвечала на вопросы девочки так, как совершенно не понравилось бы сэру Вулфу.

Она убеждала себя, что позиция и методы сэра Вулфа в отношении воспитания Люси просто нелепы. Можно было бы допустить подобные жесткие методы воспитания, если бы сэр Вулф имел сына. Но что плохого в том, что девочка узнает что-нибудь выходящее за те рамки, в которых хотел бы держать Люси отец?

Было странно, что ни сэр Вулф, ни кто-либо другой из его гостей не заходят навестить Люси. Но позже Иола узнала от стюарда, что почти всех находившихся на борту яхты леди укачало, а мужчины решили, что легче переносить качку с помощью крепких напитков.

— Скоро качка закончится, няня, — обнадеживал стюард.

Вся прислуга называла Иолу няней. Казалось, что скорее это ласковое обращение, нежели попытка подчеркнуть разницу в ее положении по сравнению с остальной прислугой. Стюарды не скрывали своего восхищения молоденькой няней. Однажды старший стюард предложил ей на ужин даже бокал вина, но она поступила мудро, отказавшись.

- К счастью, на яхте оказалась прекрасная библиотека.

Один из стюардов приносил Иоле книги, постоянно обновляя их новыми. Все, что Иоле приходилось есть, было очень вкусным. Так что плавание даже можно было назвать приятным. И только одно обстоятельство затрудняло положение Иолы: ей не с кем было поговорить «по душам». Трудно было все держать в себе. Пугала мысль и о том, что как только сэр Вулф поймет, что Нэнни не приедет, то обязательно станет искать для Люси более опытную и покладистую няню.

В этом случае придется решать: либо возвращаться в Англию, либо попытаться найти какую-нибудь работу во Франции. Но найти работу будет не просто, если, конечно, не заручиться поддержкой сэра Вулфа, но об этом думать сейчас не хотелось.

Она успокаивала себя и заставляла не думать о плохом, убеждая, что надо подождать и посмотреть, что будет дальше. «Время покажет», — подумала Иола и улыбнулась.

Между тем путешествие на яхте продолжалось. Они уже прошли через Бискайский залив, и море немного утихло. Сквозь серые облака пробивалось неяркое солнце.

Люси постепенно привязалась к Иоле, и той казалось, что девочка легко поддается воспитанию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Юная беглянка"

Книги похожие на "Юная беглянка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Юная беглянка"

Отзывы читателей о книге "Юная беглянка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.