Дж Уорд - Желание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Желание"
Описание и краткое содержание "Желание" читать бесплатно онлайн.
Джим немного знал о слове «искупление», его специализация — месть, а грех — ближайший родственник. Но все меняется, когда он становится падшим ангелом, ответственным за спасение душ семи людей от смертных грехов. Без права на провал.
Перевод: РыжаяАня
Редактура: Энтентеева Нина, Milochka, Bewitched
Перевод осуществлен на сайте jrward.ru
Заместитель Матиаса.
И он держал отца Гри в качестве щита.
— Хочешь сделку? — безжалостно спросил парень.
В голову Чайлда был направлен скверный самозарядник с глушителем. Совсем не удивительно. Он был идентичным тому, что лежал в ладони Исаака.
Двигаясь медленно, Исаак наклонился и положил пистолет на пол. Потом оттолкнул его в сторону.
— Отпусти его. Подойди и получи меня.
Глаза Чайлда расширились, но он сдержался. Слава яйцам.
Исаак повернулся к стене, положил руки на штукатурку и расставил ноги в классической позе ареста. Оглянувшись через плечо, он сказал:
— Я готов уходить.
Заместитель Матиаса улыбнулся.
— Посмотри на себя, такой послушный. Я сейчас расплачусь.
Резким ударом тыльной частью пистолета оперативник вырубил отца Гри, старший Чайлд рухнул на пол как мешок с песком. Потом заместитель Матиаса, праздно прогуливаясь, подошел к Исааку, оружие было решительно направлено на него.
Как и до странного матовые, черные глаза мужчины.
— Давай, сделаем это, — сказал Исаак.
— Где твой второй пистолет? Я знаю, он у тебя есть.
— Подойди и забери.
— Ты действительно хочешь выбесить меня?
Исаак достал второй пистолет.
— Где ты хочешь его видеть?
— Провокационный вопрос. На пол, и оттолкни его.
Исаак нагнулся, а за ним и мужчина. И только когда они оба выпрямились, Исаак осознал, что первый пистолет, с глушителем, подняла рука в черной перчатке.
— Значит так, — протянул оперативник. — Матиасу понравилась ваша маленькая болтовня, и он хочет, чтобы я придержал тебя до его приезда. — Парень с глазами акулы подступил ближе. — Но вот в чем дело, Исаак. В игре есть проблемы масштабней, и в данной ситуации твой босс — отнюдь не главный.
Что за «твой босс», подозрительно задумался Исаак.
А потом он нахмурился, осознав, что рука парня, сломанная полтора дня назад, казалась полностью зажившей.
И его ухмылка была неправильной… было в ней что-то ненормальное.
— Дела идут в другом направлении, — сказал заместитель Матиаса. — Сюрприз.
На этом, он приставил дуло пистолета Исаака к собственному подбородку и нажал на курок, вышибая себе мозги.
Глава 39
Джим вышел из комы, его затылок горел. Он не знал, как долго пробыл без сознания, но Эд очевидно перенес его на кровать: мягкая материя под головой определенно была подушкой, а не холодной, жесткой плиткой душевой.
Пребывая в темноте, он принял сидячее положение, и был шокирован открытием: он чувствовал себя удивительно сильным, по-волшебному стабильным. Будто состояние, в котором он пробыл… ну, часы, если он правильно счел показания будильника… перезагрузило его систему, изнутри и снаружи.
И это хорошие новости.
Но напряжение вверху позвоночника прямо кричало: Исаак.
Исаак в беде.
Свесив ноги и вскочив с кровати, он не почувствовал головокружения, тошноты, никакой ломоты или болей. Лишь мурашки у основания позвоночника; он был не просто готов идти, он рвался в бой.
— Эдриан! — крикнул он, подойдя к своей сумке и выдернув из нее джинсы.
Где, черт возьми, Пес?
Через открытую смежную дверь струился свет, значит, ангел должен быть в своей комнате.
— Эдриан! — Он не стал надевать белье и сразу натянул джинсы; потом потянулся за футболкой. — Нам нужно идти!
Он подхватил хрустальный пистолет и кинжал вместе с курткой.
— Эй, Эд…
Эдриан буквально влетел в комнату с Псом под мышкой.
— Эдди в беде.
Ну, от этого муравьям на затылке стало определенно легче.
— Что?
Эдриан снял Пса с поводка, позволив ему подбежать для приветствия.
— Он не отвечает на звонки. Я только что звонил. Второй раз. И третий. Такого никогда не случалось.
— Дьявол.
Пока Эд вооружался, Джим проверил состояние Пса и положил корма, а потом он и его пернатый друг — в прямом смысле слова — двинулись в путь. Черт, он никогда не был так рад поездке в стиле «моргни-и-все-исчезнет» в исполнении крыльев за спиной: минуту спустя они уже были на Бикон-Хилл.
Они с Эдрианом яркой вспышкой приземлились в огражденном саду, держась невидимыми для посторонних глаз, потому что было всего четыре часа дня. Снаружи дом выглядел в порядке, красное сияние чар было нетронуто, но спина убивала Джима. И где, черт возьми, разгуливал Эдди…
— Мать твою, — выплюнул он, заметив подошвы ангельских военных ботинок, торчащих из-за куста.
Подбежав к нему, Джим рухнул на корточки. Парень валялся на спине с таким видом, будто играл в «кто первый свернет» с бульдозером и потерпел поражение.
— Эдди?
Лежащий на земле ангел открыл глаза:
— Черт подери… что… я не знаю, что произошло. В один миг я стоял. В другой…
— Стал приветственным ковриком.
Эдриан протянул руку, чтобы помочь своему лучшему другу встать.
— Что это было, мать твою?
— Без понятия. — Эдди медленно поднялся на ноги. Потом окинул Джима взглядом и отшатнулся. — Господи Иисусе…
Джим нахмурился и посмотрел на себя.
— Что?
— Твое лицо…
Окей, может он только чувствовал себя хорошо. Будем надеяться, что внешность со временем тоже придет в порядок.
— Думаешь, мои дни модели с плаката подошли к концу?
— Не знал, что ты этим промышляешь. — Эдди покачал головой. — Слушай, ты нужен Исааку. Как можно скорее.
Джим перевел взгляд на Эдриана.
— Останься с ковриком.
— Будто я могу быть где-то еще?
Джим побежал к дому. Задние двери были широко открыты — очередные плохие новости… и все стало еще хуже, когда он вошел в кухню.
Боже, он никогда не привыкнет к запаху смертельного пулевого ранения: было множество вариантов «живот/грудь/мозги», но палитра включала металлические нотки свинцовой пули и меди — свежей крови.
Первое обнаруженное тело было знакомо: Капитан Алистар Чайлд. Бедняга лежал в арочном проеме, ведущем в передний холл, мужчина валялся на полу без сознания.
Но не он был источником крови. На одежде или плитке не было пятен, и Чайлд дышал ровно вопреки маленькому отрубу, в который его отправили.
Тело номер два лежало посреди коридора, именно оно источало запах… О, вау. Этот парень был кандидатом на закрытый гроб, каких Джим ни разу не встречал: его лицо было разворочено, пуля прошла сквозь плоть и кость подбородка прежде, чем распахнуть-двери-и-запеть-как-Этель-Мерман[122] в голове его черепа.
Судя по татуировке змеи, обвивавшейся вокруг шеи парня, это был заместитель Матиаса.
А Исаак стоял около парня с выражением «Какого дьявола?!» на лице.
Рос посмотрел на него и поднял безоружные руки.
— Он сам сделал это. Он, мать твою, сделал это… сам. Черт возьми… Как отец?
Джим сел на колени рядом с капитаном для повторной проверки. Да, Чайлда треснули по затылку, вероятней всего пистолетом, но он уже начал стонать, будто приходил в сознание.
— Он будет в порядке. — Джим встал и подошел к Исааку и второму парню. По мере приближения, запах становился еще отвратнее…
Он сначала замедлился, потом застыл на месте. И потер глаза.
Тело заместителя Матиаса с головы до пят покрывала сияющая серая тень, перемещаясь по его рукам, ногам и разнесенной голове так же, как и заклинание Джима по дому. И кровь была ненормальной… серой, не ярко-красной.
Девина, подумал Джим. Она либо была в мужчине, либо овладела им.
— Он просто приложил дуло под подбородок и спустил курок. — Исаак осел на колени и кивнул в сторону оружия в руке трупа. — Он использовал мое оружие.
— Исаак, отойди от тела.
— К черту, я должен все убрать прежде…
Джим не стал вдаваться в споры и просто схватил парня, оттаскивая его назад на пару футов.
— Ты не знаешь, что это.
— Черта с два. Он пришел, чтобы забрать меня.
Джим посмотрел на Исаака.
— Прежде я слышал, что ты собирался этого избежать.
— Изменились приоритеты.
Черт возьми, его похитили на двенадцать часов, а мир уже летит под откос: Исаак сдается, мертвый демон валяется в переднем холле гражданской, происходящее потеряло всякую логику.
— Исаак, я не позволю тебе вернуться туда. Или пожертвовать собой, чтобы сохранить кому-то жизнь. — Потому что именно это здесь и происходит.
— Не тебе решать. И без обид, я по-прежнему не могу понять, почему тебя это так волнует. — Солдат достал один из передатчиков подразделения, который в этот раз был замаскирован под «Life Alert». — К тому же, этот вопрос уже решен. Я повторно нажал кнопку вызова.
При виде мигающей лампочки Джиму захотелось кричать. Он так и сделал.
— Ты что, мать твою, творишь? Матиас убьет тебя…
— Что с того?
Раздался аристократический голос.
— Я думал, ты собирался выступить с информацией на Матиаса.
Джим оглянулся через плечо. Алистар Чайлд встал на ноги и сейчас направлялся к ним, используя стену для сохранения равновесия.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Желание"
Книги похожие на "Желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дж Уорд - Желание"
Отзывы читателей о книге "Желание", комментарии и мнения людей о произведении.