» » » » Барбара Картленд - Опасный денди


Авторские права

Барбара Картленд - Опасный денди

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Опасный денди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Авангард, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Опасный денди
Рейтинг:
Название:
Опасный денди
Издательство:
Авангард
Год:
1994
ISBN:
5-86394-040-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный денди"

Описание и краткое содержание "Опасный денди" читать бесплатно онлайн.



Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.






Лорд Доррингтон улыбнулся. Его друзья знали, что, как противник, он очень грозен на ринге. Многие представители младшего поколения английской знати были членами этого клуба, который располагался на Бонд-стрит, 13. Его владельцем был Джентльмен Джексон.

Когда-то Джексон был чемпионом Англии по кулачному бою, пока в 1787 году его не победил Даниэль Мендоза, маленький, невзрачный и страшно драчливый еврей.

Даниэль Мендоза присоединился к Джексону, когда тот начал организовывать клуб. С тех пор их дело процветало.

Лорд Доррингтон был одним из лучших учеников Джентльмена Джексона, но из-за того, что он со временем превратился в настоящего мастера, его тренеру стало все труднее находить ему партнеров для спарринга.

Попрощавшись с Красавчиком Браммелем, лорд Доррингтон направился к выходу из обеденного зала. Лорд Олванли проводил его до холла.

- Послушай, Олванли, - обратился к нему лорд Доррингтон, — окажи мне услугу. Повтори весь сегодняшний разговор, когда Ахмади будет в Карлтон Хаусе.

Лорд Олванли удивленно поднял брови.

— У тебя есть какие-то особые причины для того, чтобы принц узнал об этом? - спросил он.

— Как выяснилось, да, - ответил лорд Доррингтон. - Когда-нибудь, но не сейчас, я расскажу тебе о ней. Так ты не забудешь?

— Ваше желание - для меня закон, милорд, - насмешливо проговорил лорд Олванли.

Лорд Доррингтон расхохотался и вышел на Бонд-стрит. Он сел в поджидавший его кабриолет. Подобрав вожжи, он поехал по направлению к Холланд-парку, ловко лавируя в густом потоке экипажей.

Дорога заняла довольно много времени, однако в столь теплый вечер поездка доставляла ему удовольствие. Деревья утопали в цветах, в Гайд-парке распустились тюльпаны.

Наконец лорд Доррингтон остановился возле огромного квадратного здания, к которому вела короткая подъездная аллея. Он вылез из кабриолета и поднялся по широким ступеням. Дверь открылась почти мгновенно, и почтительно поприветствовавший его дворецкий проводил его по лестнице в гостиную, окна которой выходили на розовый сад.

Когда объявили о прибытии лорда Доррингтона, женщина, которая сидела в стоявшем у окна кресле, поднялась ему навстречу. Она была очень красива. Ее темные волосы открывали высокий лоб. На белой коже лица выделялись черные брови вразлет. Вряд ли можно было бы назвать Леони Крессуэлл красавицей в общепринятом смысле слова, особенно если сравнивать ее с утонченной Джорджиной, герцогиней Девонширской, или яркой и пышнотелой, подобно Юноне, госпожой Фитцхерберт.

И все же она была прекрасна. Сочетание изящного овала и правильных черт делало ее похожей на средневековых красавиц. Она как будто сошла с картины Кранаха[3]. Ее облик отличала такая же одухотворенность и чувственность.

— Ульрик, я ждала тебя, - проговорила она мелодичным голосом.

Лорд Доррингтон приблизился к ней и, взяв ее руки в свои, поднес их к губам.

— Я предупреждал, что заеду сегодня во второй половине дня, — сказал он.

— Я уже начала думать, что ты забыл меня, — призналась леди Крессуэлл.

Лорд Доррингтон не ответил. Он вытащил из кармана небольшой сверток и вложил его в руку Леони.

— Это тебе подарок.

— Подарок! - воскликнула она. — Этим ты хочешь загладить свою вину за то, что не вспоминал в течение нескольких недель?

— Надеюсь, он продемонстрирует тебе мое раскаяние гораздо выразительнее любых слов, - ответил лорд Доррингтон.

Она открыла крохотную коробочку. Внутри лежала брошь. Это была русалка, сделанная из темно-зеленой финифти и украшенная огромными совершенной формы жемчужинами и рубинами.

Эта драгоценность была воистину прекрасной и уникальной. Несколько мгновений леди Крессуэлл внимательно разглядывала подарок.

— Как тебе удалось найти такое? Уверена, брошь очень старая.

— Ее изготовили для Елизаветы I как подарок от ювелиров Венеции, - объяснил лорд Доррингтон. — Но что-то помешало его преподнести. Кажется, началась война. Как бы то ни было, ее величество так и не получила брошь. Ее купила какая-то венецианская семья, которая недавно решила продать ее.

— Спасибо, Ульрик. Как мне отблагодарить тебя за столь бесценный дар? — спросила леди Крессуэлл.

При этих словах она подняла на него глаза, которые горели огнем любви и нежности.

Внезапно она застыла. Ее длинные изящные пальцы, державшие коробочку с брошью, сжали ее, и она еле слышно прошептала:

— Это... прощальный подарок?

— Мы всегда были откровенны друг с другом, — ответил лорд Доррингтон. — Я хочу, чтобы у тебя сохранились обо мне только хорошие воспоминания и мысли обо мне были связаны с памятью о тех счастливых днях, которые мы провели вместе.

- Я поняла.

Она отвернулась от него и устремила невидящий взор в сад, продолжая сжимать коробочку. Прошло несколько минут, прежде чем она твердым голосом проговорила:

- У тебя появилась другая? - Лорд Доррингтон промолчал, и она поспешно добавила: - Прости меня, я не имела права задавать подобный вопрос. Мы никогда не вмешивались в жизнь друг друга, и мне бы не хотелось показаться любопытной. — Она набрала в грудь побольше воздуха. — Я благодарна - очень благодарна - за то счастье, которое ты дал мне. Это было неземное блаженство, Ульрик!

- Я рад, что ты так считаешь, — заметил лорд Доррингтон.

- Я действительно так считаю, - отозвалась она. - Никогда в жизни — и это истинная правда - я не была так счастлива, как в последние полгода.

- Спасибо тебе, — проговорил лорд Доррингтон.

- Ты не только отдал мне часть своей души, - продолжала леди Крессуэлл, — ты открыл передо мной новую жизнь. Я стала законченной личностью, я много узнала и, надеюсь, стала чуть-чуть умнее.

- Ты всегда была женщиной исключительного ума, - сказал лорд Доррингтон. - И поэтому я не вправе предлагать тебе отношения, которые недостойны тебя.

- Я понимаю, — промолвила она. — Мы с тобой всегда хотели получать от жизни только самое лучшее. Надеюсь, мой дорогой, удача и дальше будет сопутствовать тебе.

— И я надеюсь.

После непродолжительного молчания леди Крессуэлл снова заговорила:

— Думаю, тебе стоит уйти, Ульрик. Через несколько недель я буду способна приветствовать тебя как своего друга — очень дорогого друга, который всегда будет восхищать меня и чья дружба будет для меня бесценна. А сейчас мне стоит больших усилий держать свои чувства под контролем.

— Да, я понимаю тебя, — ответил он. — Благодарю тебя, Леони, за то, что ты привнесла в мою жизнь истинную красоту. Я никогда не забуду этого.

Он не касался ее. Он только пристально смотрел на нее, как бы стараясь запечатлеть в своей памяти ту картину, которую она собой являла.

На ней было платье, которое могло бы показаться странным, так как оно было начисто лишено пышности, столь характерной для моды того времени. Создавалось впечатление, что темно-синий газ льнет к ее стройному телу. Белизну ее кожи подчеркивали черные как смоль волосы. В этом туалете она походила на гречанку.

Она была прекрасна, она была неповторима, и все же лорд Доррингтон был вынужден признать, что любовь — или те чувства, которые на короткое время она вызвала в нем — умерла. Он никогда не допускал, чтобы его любовная связь превращалась в скучнейшую повинность. Временами он напоминал себе хирурга, которому приходится при первых признаках болезни ампутировать всю руку.

Он колебался всего мгновение. Ему было слишком очевидно, как глубоки переживания леди Крессуэлл. Он успел очень хорошо узнать ее и чувствовал малейшие изменения ее настроения. И понимал, что сейчас она делает над собой нечеловеческие усилия.

Достаточно ему сделать один шаг, протянуть к ней руки — и она опять будет в его объятиях. Ее нежность и теплота всегда так много значили для него. Ему был знаком опьяняющий аромат ее духов. Он знал, как шелковисты ее волосы и как нежна ее кожа.

Но возврата нет. Этим он обманет и себя, и ее. То, что он сейчас испытывал к ней, не было не только любовью, но и самой банальной влюбленностью, которая потянула их навстречу друг другу в самом начале. Сейчас его охватывало сострадание и сочувствие от того, что вынужден причинить ей боль.

Она была права, когда сказала, что каждый из них захочет иметь только самое лучшее.

— Прощай, Леони, — тихо произнес лорд Доррингтон.

Он повернулся и вышел из гостиной. Леди Крессуэлл ни разу не шевельнулась за то время, что он спускался по лестнице. Только после того, как он, сев в свой фаэтон, направил лошадей по аллее, она закрыла лицо руками, и по ее щекам потекли слезы горечи и смертельной муки.


Лорд Доррингтон вернулся на Мейфейр. Его удивило, что после встречи с Леди Крессуэлл он чувствовал себя совершенно опустошенным эмоционально, и в то же время им владела какая-то странная агрессивность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный денди"

Книги похожие на "Опасный денди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Опасный денди"

Отзывы читателей о книге "Опасный денди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.