Барбара Ханней - Чтобы встретиться вновь…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чтобы встретиться вновь…"
Описание и краткое содержание "Чтобы встретиться вновь…" читать бесплатно онлайн.
Софи Фелшем познакомилась с Марком Уинчестером на свадьбе друзей. За знакомством последовала незабываемая ночь любви. Но на следующее же утро Марк вернулся в Австралию, а Софи осталась в Лондоне. Однако им суждено встретиться вновь…
- Привет, Тилли, - выдавила она, коснулась волосков на носу Тилли и тотчас отдернула руку.
Пальцы снова уцелели. Ура!
- А на какой лошади ты обычно ездишь?
- На Угольке. - Марк указал на вороного коня.
Ну, разумеется, Марк ездит на самой большой и самой грозной лошади!
- Ты когда-нибудь падал?
Он рассмеялся.
- Да тысячу раз.
Софи поморщилась.
- И сильно разбивался?
- Сломанная нога. Сотрясение мозга. Разрыв связок в плече.
При мысли об этих травмах Софи побледнела.
- Сколько тебе было лет, когда ты научился ездить верхом?
- Не помню. - Марк улыбнулся и покачал головой. - Мне кажется, я большую часть жизни провел в седле. - Тут он стал перелезать через ограду. - Мы с Угольком старые друзья.
Софи не успела и глазом моргнуть, как Марк был уже на верхней планке ограды и в мгновение ока очутился на спине Уголька. Она вскрикнула. Ведь он без седла и без поводьев! Как он сможет удержаться на лошади? Он управлял Угольком, сжимая ему бока коленями. Огромное черное животное с фырканьем вскинуло голову, затем по твердой земле застучали подковы.
- Осторожно! - крикнула Софи.
Но ее волнения оказались напрасны. Очень скоро она поняла, что Марк и конь - это одно целое.
Около ручья Уголек развернулся и на сумасшедшей скорости понесся обратно. Марк нагнулся к гриве коня и, поравнявшись с Софи, выпрямился, улыбнулся ей и вскинул руки над головой, подобно олимпийцу, которой внимает восторженному реву толпы.
- Ненормальный, - пробормотала она, но не могла не признать, что он потрясающе хорош. И немыслимо сексуален. Она ощутила прилив жгучего желания.
Когда они шли к дому, она вдруг поняла, что постепенно перестает бояться аутбэка, а это значит, что, если она приедет сюда еще раз, ей будет легче освоиться.
Но тут возникает новая проблема.
Уж не влюбилась ли она в неотразимого хозяина «Кулаба Уотерс»?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Соседи Марка жили в большом доме, похожем размерами на дом в «Кулаба Уотерс»: одноэтажном, с железной крышей и просторными, тенистыми верандами. Но их дом окружен деревьями и, к удивлению Софи, зелеными лужайками. Стены были выкрашены белой краской, а крыша, ставни и перила лестницы - темно-зеленой.
Эндрю и Джилл Джексон было около сорока. Оба - высокие, худощавые, светловолосые и приветливые. В семье росли трое детей: две длинноногие девочки-подростки и шестилетний мальчик - миниатюрная копия отца.
- Дети обожают гостей, - со смехом сказала Джилл и провела Софи с Марком на веранду, где стояли плетеные кресла. - Это позволяет им увильнуть от уроков.
- А куда вы ходите в школу? - спросила Софи у девочек.
- Мы учимся дома, - ответила старшая, Кэти.
- Заочное обучение, - пояснила Джилл, наливая в стаканы холодное имбирное пиво домашнего приготовления. - Задания им присылают по почте, и каждый день они созваниваются с учителем из Маунт-Айзы. На некоторых фермах есть гувернантки, но я с удовольствием занимаюсь с детьми сама.
Софи попыталась представить - и безуспешно - свою маму в роли учительницы. Нет, невозможно. Леди Элайза всегда слишком занята собой.
Эндрю расспрашивал Марка о том, как прошел сгон скота, потом мужчины стали обсуждать компьютерную программу, позволяющую проверять состояние животных в загонах при помощи фотографий, сделанных со спутника. Софи слушала с интересом, но не вмешивалась в их беседу.
Помогая Джилл накрывать на стол, она не удержалась от вопроса:
- Дети родились здесь?
- Нет, конечно. Я поехала рожать в Маунт-Айзу, в больницу.
- Но ведь это очень далеко, а если начались схватки…
- Нет-нет, схваток у меня тогда еще не было, - ответила Джилл, заправляя овощной салат оливковым маслом. - Беременные женщины из глубинки отправляются в город, когда у них срок тридцать шесть недель. Это необходимо, чтобы избежать риска.
- А во время беременности каким образом вас наблюдал врач?
- Врач приезжает в Вандабиллу из Маунт-Айзы каждую неделю. Он привозит с собой ультразвуковой аппарат, так что все в порядке. - Джилл с любопытством взглянула на Софи, словно ожидала, что та объяснит свой интерес к беременным женщинам в аутбэке.
Джилл очень милая, но Софи все же не захотела откровенничать. Вместо этого она спросила:
- Вы всегда здесь жили?
- Нет, я выросла в городе. В Аделаиде, это на юге. Я училась на медицинских курсах вместе с сестрой Эндрю, и как-то на каникулы поехала к ней домой, увидела ее брата и… - Джилл засмеялась. - И в тот же день я помогла ему делать прививку бычкам. Не могла глаз от него отвести. - Она весело подмигнула Софи. - Но он не возражал.
Софи хотелось спросить у нее, не жалеет ли она о том, что уехала из города, но тут на кухню вбежала Анна с известием, что малыш Джон уже залез в картофельный салат, поэтому вопросы отпали.
Софи получила большое удовольствие от ленча. Мясо с кисло-сладким соусом оказалось очень вкусным. Они ели в просторной столовой, выкрашенной в бледно-лимонный цвет. Окна выходили на тенистый сад. Софи восхитилась садом, и Джилл предложила дать ей черенки. Софи растерялась, но тут вмешался Марк:
- Софи пробудет здесь всего неделю-другую, а за это время сад не посадишь.
Хозяева замолчали, и Джилл обменялась удивленным взглядом с мужем.
Марк сидел с невозмутимым лицом, и неловкое молчание нарушила Джилл:
- Софи, серьезные растения могут подождать до вашего возвращения. А пока я все же дам вам несколько отростков.
Софи смутилась. Она не собирается возвращаться! Что такого Марк наговорил Джексонам про нее? Она бросила на него вопросительный взгляд, но он уставился в тарелку.
Если Джилл и заметила напряжение между ними, то виду не подала.
- Теперь десерт, - объявила она. - Места хватит для лимонного торта со взбитыми сливками?
Софи посмотрела на Марка и увидела, что он еле заметно улыбается.
- Спасибо, я - с огромным удовольствием. Я обожаю торт со сливками. - И подмигнул Софи.
У нее запылало лицо. Она вспомнила, что произошло после того, как они съели такой же десерт.
- Джилл, позвольте вам помочь. - Софи вскочила из-за стола.
Пока все уплетали торт, Джилл сказала Софи:
- Марк говорил, что ваши родственники - известные музыканты.
- У меня дедушка был очень музыкальный, - заявил Эндрю. - И у нас с тех пор остался рояль, но на нем сейчас никто не играет.
- Кроме меня, - пискнула Анна. - Но я смогу как следует научиться играть на рояле, только когда поступлю в школу-интернат.
Софи сочувственно улыбнулась девочке.
- Софи, вы наверняка играете. Может быть, сыграете что-нибудь Анне? - попросила Джилл.
Софи едва не отказалась - она привыкла скрывать свои музыкальные способности. Она слишком хорошо помнила, как в детстве родители заставляли ее играть для гостей и как она страдала от сравнения с более одаренными сестрами.
Но сейчас совсем другой случай.
- Да, я немного играю, - сказала она.
Анна захлопала в ладоши.
- Пожалуйста, поиграйте нам!
- Да, пожалуйста, - присоединилась к дочке Джилл. - На нашем рояле уже вечность никто профессионально не играл, но я все же каждый год его настраиваю.
- Будет приятно послушать настоящую музыку, а не детское бренчанье, - вторил жене Эндрю.
Все выжидательно смотрели на Софи.
- У меня нет нот, - сказала она, но, увидев, как расстроилась Анна, сдалась. - Я смогу сыграть простые пьесы по памяти.
- Чудесно. - Джилл встала. - Рояль в гостиной. Я подам туда кофе.
Было три часа пополудни, когда Софи с Марком расстались с гостеприимными хозяевами.
- Ну, ты имела грандиозный успех, - сказал Марк на обратном пути в «Кулаба Уотерс». - А говорила, что не музыкальна, не талантлива.
- Смотря с кем сравнивать.
- Джексоны в тебя влюбились. Я очень тобой гордился. - Марк вдруг засмущался, словно сказал лишнее.
От его похвалы у Софи по телу пробежала дрожь.
- Анна очень одаренная девочка. У нее исключительный слух для ребенка. Мне было неловко объяснять, что я не смогу ее учить, потому что возвращаюсь в Англию. - Софи сдвинула брови. - Не понимаю, почему они подумали, что я остаюсь.
В ответ Марк лишь прокашлялся. Тогда Софи повернулась к нему, скрестила руки на груди и строго спросила:
- Марк, признавайся, в чем дело?
- Ты о чем? - Он бросил на нее быстрый взгляд и тут же отвел глаза.
- Как будто ты не знаешь! Почему твои соседи считают, что я остаюсь?
Он сжал губы и, помолчав, процедил:
- Ну, просто они так подумали.
- Эндрю и Джилл не производят впечатления людей, которым что-то взбредает в голову. Что ты им сказал?
- Я сказал, что ты - та самая девушка, с которой я познакомился в Англии.
- Про мою семью им тоже уже все известно. А что еще ты им наговорил?
Он смущенно пожал плечами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чтобы встретиться вновь…"
Книги похожие на "Чтобы встретиться вновь…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Ханней - Чтобы встретиться вновь…"
Отзывы читателей о книге "Чтобы встретиться вновь…", комментарии и мнения людей о произведении.