Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследник замка Глен-Краннах"
Описание и краткое содержание "Наследник замка Глен-Краннах" читать бесплатно онлайн.
Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…
— Да. Взгляните поближе. — Сильными, умелыми пальцами Росс вынул браслет из шкатулки и протянул ей. — Примерьте. Испытайте, какое он вызывает чувство.
Нервным движением Камилла продернула руку. Браслет на запястье выглядел поистине королевским — тяжелым, ослепительным и холодным.
— Он вам идет. — Камилла подняла голову и встретилась с ним взглядом. А Росс уже доставал ожерелье и поднимал его. И хотя она в ту же секунду догадалась, что он собирается сделать, у нее не хватило духу отступить.
В следующий момент он слегка коснулся ее плеча и приложил ожерелье к шее, а когда прилаживал его сзади, пальцы отбросили в сторону светлые волосы. Щелкнула застежка.
Тело ответило на эти легкие движения словно на выстрел. Совершенно неадекватно и, можно сказать, ошеломляюще. Его пальцы чуть коснулись ее кожи, а ей показалось, будто по ее плоти провели полосой раскаленного железа. Могучие руки лишь на долю секунды обняли ее за плечи, а Камилла почувствовала, как дрожь небывалой, утонченной муки охватила каждую ее жилку. Его губы приблизились к щеке и словно прошелестели рядом, а она хватала ртом воздух, чувствуя себя утопленницей. Поправляя тяжелое ожерелье, он чуть задержал свои чувствительные пальцы в нежной ложбинке между грудями, спрятанными под голубым кашемиром, а она вздрогнула, горло пересохло, и все тело обмякло, как тряпка. Камилла кожей ощущала теплоту его дыхания и впитывала чистый, холодноватый мужской запах.
Он отступил назад и, отпуская ее, позволил ладоням невесомо проскользить по рукам от плеча вниз. А у нее мурашки пробежали от затылка до пяток.
— Сюда. Посмотрите, как вы выглядите. — И он, взяв Камиллу под локоть, повел ее через комнату к голой каменной стене, где висело огромное зеркало в позолоченной раме. — Как видите, на женщине они смотрятся лучше, чем в шкатулке.
Несомненно, она бы согласилась с ним, если бы могла сосредоточить внимание на драгоценностях. Но в этот момент Камилла воспринимала только высокого темноволосого дикаря, стоявшего рядом, и его отражение, смотревшее на нее из зеркала.
— Да, — обескураженно пролепетала она, удивляясь, что за безумие напало на нее, и пытаясь угадать, чувствует ли он, какой невообразимый хаос сотворил в ее душе.
Этой мысли оказалось достаточно, чтобы вернуть свободу ее телу, рукам и ногам. Она резко отвернулась и поспешила разъединить застежку ожерелья, прежде чем он сделает хотя бы попытку помочь ей. С натянутой улыбкой она передала Россу королевское украшение, стараясь не коснуться его пальцев. Затем быстро сняла с запястья браслет и тоже вручила ему.
— Думаю, что лучше бы сфотографировать эти вещи на природе, при естественном освещении, — сказала она, отходя от него и чуть удивляясь спокойствию собственного голоса. — Но мне надо будет осмотреть окрестности, чтобы выбрать подходящее место. Вы согласны?
Она слышала, как он укладывает драгоценности в шкатулку, закрывает крышку и поворачивает ключ.
— Конечно, согласен. Но если вы надумаете выносить их из этой комнаты, вас должен кто-нибудь сопровождать. Или я, или, если я буду занят, Мэгги, наша домоправительница. — Когда Камилла удивленно обернулась к нему, Росс, поняв ее безмолвный вопрос, не без пафоса пояснил: — Мэгги с нами много лет, я бы доверил ей даже свою жизнь.
Странно было слышать такое заявление из его уст. Камилла плохо представляла достопочтенного Росса Макеоуна в роли человека, который легко доверяет кому-нибудь хоть что-то, а тем более собственную жизнь.
Она стояла и смотрела, как он запер «Сео do dh’on» в один из шкафов, стоявших вдоль стен.
— Я бы хотела начать завтра утром. Как можно раньше, пока самый хороший свет.
— Когда пожелаете. Я встаю в шесть.
Чересчур рано, мелькнуло у нее в голове.
— А если в восемь? Я бы хотела успеть позавтракать.
— В восемь? Прекрасно. — Росс пожал плечами и повел ее к двери.
Она подождала на лестничной площадке, пока он запрет тяжелую дубовую дверь и засунет ключ в карман джинсов. Затем они вместе спустились по лестнице и по коридору вышли в холл.
— Прежде чем уехать, вы могли бы посмотреть места вокруг дома, чтобы выбрать подходящее, — предложил Росс и остановился на пороге приемной, небрежно прислонившись к косяку двери.
Камилла быстро взглянула на часы. Было уже поздно.
— Мне пора в отель. Примерно через полчаса я жду звонка.
Не стоит давать ему ни фана лишней информации. Она вовсе не обязана рассказывать этому человеку о своих личных делах. И кроме того, она знала: в ту же минуту, как слова слетят с ее губ, он этими же словами начнет подкалывать ее.
— Звонка от любящего друга, который хочет проверить, удалось ли вам пережить первый день в этой варварской стране? — Язвительная улыбка заиграла на губах, и высокомерно поднялась темная бровь.
Как ни странно, но он был абсолютно прав. Она ждала звонка именно от Эрика.
— Да, что-то вроде этого. — Камилла окинула его холодным взглядом.
Он скрестил руки на груди, и широкие плечи под толстым свитером расслабились, а на лице вспыхнуло веселое удивление.
— Так, значит, у вас есть постоянный друг? — Камилла не сочла нужным ответить, а он откинул голову назад и, улыбаясь, стал бессовестно, откровенно оценивать ее женские достоинства, будто она была каким-то товаром. — Расскажите мне о вашем друге. Нет, постойте. Лучше я сам о нем расскажу…
— Пожалуйста, не утруждайтесь. Вам до Эрика, черт возьми, нет никакого дела! — Камилла просто метала молнии.
— Эрик? — Он пропустил мимо ушей грубость и стал размышлять над именем. — Держу пари, что я смогу сказать более-менее точно, что этот ваш Эрик представляет собой.
Он еще раз окинул ее дерзким взглядом, и от этих атакующих потемневших глаз вся плоть в ней загорелась и забурлила кровь. Камилла смешалась и не нашла что ответить.
— Держу пари, что он банкир или бухгалтер… или адвокат, — с вызовом добавил Росс. — Человек, у которого чистые ногти, хорошие манеры и ни единой вредной привычки.
Камилла вдруг возненавидела Росса Макеоуна с такой силой, что ненависть чуть ли не доставляла ей удовольствие.
— И что плохого в чистых ногтях и хороших манерах? — Она почти дымилась от злости. — Что плохого в том, если он адвокат?
— Ага, значит, я прав? — Росс усмехнулся со злобной радостью. — Держу пари, что он слушает Моцарта и кантри-мьюзик и ежегодно берет в июле двухнедельный летний отпуск. Любимая еда у него индийская, и он пьет скандинавское пиво и немецкое вино.
Росс замолчал, а ее затрясло от ярости. Он перечислял свои догадки так, будто зачитывал обвинительный приговор. Камиллу приводил в бешенство не столько его пренебрежительный тон, сколько поистине дьявольская проницательность. Шотландец угадал все. Почти все.
— Вы закончили? — прошипела она.
— Нет, если хотите, я могу продолжить. Держу пари, что знаю, какая у него машина, не говоря уже о цвете его носков.
Камилла стиснула зубы и с огромным трудом подавила желание ударить наглеца. Ей нужно всячески избегать прикосновения к нему в любой форме. Достаточно и того, что она вынуждена находиться с ним в одном помещении.
— По-моему, вы человек самого недостойного поведения, с самыми скверными манерами, какого только я имела несчастье встречать! — Камилла с удовлетворением заметила, что веселое выражение исчезло с ненавистного лица. — А сейчас, если позволите… — И она быстро направилась в приемную, намереваясь пройти мимо него. — Я оставила там сумку от аппаратуры. Я возьму ее и сейчас же уйду.
— Только минуту, если не возражаете!
И прежде чем она успела отступить, он выпрямился и взял ее за руку, вызвав волну панических, сумбурных вопросов, как кегли разлетевшихся в мозгу. Что за злобное намерение родилось у него в голове? Какую отвратительную, мерзкую дань он собирается с нее взыскать? Он рывком подтянул ее к себе, и все инстинкты выживания кинулись ей на помощь. Какую бы несправедливость он ни задумал учинить над ней, она сумеет постоять за себя!
Но Камилла абсолютно не ожидала того, что он сделал.
— Еще один пустячок, прежде чем вы уйдете. — Ловким движением он снял ремешок фотоаппарата у нее с плеча, в то же время резко отстранив ее. Отступая, она даже чуть пошатнулась и потом с беспомощным ужасом наблюдала, как он открыл заднюю стенку ее бесценного «Никона» и умело вытащил катушку с пленкой.
— Какого черта! Вы думаете, что делаете? Я уже отсняла почти всю пленку!
— Совершенно верно. — Глаза, будто мясницким ножом, полоснули Камиллу по лицу. А он нарочито медленно размотал и засветил всю пленку. — Без разрешения не делают снимков в чужом доме. Не говорите мне о манерах, мисс Холден, пока сами не усвоите хоть наиглавнейшие.
Камилла проклинала себя за то, что часом раньше нарушила принятые правила. Не в ее это привычках. Претензии Росса были, конечно, обоснованны, но он обошелся с ней слишком круто.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследник замка Глен-Краннах"
Книги похожие на "Наследник замка Глен-Краннах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах"
Отзывы читателей о книге "Наследник замка Глен-Краннах", комментарии и мнения людей о произведении.