Антон Чехов - Том 29. Письма 1902-1903

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 29. Письма 1902-1903"
Описание и краткое содержание "Том 29. Письма 1902-1903" читать бесплатно онлайн.
Двенадцать томов серии — это своеобразное документальное повествование Чехова о своей жизни и о своем творчестве. Вместе с тем, познавательное значение чеховских писем шире, чем их биографическая ценность: в них бьется пульс всей культурной и общественной жизни России конца XIX — первых лет XX века.
В одиннадцатом томе печатаются письма Чехова с июля 1902 г. по декабрь 1903 г.
15 марта 1903 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, собр. Бочкаревым, стр. 10.
Ответ на письмо И. А. Белоусова от 11 марта 1903 г. (ГБЛ).
…если Вы пишете о книжке «Искренние песни» ~ прочел. — В своем письме Белоусов спрашивал: «Послал я Вам бандеролью свою новую книжечку стихов — получили ли Вы ее? Когда я ее посылал Вам, я не думал, что это такой литературный труд, который стоит посылать Вам. Посылая, я думал иначе: я думал — Антон Павлович любит родную природу — поля, ручейки, бережочки, наше солнце после теплого дождя, тихие заводи речек, огоньки ночных пастбищ во мгле летней ночи… Может быть, моя книжечка напомнит Вам хоть смутно родную природу. Вот зачем я послал Вам свою книжечку, и буду рад, если не ошибся». Книга: Ив. Белоусов. Искренние песни (Стихотворения). Изд. книжн. маг. С. Курчина, М., 1902, с дарственной надписью: «Дорогому Антону Павловичу Чехову с чувством сердечной любви. И. Белоусов. 26/II — 1903. Москва» была в библиотеке Чехова (Чехов и его среда, стр. 220).
…четыре Ваши книги… — 1) И. А. Белоусов. Малыши. Рассказы и стихотворения для детей. Изд. М. В. Клюкина. СПб., 1893. с дарственной надписью: «Писателю-колоссу — от писателя-пигмея. Антону Павловичу Чехову Иван Белоусов. Москва, 1892, 8 дек.» 2) И. А. Белоусов. Из песен о труде (Стихотворения). Изд. ред. журн. «Детское чтение». М., 1897. Дарственная надпись: «Глубокоуважаемому Антону Павловичу Чехову от автора „Из песен о труде“ И. Белоусова. Москва. 1897. Августа 26». 3) И. Белоусов. На воле (Стихотворения). М., 1899, тип. И. Д. Сытина. Дарственная надпись: «Дорогому Антону Павловичу Чехову от сердечно любящего его автора. Москва. 1899. 19 ноября». 4) Т. Шевченко. Кобзарь. В переводе русских писателей. С биографическим очерком и портретом. Под ред. И. А. Белоусова. Изд. книгопрод. М. В. Клюкина М., 1900. Дарственная надпись: «Дорогому Антону Павловичу Чехову на память добрую о давнем прошлом от И. Белоусова. 22 октября 1901. Москва» (Чехов и его среда, стр. 219–220 и 312).
4039. В МОСКОВСКУЮ КОНТОРУ ИМПЕРАТОРСКИХ ТЕАТРОВ (Черновое)
Около 15 марта 1903 г.
Печатается впервые, по черновому автографу (ГЛМ).
Публикуемому письму предшествовало другое, в котором Чехов просил выслать ему авторский гонорар за пьесу «Предложение», поставленную в Малом театре. Это письмо не сохранилось, но было зарегистрировано 3 марта 1903 г. во «Входящем журнале» Московской конторы императорских театров (ЦГАЛИ; см. публикацию: Н. Болобан. Переписка Чехова. — «Вечерняя Москва», 1980, № 15, 18 января). 7 марта Чехову было послано отношение Конторы (№ 348) о том, что «пьеса „Предложение“ в 1902 и 1903 гг. не шла на императорских московских театрах» (ГБЛ).
Получение публикуемого письма (беловой оригинал не сохранился) зарегистрировано во «Входящем журнале» Конторы под 17 марта. Контора ответила 19 марта, известив Чехова, что авторский гонорар за постановку «Предложения» в 1901 г. в размере 61 руб. 78 коп. переведен в феврале 1902 г. на петербургскую кассу министерства императорского двора, и запрашивала, не найдет ли он возможным «поручить получение денег в С.-Петербурге уполномоченному лицу» для их перевода в Ялту (ГБЛ). Гонорар был переведен Чехову 18 апреля 1903 г. через московское отделение кассы министерства императорского двора. См. «Несохранившиеся и ненайденные письма», № 1459*.
4040. А. Л. ВИШНЕВСКОМУ
17 марта 1903 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Неизд. письма, стр. 37.
Открытка.
…сообщите мне адрес Маши и Ольги… — Просьба была вызвана тем, что М. П. Чехова и Книппер, несмотря на многочисленные запросы Чехова, не присылали своего точного адреса (ср. письма 4031, 4033, 4036 и 4041).
4041. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ
17 марта 1903 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 327.
Год устанавливается по почтовым штемпелям на конверте: Ялта. 17 III. 1903; Москва. 20 III. 1903.
Ответ на письмо О. Л. Книппер от 11 марта 1903 г. (ГБЛ; частично опубликовано — Книппер-Чехова, ч. 1, стр. 240–241); Книппер ответила 21 марта (ГБЛ).
Дяде Карлу большое спасибо за стол и диван… — 9 марта Книппер писала: «Если ты не захочешь покупать себе письменный стол и диван, то можем взять у д<яди> Карла <К. И. Зальца>, кот<орый> уезжает до ноября месяца в деревню. Это как ты захочешь». 10 марта она просила: «Дусик, напиши мне насчет стола и дивана; если согласен, то я еще на Страстной велю их привезти от мамы. Дядя Карл будет счастлив».
…на лето мы уедем… — Чехов и Книппер провели половину лета вместе в Наро-Фоминском.
…записать одну ложу бельэтажа на «На дне» ~ на «Дядю Ваню»… — Книппер исполнила просьбу Чехова. 9 апреля из Петербурга она сообщала: «Послала сейчас Харкеевич билеты на первый абонемент» (Книппер-Чехова, ч. 1, стр. 258). См. примечания к письму 4056*.
На какой улице этот дом окаянный? — См. письмо 4033* и примечания* к нему.
Получил и от Телешова письмо насчет Шольца. — В письме от 13 марта 1903 г. Н. Д. Телешов писал: «Сегодня виделся я с Августом Шольц, переводчиком Горького. Он несколько раз заезжал к Вашей жене, и не знаю, виделся ли с нею. Заезжал он по делу, чтобы попросить Ольгу Леонардовну уговорить Вас не торопиться печатать Вашу новую пьесу и новую повесть в России, а дать копии ему, Шольцу, на срок 2–3 месяца. В это время он успеет перевести их и напечатать: в Берлине, Вене и Нью-Йорке, а пьесу даже и поставить на нескольких сценах. Если это будет перевод с рукописи, то Вы получите гонорар, размеры которого я не знаю, но, конечно, несколько сот рублей. Сезон теперь в России глухой, и, думаю, 2–3 месяца не беда подождать печатать. <…> Шольц уехал сегодня домой…» О встрече с Шольцем сообщала Книппер: «Дома я застала дядю Сашу и Авг. Шольца — переводчика. Он говорил о Берлине, о желании переводить твои произведения. В Kleines Theater ставят „Дядю Ваню“, режиссер в восторге от этой пьесы. Шольц сам напишет тебе, и будь умник, дусик, пусть он переводит и высылает деньги, все несколько сотен набежит. А то все переводят и деньги прикарманивают. Он ужасно жалел, что новый твой рассказ <„Невеста“> выйдет в апрельской книжке <„Журнала для всех“>, он бы заранее хотел перевести его и напечатать. Умоляет, чтоб ты новую пьесу прислал бы ему за шесть недель до того, что ее напечатают. Это можно сделать? Скажи мне. Будь добр, ответь ему и обещай. Сделаешь?» О желании Шольца перевести новый рассказ Чехова писал также Вл. И. Немирович-Данченко: «Сейчас пишу по просьбе Августа Шольца. Он предлагает тебе дать ему рукопись твоего нового рассказа за месяц, за 6 недель до появления его в „Русской мысли“. И тогда он напечатает перевод в одном из лучших немецких журналов одновременно с „Русской мыслью“ и оплатит тебе хороший гонорар.
Если это тебе улыбается, предлагаю тебе свои услуги по устройству всего этого. Вышли мне рукопись, отдам переписать в верные руки и сговорюсь с Лавровым» (Ежегодник МХТ, 1944, стр. 155).
4042. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ
17 марта 1903 г.
Печатается по подлиннику (ГБЛ). Впервые опубликовано, с датой 17 ноября 1903 г.: Письма к Книппер, стр. 384.
Телеграмма. Датируется предположительно по служебной помете на бланке: «Принята 17.III» и по связи с письмами к Книппер от 17 и 18 марта (Чехов не знал адреса Книппер и писал ей на Художественный театр).
4043. О. Л. КНИППЕР-ЧЕХОВОЙ
18 марта 1903 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма к Книппер, стр. 328. Год устанавливается по почтовому штемпелю На конверте: Ялта. 18 III. 1903.
Ответ на письмо О. Л. Книппер от 13 марта (Книппер-Чехова, ч. 1, стр. 241) и телеграмму от 17 марта 1903 г. (ГБЛ).
…перед отъездом к Черниговской… — Книппер писала: «…я сейчас уезжаю к Троице, в Черниговский скит…» (речь идет о Троице-Сергиевой лавре), а в письме от 16 марта сообщала: «Вчера вечером вернулась <…> от Черниговской. Мне не хотелось в Москву. Хочется сидеть одной и никого не видеть. Вчера там так чудесно было — тепло, нежно, птицы чирикают, монахи бродят, часы бьют, вода журчит, ели шумят. Я долго сидела на скамеечке у врат, без движения, и долго еще могла бы так сидеть. Разговаривала с монахами» (Книппер-Чехова, ч. 1, стр. 243).
Слезное письмо твое… — 13 марта Книппер писала: «Я ужасная свинья перед тобой. Какая я тебе жена? Раз приходится жить врозь <…> Раз я вышла замуж, надо забыть личную жизнь и быть только твоей женой. Я вообще ничего не знаю и не знаю, что делать. Мне хочется все бросить и уйти, чтоб меня никто не знал. <…> Я очень легкомысленно поступила по отношению к тебе, к такому человеку, как ты. Раз я на сцене, я должна была оставаться одинокой и не мучить никого».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 29. Письма 1902-1903"
Книги похожие на "Том 29. Письма 1902-1903" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Чехов - Том 29. Письма 1902-1903"
Отзывы читателей о книге "Том 29. Письма 1902-1903", комментарии и мнения людей о произведении.