Патрисия Тэйер - Два кольца и брызги шампанского

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Два кольца и брызги шампанского"
Описание и краткое содержание "Два кольца и брызги шампанского" читать бесплатно онлайн.
Старинное проклятие висит над большим семейством Ковелли, утверждает бабушка Виттория. На этот раз беда, увы, не обошла стороной ее внучку Анджелину. Потеряв жениха, девушка решила отказаться от личной жизни, посвятив себя целиком карьере.
Но ее решение изменила встреча с Джоном Росси. И не только решение — всю судьбу…
Он наблюдал за ее суетливыми движениями.
— Компания не прогорит, если я задержусь подольше. — Он с улыбкой откинулся на спинку стула. — Похоже, только вам хочется поскорей выгнать меня из города.
Она взглянула на него красивыми голубыми глазами. Понимает ли она, какие чувства в нем пробуждает? Что он не спит ночами, томясь по ней?
— Не понимаю, о чем вы, — с негодованием заявила она.
— Между нами что-то происходит, Анджелина. Вы понимаете это не хуже меня.
Анджелина выглядела испуганной.
— Нет. Ничего и быть не может.
Она встала, чтобы уйти, но он, поднявшись, схватил ее за руку.
— Тпру, cara, — прошептал он, коснувшись кончиками пальцев ее щеки, страстно желая заключить ее в объятия, целовать, пока она не признается, что увлечена не меньше его. — Я и предположить не мог, что представить нас вместе настолько противно.
Она закрыла глаза, но он успел увидеть в них боль.
— Извините, Джон. Дело не в вас. Я просто не могу…
У него дрогнуло сердце при виде ее страданий. Несмотря на весь свой опыт с женщинами и все старания держаться от нее подальше, он не мог понять, почему эта девушка находит дорогу к его сердцу, преодолевая все преграды.
— Анджелина, я прошу прощения за все причиненные мной огорчения. Я не хотел обидеть вас.
Он зажмурился и почувствовал, что по телу пробежала дрожь. Когда он снова открыл глаза, девушка смотрела на него с неожиданным самообладанием и отчужденностью.
— Нас связывает только работа. Ничего иного и быть не может. — Она вымученно улыбнулась. — Не сомневаюсь, что вам хочется поскорее вернуться в Нью-Йорк.
Джон попытался скрыть разочарование.
— Да, я скучаю по нему.
— И по друзьям?
Помимо обычных деловых знакомств, у Джона было немного близких друзей.
— Если вас интересует, есть ли женщина, которая была бы мне особенно близка, то я отвечу — нет. — Почему он счел необходимым сказать ей это?
Анджелина вздернула подбородок.
— Чему ж удивляться, вы же не верите в любовь.
Он кивнул в ответ.
Ее блестящие голубые глаза успели выдать волнение, прежде чем она отвернулась, взяла сумочку и пошла к двери.
Джон смотрел ей вслед.
— О, cara, — пробормотал он. — Если бы все могло быть иначе…
И он впервые по-настоящему пожалел об этом.
Вместо того чтобы направиться в офис, Анджелина взяла выходной на вторую половину дня и поехала домой. Она вошла через черный вход и застала в кухне бабушку за выпечкой хлеба.
Виттория взглянула на нее, вытирая руки о фартук.
— Анджелина, почему ты дома?
Та пожала плечами:
— Решила передохнуть немного. Можно обсудить образцы обоев с мистером Вулфом и попозже.
Бабушка обняла ее.
— Вот и замечательно. Ты и так слишком много работаешь. Пойдем, поешь и отдохни немножко.
Виттория подошла к плите и выключила горелку под кастрюлей с супом.
— Ты не спала ночь? Я слышала, как ты ходишь по комнате. — Бабушка пристально всматривалась в лицо внучки черными глазами. — Что беспокоит тебя?
Анджелина пожала плечами и глубже уселась в кресло.
— Наверно, работа. Хочу, чтобы получилось хорошо.
Виттория подошла и погладила ее по лбу.
— Эти морщинки образуются не от работы, а от переживаний. Это из-за Джованни Росси?
Анджелина хотела сказать, что Джон тут ни при чем, но от бабушки правду не утаишь. Она кивнула.
— Ах, бабушка, мне не следовало бы питать к нему такие чувства. — Анджелина отвернулась, зная, что ей ничего не скрыть от бабушки. — Мы же работаем вместе.
Анджелина не могла забыть его объятий, как у нее голова пошла кругом от его поцелуя.
— А какие чувства ты испытываешь к нему?
— Не знаю. Просто теряю душевный покой. — (Виттория понимающе кивнула.) — Но это бесперспективно.
Виттория пробормотала что-то о проклятии, присаживаясь рядом.
— Ах, Анджелина! В любви никогда не бывает все просто. La maledizione![7] Проклятие только все усугубляет. Я молила Бога, чтобы мои дети были счастливее.
— В этом нет твоей вины, бабушка, — стала успокаивать ее Анджелина. — Не ты же наложила проклятие, а семья Валенте. К тому же Рику с Рафом выпало счастье в любви. Как некогда и мне. — Она запнулась с полными слез глазами. — Но мое длилось недолго…
Виттория притянула ее к себе. Анджелина охотно прижалась к ней, думая, как ей повезло, что она всегда находит поддержку у родных.
— Я не ропщу на Бога, — сказала бабушка, — но нельзя же жить прошлым. Нужно двигаться вперед. Раз уж выбираешь карьеру, то, как ты выражаешься, «не упускай возможности»!
Анджелина подняла голову:
— Тебе хочется, чтобы я сделала карьеру?
— Ах, моя Лина, я хочу, чтобы ты была счастлива. Может, ты встретишь новую любовь.
Анджелина прикусила губу, чтобы не перечить.
— Сейчас я думаю только о карьере. Я не могу всегда работать с братьями. Мне хочется иметь свою жизнь.
Виттория распрямила плечи:
— Замечательно. Женщины из рода Ковелли не сдаются и всегда добиваются своего.
Анджелина знала, что именно так и поступила ее бабушка, когда сбежала в Америку с Энрико Ковелли.
— Боюсь, я не такая сильная, как ты. Иногда и сама не знаю, что мне вообще нужно.
Виттория улыбнулась, прижав руку к груди:
— Тогда прислушайся к голосу сердца.
На следующий день Джон сидел за столом в своем временном кабинете в отеле. Он все утро пытался работать, но безуспешно.
Мысли об одной хорошенькой черноволосой вспыльчивой особе часами одолевали его. Он не позволял себе приходить в смятение из-за женщины. А теперь, после единственного поцелуя и нескольких мимолетных прикосновений, он вел себя как юнец, у которого взыграли гормоны.
Нужно забыть ее. Вновь отдаться работе. Это и составляло его жизнь последние три года. В его сердце не осталось места мечтаниям о спутнице жизни. Это не для него, тем более если она из рода Ковелли. Он со всей силы нажал на клавиши своего портативного компьютера и попытался собраться с мыслями и прочитать следующий доклад. Когда зазвонил телефон, он быстро протянул руку и поднял трубку.
— Росси слушает.
— Buona sera, Джон.
Услышав голос деда, Джон откинулся на спинку стула, радуясь передышке.
— Buona sera, дед. Как поживаешь?
— Слишком много сижу сложа руки.
Джон улыбнулся:
— Может, приедешь в Нью-Йорк пораньше? Я смогу уехать из Индианы к концу недели.
— Как дела в новом отеле?
— Все по графику. Дед, это поразительный отель. При должной рекламе дела пойдут успешно. Мы строим планы, как сделать его излюбленным местом отдыха.
— Я и не сомневался, что ты сделаешь его процветающим.
— Спасибо, что веришь в меня.
— По заслугам.
Джону послышалась усталость в голосе деда.
— С тобой все в порядке? Ты не болен?
— Нет, все прекрасно. Говоря по правде, я жду не дождусь, когда приеду и увижусь с твоей прекрасной секретаршей, синьорой Чарлес.
— Так ты думаешь, что очаровал Донну? Я предупредил ее насчет тебя.
— Я сумею убедить ее в своей безобидности.
Оба рассмеялись. Джон знал, что Джованни никогда в этом не признается, но и после долгих лет разлуки он все еще тосковал по своей жене Лии. И бабушка Лия любила мужа, но после многих лет отчужденности в браке заявила, что устала быть на вторых ролях в его сердце, навеки отданном его первой любви, Виттории, и покинула его.
— Сынок, я стар. Это тебе впору ухаживать за женщинами. Признайся, что встретил кого-то по сердцу.
Джон похолодел, как только вернулся мыслями к Анджелине.
— Извини, Джованни, но похоже, что я закоренелый холостяк.
Последовало долгое молчание, прежде чем Джованни заговорил:
— Я подал тебе плохой пример в любовных делах. Вел себя как старый дурак. Не удивительно, что остался совсем один.
— Никакой ты не дурак, и я люблю тебя, — уверил его Джон. — И думать брось об одиночестве.
Джованни Валенте — это лучшее, что было в детстве Джона.
— И ты мне тоже самый близкий человек.
— Мне не терпится показать тебе Нью-Йорк. Мы прекрасно проведем время вместе.
— Тебе бы проводить его не со стариком. В большом городе найдется немало прекрасных синьорин.
Джон рассмеялся, радуясь, что дед вновь принялся его поддразнивать.
— Прекрасных синьорин предостаточно.
Что-то заставило Джона поднять глаза, и в дверях он увидел красивую женщину. Анджелина! На ней была узкая прямая юбка, подчеркивающая женственный изгиб ее бедер. Он глубоко вздохнул, переведя взгляд на белую блузку, заправленную за пояс юбки, обхватывающий ее тонкую талию. Джон рассматривал лицо девушки, чистую гладкую кожу. Он мог поклясться, что она мало пользуется косметикой. Анджелина была яркой от природы. Ее голубые глаза сияли, глядя на него, и заставляли учащенно биться сердце.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Два кольца и брызги шампанского"
Книги похожие на "Два кольца и брызги шампанского" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патрисия Тэйер - Два кольца и брызги шампанского"
Отзывы читателей о книге "Два кольца и брызги шампанского", комментарии и мнения людей о произведении.