Сёйте Мацумото - СРЕДА ОБИТАНИЯ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "СРЕДА ОБИТАНИЯ"
Описание и краткое содержание "СРЕДА ОБИТАНИЯ" читать бесплатно онлайн.
Сэйтё Мацумото — крупнейший японский писатель в области криминального романа. За свою первую книгу, опубликованную в 1955 г., получил премию Клуба писателей детективного жанра.
Роман «Среда обитания» повествует о системе политической коррупции, подкупа монополиями высших госчиновников в процессе ожесточённой борьбы за максимальные прибыли. Основан на реальных событиях с автоконцерном «Локхид».
— Сто пятьдесят долларов? — уточнил Морита. Он быстро прикинул, что сто пятьдесят гонконгских долларов составляют пятьдесят американских и решил, что его бюджет выдержит такую трату.
Дождавшись остальных друзей, которые отсюда намеревались идти в бар, Морита сказал, что, к сожалению, не сможет им составить компанию, он возвращается в отель — снова разболелся желудок, а девушка его немножко проводит. Коллеги понимающе рассмеялись, и Морита с девицей покинули танцевальный зал.
Репортёр сознавал, что вести её в свой отель неудобно, и кое-как дал ей понять, чтобы она повела его в подходящее место.
Звёздная ночь в Гонконге и красивая девушка рядом привели Мориту в романтическое настроение, но девица нарушила его, потребовав у первого же фонаря деньги вперёд. Такое недоверие несколько покоробило репортёра, но он послушно вытащил портмоне и отсчитал пять бумажек по десять американских долларов. Девица пересчитала их при свете фонаря и снова протянула руку.
— Послушай, — возмутился Морита. — Это ведь не гонконгские, а американские доллары.
— Я знаю, — ответила та по-английски. — Но я договаривалась за сто пятьдесят американских.
Морита плюнул с досады, отобрал у неё свои пятьдесят долларов и пошёл прочь.
В тот вечер Морита раньше других вернулся в отель и уснул. Засыпая, он думал о том, что чёрт с ним, с развлечением, зато он сэкономил пятьдесят долларов.
На следующее утро к нему в номер заглянули коллеги и вновь поинтересовались, поедет ли он в Макао. Морита отказался, сославшись на плохое состояние здоровья.
Вечером из редакции пришёл ответ на его телеграмму: «Хацуко — супруга президента компании "Ориент" Идохары. Сообщи, зачем понадобились такие сведения». Фамилия Идохары была репортёру неизвестна, но его предположения оправдались.
— Так и есть. Праздная дамочка решила развлечься, — пробормотал он.
У него перед глазами всплыло аристократическое лицо Хацуко. Раз здесь замешана супруга президента компании, надо быть поосторожней и кое-что выяснить дополнительно. Но теперь, зная имя и положение женщины, ему проще стало обращаться к портье.
Он попросил служащего, который говорил по-китайски, позвонить в Парк-отель. Оттуда сразу ответили:
— Госпожа Идохара и госпожа Курата сегодня утром вылетели в Токио.
Морита остолбенел, потом, придя в себя, сказал:
— Позвоните в отель «Мирамир», узнайте, снимает ли ещё там номер бейсболист Яманэ…
ВСТРЕЧА В МАЛЕНЬКОЙ ХАРЧЕВНЕ
Идохара позвонил президенту Коити. Вначале трубку взял секретарь, затем послышался голос Коити.
— Рядом с вами кто-нибудь есть? — спросил Идохара.
— Никого. Секретарь, который взял трубку, находится в другой комнате. — В голосе Коити чувствовалось напряжение. Он предположил, что Идохара сейчас скажет ему что-то исключительно важное.
— Сегодня в семь вечера я хотел бы с вам встретиться. Вас это время устраивает?
До сих пор в течение нескольких дней Коити неоднократно добивался на встречи с Идохарой, но тот всё время её откладывал.
— Устраивает, — ответил Коити.
— Тогда в семь часов, в районе Кудан. В заведении Китамуры.
— Где-где? Повторите ещё раз.
— Должно быть, вы этого места не знаете. Третьеразрядное заведение. На всякий случай запишите номер телефона.
— Буду обязательно, — сказал Коити.
— Прошу вас учесть, что встреча будет конфиденциальной, поэтому возьмите с собой только управляющего финансами Накамуру.
Идохара повесил трубку и поглядел в окно. Погода стояла прекрасная, на небе — ни облачка.
«Коити явно взволнован, это чувствуется по голосу, — думал Идохара. Он понял, о чём пойдёт разговор, недаром я просил пригласить Накамуру. И он безоговорочно согласился.»
С Сугинумой всё было наоборот. Он в любое время мог вызвать Идохару, и тот сломя голову мчался, отложив все дела. Теперь настал черёд Коити. Идохара представил, как тот даёт указание отменить намеченные визиты, перенести дела на другой день, и самодовольно усмехнулся. Он по своему опыту знал, как это бывает сложно.
Он вынул из сейфа большую конторскую книгу и раскрыл её. Все страницы были сплошь испещрены цифрами: даты и суммы, даты и суммы. Этой книгой он дорожил больше всего на свете. Когда возникала необходимость, он делал из неё выписки, но саму конторскую книгу не показывал никому.
Идохара заперся у себя в кабинете и в течение двух часов выписывал из неё цифры на отдельный лист бумаги. Затем открыл сейф и положил на место конторскую книгу, мельком взглянув на стопку бумаг в самом углу сейфа. Это были долговые векселя. Он запер сейф, вернулся к столу и вызвал секретаря.
— К семи вечера поеду в район Кудан к Китамуре. Пробуду там часа два, не больше. Ты на это время оставайся здесь и, если будет что-нибудь срочное, звони туда, — предупредил Идохара.
Секретарь молча поклонился.
В начале шестого в кабинет заглянул Нэмото. Убедившись, что, кроме Идохары, там никого нет, он вошёл внутрь и без спроса сел на стул напротив хозяина.
— Я узнал от Окуно, что к семи вы собираетесь поехать в Кудан?
— Собираюсь, — ответил Идохара, не отрывая глаз от бумаг.
— Значит, наконец состоится встреча с новым президентом?
— Состоится.
— Будет бой?
— До этого, полагаю, не дойдёт. Я изложу своё мнение — на этом всё кончится.
— Цифры, по-видимому, им уже известны, и вряд ли они будут откладывать ответ, ссылаясь на необходимость всё проверить. Хотя не исключено, что поступят именно так, чтобы выиграть время.
— Не стоит загадывать. — Идохара мрачно усмехнулся. Детали он Нэмото не сообщал, но тот вёл себя таким образом, словно ему всё уже известно.
Будь перед ним другой служащий, Идохара отругал бы его: мол, нечего соваться не в свои дела. Но с Нэмото он почему-то так поступить не мог. Не раз случалось, что он готов был накричать на него, но всегда в последний момент сдерживался.
Нэмото усвоил такую манеру задавать вопросы, будто ответ ему уже заранее известен. Похоже, он выработал её путём многолетней тренировки, но эта привычка крайне раздражала Идохару, и единственным способом противостоять ей было молчание, поскольку Идохара раз и навсегда решил: вслух не возмущаться поведением Нэмото.
Кроме всего прочего, Нэмото обладал удивительным нюхом на секреты. Идохара взял за правило ни с кем не делиться тайными сведениями, даже с приёмным сыном Сёдзи и его двоюродным братом Рёсабуро. Однако Нэмото каким-то непостижимым образом докапывался до этих секретных сведений. Поэтому Идохара не решался его уволить или отослать куда-нибудь в провинциальное отделение компании. Пока это было опасно. Пока…
— Сколько времени может продлиться ваша беседа? — снова спросил Нэмото о том, чего не следовало спрашивать.
— Полагаю, часа полтора, не больше.
— Правильно, слишком затягивать не стоит. — Нэмото неожиданно поднялся и добавил: — Пока всё идёт хорошо, но не исключено, что в скором времени вам может понадобиться телохранитель.
— Ты так считаешь? — рассмеялся Идохара, но про себя подумал: «Пожалуй, он прав».
— Ну что ж, желаю успеха, — Нэмото поклонился, но дойдя до двери, неожиданно обернулся: — Сегодня вечером у меня предстоит выпивка со старыми друзьями. Давно с ними не встречался.
С чего это он вдруг вспомнил о своих старых друзьях, подумал Идохара. Среди них ведь нет ни одного стоящего человек, одна голь перекатная. Да и кем бы сейчас был сам Нэмото, если бы он, Идохара, не пристроил его у себя. Эти друзья — все бывшие его подчинённые. Из начальства, наверно, никого в живых не осталось — одни покончили жизнь самоубийством, другие умерли, отсидев положенный срок в тюрьме. Одно ясно: не зря Нэмото собирает своих друзей на попойку, что-то есть у него на уме.
Позвонил секретарь и сообщил, что у телефона Кияма из журнала «Финансы». Видимо, этот Кияма что-то разнюхал, и Коити был предупреждён о строгой секретности встречи и вряд ли проговорился, просто у Киямы на такие дела интуиция, придётся всё же с ним поговорить, решил Идохара и взял трубку.
— С благополучным возвращением, — кислым голосом приветствовал его Кияма. — Ваша поездка, судя, по всему, была приятной. Хотел бы поскорее узнать лично от вас подробности, не для публикации, конечно, а исключительно из любопытства. Буду рад, если в ближайшие дни вы найдёте для меня время. Кстати, о деле. Помните, я давно уже просил вас написать для нашего журнала о себе — что-нибудь вроде биографии преуспевающего ныне бизнесмена.
— Прошу вас, увольте меня от этого, — со смехом сказал Идохара.
— Я просто покорён вашей скромностью. Неужели вам так неприятно рассказывать о себе?
— Дело не в этом. Просто я ещё не заслужил, чтобы обо мне писали.
— Вот за это я вас исключительно уважаю, но открою вам секрет: многие президенты мелких компаний уговаривают меня опубликовать о них статьи в моём журнале, даже деньги сулят, но для меня они не представляют интереса. А обо всех достойных личностях уже написано. Остались одни вы. И заголовок заготовлен хороший: «Как я добился успеха?»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "СРЕДА ОБИТАНИЯ"
Книги похожие на "СРЕДА ОБИТАНИЯ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сёйте Мацумото - СРЕДА ОБИТАНИЯ"
Отзывы читателей о книге "СРЕДА ОБИТАНИЯ", комментарии и мнения людей о произведении.