Индия Найт - Моя жизнь на тарелке

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моя жизнь на тарелке"
Описание и краткое содержание "Моя жизнь на тарелке" читать бесплатно онлайн.
У Клары Хатт, героини современного городского романа «Моя жизнь на тарелке», есть все, что способна пожелать женщина: красота и независимость, хорошая работа и в меру ужасные дети, привлекательный и загадочный муж и свора слегка безумных, но обаятельных родственников и подруг. И тем не менее ей явно чего-то недостает. В своей яркой дебютной книге Индия Найт пытается ответить на извечный вопрос: Чего хочет женщина? Женщины — существа одержимые, они одержимы собственным весом, делами подруг, своей наружностью, но прежде всего, они одержимы любовью. Или ее поисками. Этим и занята Клара — она ищет любовь, порой в самых непредсказуемых местах. Например, в среде балетных танцовщиков, которые славятся своей нестандартностью по части любви. «Моя жизнь на тарелке» — удивительно смешная, порой едкая, но одновременно романтичная книга о любви и ее поисках в наши странные дни.
— А как дорогуша Роберт?
— Дорогуша Роберт счастлив до беспамятства. И говорит, что Данфи ему очень нравится. Не вижу причин не верить ему.
Наконец из бежевого «бентли» появляется Кейт.
— Опоздала, — говорит она, — надеюсь, милый отец Бернард не обиделся. Все уже внутри?
— Да, нам тоже пора, — тороплю я.
— А где твой бойфренд? — Кейт ласково гладит меня по шее, совсем как в детстве.
— Он не мой…
Кейт пристально смотрит на меня.
— Ладно, все может быть. — Я целую ее и беру под руку. — Пошли-ка лучше замуж выходить.
— Четыре — счастливое число, — улыбается Фло.
Возможно, что и так. Все возможно.
Примечания
1
Макияж (франц.). — Здесь и далее примеч. перев.
2
Тарка — английский сорт фасоли.
3
Теннесси Уильямс — американский драматург; Долли Партон — американская кантри-певица.
4
Намек на национальный цвет ирландцев — зеленый. «Мик» — презрительное прозвище ирландцев.
5
Знаменитая английская модель 60-х гг., отличавшаяся худобой.
6
Американская кантри-певица.
7
Дорис Дэй — певица и киноактриса. Созданный ею образ ассоциируется с нравственной чистотой, здоровьем и любовью к дому.
8
Мужской орган (лат.).
9
Комиксы.
10
Непереводимая игра слов. Pate — на жаргонном английском «макушка», на французском — «паштет».
11
Морской курорт, излюбленное место отдыха знаменитостей.
12
Запеченая говядина (франц.).
13
Приличный, порядочный (франц.).
14
Простите (франц.).
15
Близится день славы (франц.). Искаженная строка из гимна Франции: «Le jour de gloire est arrive» — «День славы настал».
16
Чтобы быть красивой, надо помучиться (франц.).
17
У. Шекспир. «Король Лир», акт 1-й, сцена 4-я. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.
18
«Vogue Hommes» — «Мужская мода»; «Vogue Chiens» — «Собачья мода» (франц.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моя жизнь на тарелке"
Книги похожие на "Моя жизнь на тарелке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Индия Найт - Моя жизнь на тарелке"
Отзывы читателей о книге "Моя жизнь на тарелке", комментарии и мнения людей о произведении.