Э. Хартли - Маска Атрея

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маска Атрея"
Описание и краткое содержание "Маска Атрея" читать бесплатно онлайн.
Основатель и директор небольшого музея в пригороде Атланты Ричард Диксон стал жертвой ритуального убийства.
На это указывает все - и кинжал с оккультной символикой, которым его закололи, и место, где обнаружили тело, и странная запись, которую он сделал, возможно, за секунду до гибели.
Всего лишь одно имя - Атрей.
Но какое отношение к убийству может иметь этот герой древнегреческих мифов?
Куратор музея Дебора Миллер, любимая ученица Диксона, начинает собственное расследование - и приходит к невероятному выводу: таинственный преступник не просто убил ее учителя, но и похитил из музея величайшее сокровище древности - золотую погребальную маску...
Полиция считает ее версию нелепой.
И тогда Дебора понимает: искать убийцу и его бесценный трофей ей придется в одиночку...
Александра заколебалась.
— Так, вообще. Ничего особенного...
Она отвела глаза, и в первый раз Дебора почувствовала уверенность, что русская не хочет говорить правду.
Александра и ее муж жили в сером и обветшалом высотном доме брежневской эпохи в добром получасе от центра города, к которому надо было идти по дорожке через рощу белых берез с серебристой сияющей корой. Они поднялись на четырнадцатый этаж в расшатанном лифте, разрисованном ядовито-зеленой краской и накрепко пропахшем мочой. Квартира оказалась бедной и маленькой, но в ней было чисто, и Александра не проявляла особого смущения. На самом деле она ввела Дебору почти с царской учтивостью, гордая тем, что имеет и как содержит. Из окна Дебора насчитала еще четыре таких же дома, и бесчисленные им подобные тянулись вдоль дороги, по которой они пришли
Василий, муж Александры, дородный мужчина без пиджака, с виду немногим старше пятидесяти, не говорил — или притворялся, что не говорит, — по-английски. Он окинул Дебору долгим оценивающим взглядом, видимо, приняв ее за заблудившуюся бескрылую птицу. Александра что-то пробормотала по-русски — со строгим выражением лица и деловым голосом. Василий несколько раз согласно фыркнул. Наконец он приветствовал Дебору чуточку теплее и вышел, насвистывая.
— В магазин, купить что-нибудь на обед, — объяснила Александра. — Вы поедите с нами.
Это, по-видимому, было приглашение, и Дебора поблагодарила, подумав также, что изгнание мужа связано не столько с необходимостью покупок, сколько с тем, что Дебора хотела обсудить.
В углу комнаты стояло пять больших картонных коробок. На каждой была наклейка, насколько поняла Дебора, с адресом квартиры.
— Вот, — Александра небрежно махнула рукой. — Открывайте.
Она ушла на кухню готовить кофе, оставив гостью одну с коробками и отчетливым впечатлением, что дочь покойного с удовольствием сожгла бы все это. Дебора открыла их и обнаружила, что они набиты старыми картонными папками и бумагами. Некоторые были педантично помечены написанными на машинке ярлыками и разложены по порядку, другие представляли собой пакеты с бумагами, исписанными беспорядочными с виду каракулями. Дебора глубоко вздохнула. Все, естественно, было на русском языке.
— Вы не могли бы помочь мне прочитать что-нибудь? — попросила она Александру, когда та вернулась, принеся поднос с кофе и печеньем.
— Бессмысленное занятие, — нахмурилась русская.
— Если бы вы просто сказали мне, что означают слова па папках...
Александра нахмурилась еще сильнее, потом фыркнула, как большое животное, и присела на корточки рядом с ближайшей коробкой.
Дебора сама не знала, чего ожидать. В конце концов, вряд ли Сергей Волошинов хранил дома официальные бумаги. И уж тем более документы не отдали бы родным, будь там действительно что-то важное. Когда Александра листала первую папку, ее лицо, всегда похожее на застывшую маску, напряглось еще больше, закрылось.
— Ничего, — сказала она. — Всякие глупости.
Насколько рассмотрела Дебора, большую часть содержимого папки составляли письма, многие на официального вида почтовой бумаге, помеченной гербом Советского Союза.
— О чем это все?
— О его... — русская поискала слово, — одержимости. Навязчивой идее.
— Засекречено? — спросила Дебора. — В смысле это секрет? Вам опасно мне об этом рассказывать?
Неожиданно лицо Александры прорезала мрачная улыбка.
— Нет, — сказала она. — Мой отец работал в Управлении пограничных войск. Был солдатом и мелким чиновником, бюрократом. Работал с людьми, которые занимались секретной и опасной работой. Людьми, обладающими властью. Но он сам? Нет.
— Тогда я не понимаю. Что здесь такого, о чем вы не хотите мне говорить?
Александра встала так быстро, что Дебора вздрогнула, уверенная, что женщина намерена ее ударить. Вместо этого та пнула коробку ногой — раз, другой, перевернув ее и рассыпав содержимое, выкрикивая какие-то отрывистые фразы на русском. Ее обычно неподвижное лицо внезапно вспыхнуло гневом.
Дебора поспешно встала, бормоча извинения.
— Нет, — сказала Александра, все еще в ярости. — Не вы должны извиняться, а он.
Она снова пнула коробку, разорвав ее.
— Ваш отец? Почему?
— За это. За глупость. За... постыдную чепуху.
— Не понимаю, — повторила Дебора, взяв Александру за руки. — Пожалуйста, объясните. О чем все эти письма?
Александра медленно успокаивалась.
— Мой отец был дураком, — сказала она, и в голосе звучали боль и стыд. — Многие годы, верный солдат своей страны, он работал на старых коммунистов в Восточной Германии.
— В Магдебурге, — подсказала Дебора.
— В Магдебурге, да. Ему давали медали, награды. А потом вернули в Россию, и его... статус?
— Положение?
— Положение. Его положение понизилось. Ему больше не доверяли. Он еще пятнадцать лет работал в КГБ, но никогда уже не был... прежним. Когда он закончил... Когда вышел в отставку, он по-прежнему имел более низкий статус — положение, — чем когда жил в ГДР, в Восточной Германии.
— Что он делал? — осторожно спросила Дебора, уверенная, что она на грани чего-то важного.
— Писал вот это.
Русская зажала в кулак пачку писем и потрясла ими.
— О чем они?
Александра затихла, немного склонив голову вперед и полузакрыв глаза, словно молилась. Руки двигались сами по себе, очевидно, что-то разыскивая просто на ощупь, и вытащили из пачки один-единственный лист.
Он отличался от других — глянцевая черно-белая фотография, размеченная красными линиями, стрелками и нацарапанными буквами кириллицы. Александра, по-прежнему не открывая глаз, положила снимок на тонкий ковер — аккуратно, бережно, словно это что-то очень хрупкое или взрывоопасное, и подтолкнула по полу к Деборе.
— Что это? — спросила Дебора, подбирая бумагу и метнув взгляд на русскую, которая молча застыла, сидя на корточках. Та не ответила, и Дебора стала рассматривать фотографию.
На самом деле на ней оказались четыре снимка — один и тот же объект, сфотографированный из четырех различных позиций. Объектом был человек, лежащий на спине; глаза закрыты, рот слегка приоткрыт. На двух фотографиях — серых и смазанных — тело от головы до пояса, две другие — крупный план лица, четче и контрастнее. На обеих на лбу мужчины была видна дырка, чуть-чуть в стороне от центра. Похоже на дырку от пули.
— Не понимаю, — сказала Дебора с ноткой раздражения. Русская была чрезмерно мелодраматична. — Кто это?
Александра по-прежнему молчала, и у Деборы возникло странное ощущение, что русская чего-то ждет. Дебора нахмурилась и снова посмотрела на фотографию.
— Кто?..
И тут отдельные фрагменты вдруг начали складываться в четкую картинку: редкие черные волосы, расчесанные на пробор, бледность кожи, брови, подбородок, форма рта, густая щеточка коротко подстриженных усов...
— Нет, — прошептала Дебора. — Не может быть.
Она уставилась на фотографию и покрывающие ее красные линии и стрелки.
— Не может быть. Он похож на...
— Гитлера, — закончила Александра, не поднимая глаз. — Он похож на Гитлера.
— Адольфа Гитлера, — пробормотала Дебора. — Да. Но...
— В конце войны, — заговорила Александра, теперь шепотом, — Гитлер покончил с собой в бетонном... бункере, да?
— Да. — Дебора словно разучилась мыслить ясно. Ей казалось, что она бродит в тумане. Что ждет ее впереди, она и вообразить не могла.
— Русские нашли его тело вместе с другими, — продолжала Александра. — Их забрали, чтобы освидетельствовать и похоронить, но тела были сильно повреждены и было очень жарко. Поэтому их не увезли в Москву, а по приказу НКВД передали в штаб-квартиру СМЕРШа, то есть военной разведки...
— ...в Магдебурге, — медленно проговорила Дебора.
Туман рассеивался, но теперь она падала, летела вверх тормашками — как, наверное, могла бы падать в темноту микенской цистерны.
— Да, в Магдебурге, — подтвердила Александра. — Все было открыто. Честно. И все это знают. Кроме моего отца. Мой сумасшедший отец стал одержим идеей...
— ...что тело Гитлера так и не попало в Магдебург, — закончила Дебора. Собственный голос напоминал ей звон далекого колокола. Потом перефразировала, вставив слово из письма, которое было у Сергея Волошинова в ночь, когда его убили. — «Останки Адольфа Гитлера так и не попали в Магдебург».
А значит, тело, которое исследовали в лаборатории?..
Нет. В тайной комнате в Атланте Ричард хранил тело Гитлера? Невозможно. Как оно туда попало?
Точно так же, как клад Приама оказался в Пушкинском музее, ответил голос у нее в голове.
Глава 66
Прошло три часа. Вернулся Василий с покупками, и Александра занялась на кухне обедом. Дебора сидела в кресле и смотрела на коробки, пока мозг осваивался с новым поворотом дела.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маска Атрея"
Книги похожие на "Маска Атрея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Э. Хартли - Маска Атрея"
Отзывы читателей о книге "Маска Атрея", комментарии и мнения людей о произведении.